Александр Гумбольдт - Второе открытие Америки
- Название:Второе открытие Америки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58867-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гумбольдт - Второе открытие Америки краткое содержание
Легче всего писать о героях, совершивших беспримерный подвиг. А как быть, когда тысячи выдающихся деяний, поразительных открытий, научных и человеческих подвигов один человек совершал каждодневно на протяжении всей своей почти 90-летней жизни? Только для перечисления его дел понадобился бы целый том. Человек этот – Александр фон Гумбольдт (1769—1859), великий немецкий ученый-энциклопедист, физик, метеоролог, географ, ботаник, зоолог и путешественник.
Уже с рождения Гумбольдту была уготована судьба необычайная. Его крестным отцом стал будущий король Пруссии Фридрих Вильгельм II. В детстве Гумбольдт получил прекрасное домашнее образование. Затем учился во Франкфуртском-на-Одере, Берлинском и Геттингенском университетах, Фрейбергской горной академии, изучая историю, экономику, ботанику, анатомию, медицину, физику, математику, астрономию, геологию, литературу, археологию и торговлю…
В 1792—1794 гг., в должности обер-бергмейстера, Гумбольдт уже на практике занимается горной промышленностью, много путешествует по Германии. Параллельно с успехом выполняет важные дипломатические поручения своего крестного отца – прусского короля. Выйдя в отставку, в 1796—1799 гг. живет в Йене, Зальцбурге и Париже, готовится к будущим путешествиям.
Наконец, 5 июня 1799 г. начинается его первая большая экспедиция – в испанские владения в Америке. Совместно с Эме Бонпланом Гумбольдт за пять лет вдоль и поперек пересек и изучил южноамериканский континент. Экспедиция принесла неисчислимые научные результаты. Полное описание этого путешествия заняло 30 томов и выходило 26 лет!
В 1829 г. Александр фон Гумбольдт совершил свое второе большое путешествие – по России. Итогом его стал трехтомный труд «Центральная Азия» (1843).
К концу жизни Гумбольдт пребывал на вершине славы – там, где холодно и одиноко. Три монарха почитали за честь быть его друзьями и покровителями. Он дружил с выдающимися современниками, – но к 1859 г. никого из них уже не было на свете. Остаток своей жизни Гумбольдт посвятил изданию «Космоса» – своду всех естественнонаучных знаний об окружающем мире, накопленных человечеством – и самим Гумбольдтом в том числе – к середине XIX века. В 1845—1857 гг. вышли первые 4 тома, 5‑й остался неоконченным…
Его нет с нами уже полтора века. Но уж вот к кому не применимы слова: «Sic transit Gloria mundi»! – так проходит слава человеческая. Его слава не померкла. И, видимо, уже не померкнет, потому что это – Вечный огонь.
Эта публикация включает в себя «Путешествие по Ориноко», в котором описывается важнейший этап четырехлетней (1799—1804) южноамериканской экспедиции А. Фон Гумбольдта и Эме Бонплана. Предваряет книгу одно из лучших жизнеописаний автора – биографический очерк М. А. Энгельгардта о жизни, путешествиях и научной деятельности Гумбольдта, изданный в знаменитой серии «Жизнь замечательных людей».
Второе открытие Америки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Amyris elata.
28
Средняя температура лета в Шотландии (в окрестностях Эдинбурга, шир. 56°) такая же, как на богатых пшеницей плоскогорьях Новой Гранады, на высоте 1400 туазов (2728,6 м) и на 4° шир. С другой стороны, средняя температура долин Арагуа (шир. 10°13') и всех невысоких равнин жаркого пояса соответствует температуре лета в Неаполе и Сицилии (шир. 39–40°).
Эти цифры указывают положение изотермических линий (с одинаковой годовой температурой). Что касается общего количества тепла, получаемого какой-нибудь точкой земного шара на протяжении целого года, то средние температуры долин Арагуа и плоскогорий Новой Гранады на высоте 300 и 1400 туазов соответствуют средним температурам побережья на 23 и 45° шир.
29
Курган, холм ( лат. ).
30
Дон Алехандро Гонсалес.
31
От picar – жало ( исп. ).
32
Генерал-губернаторство ( исп. ).
33
В своем «Путешествии по Терра-Фирме» Депон добавляет: «маленькая площадь озера (она равняется, однако, 106 500 000 квадратных туазов – 404 551 007 квадратных метров) исключает предположение, будто путем одного лишь испарения, как бы велико оно ни было в тропиках, может поглощаться столько воды, сколько приносят реки». В дальнейшем автор как будто сам отказывается от «этой таинственной причины, от гипотезы о существовании отдушины».
34
Роговик ( нем. )
35
Кремнистый сланец ( нем. ).
36
Ущелье ( исп. ).
37
Первая, вторая и третья закладки ( исп. ).
38
Ванна ( исп. ).
39
Это – Gyrocarpus asiaticus Willd.
40
Игуаны ( исп. ).
41
Владелец pulperia, то есть лавочки, где продают съестные продукты и спиртные напитки.
42
Сыпи ( исп. ).
43
Суд ( исп. ).
44
Один tablon равняется 1849 квадратным туазам, что составляет около одного с третью арпана (7023,6 квадратных метра).
45
Разновидность агавы ( исп. ).
46
Вино из сахарного тростника ( исп. ).
47
Гавань высшего класса ( исп. ).
48
Знатные семьи, буквально «облаченные в плащ».
49
Защитник от муравьев ( исп. ).
50
Траншея, окоп ( исп. ).
51
Маленький участок пахотной земли ( исп. ).
52
Коровье дерево ( исп. ).
53
Chrysophyllum Cainito L.
54
Снежные горы ( исп. ).
55
Для свиней, чем для людей ( итал. ).
56
Дворянин великого конкистадора ( исп. ).
57
Медовая саванна ( исп. ).
58
Королевский дворец ( исп. ).
59
Дон Карлос дель Посо обнаружил в этом районе, в глубине Кебрадо-де-Моротуро, глинистый пласт, черный, сильно пачкающий пальцы, испускающий резкий запах серы и самопроизвольно воспламеняющийся, если его слегка смочить и долго подвергать действию лучей тропического солнца; детонация при воспламенении этого грязеподобного вещества очень сильна.
60
Карорская кошениль ( исп. ).
61
Simia ursina.
62
Simia Belzebuth.
63
Знахарь ( исп. ).
64
Malpasso – по-испански «дурная тропа»; Piedras Azules – «голубые камни».
65
Блеклая руда, тетраэдрит ( нем. ).
66
Порфировый сланец ( нем. ).
67
Напомню путешественникам дорогу из долины Урзерн к Сен-Готардскому монастырю и оттуда в Айроло.
68
Стол ( исп. ).
69
Водоразделы ( лат. ).
70
Открытые саванны без деревьев, limpias de arboles [чистые от деревьев] ( исп. ).
71
Кровельная пальма, Corypha tectorum H. B. et K. [Copernicia tectorum Mart.].
72
Дерево жизни ( исп. ).
73
Плиний, кн. XII, гл. VII.
74
Верхние льяно ( исп. ).
75
Нижние льяно ( исп. ).
76
Мулы, предназначенные для продажи ( исп. ).
77
Буквально – усыплять или одурманивать рыбу с помощью лошадей.
78
Индейцы уверяют, что в том случае, если в озерко, кишащее гимнотами, будут загонять лошадей два дня подряд, на второй день ни одна лошадь не погибнет.
79
Береговой, или рифовый камень ( исп. ). [Пер. Гумбольдта.]
80
Мелочная лавка ( исп. ).
81
Вино из сахарного тростника ( исп. ).
82
Vultur aura L.
83
Особенно искусно пользуются влагой, содержащейся в Cactus Melocactus L., ослы. Они обламывают колючки ногами; некоторые из них становятся из-за этого хромыми.
84
Delphinus phocaena L.
85
Дельфин ( исп. ).
86
На языке таманаков.
87
Hermesia castaneifolia Humb. et Bonpl. ex Willd. Это новый род, близкий к Alchornea Schwartz.
88
Crax alector, С. Pauxi.
89
Это как в раю ( исп. ). [Пер. Гумбольдта.]
90
Аруэ индейцев таманаков, амана индейцев майпуре, Crocodilus acutus Cuv.
91
Cavia Capybara L.
92
Вид мимозы.
93
Salmo rhombeus L.
94
Хлопковая плантация ( исп. ).
95
Garzon chico. В Верхнем Египте полагают, что цапли любят крокодилов, так как при ловле рыбы они используют ужас, внушаемый этим чудовищным животным рыбам, которых оно гонит со дна к поверхности воды; однако на берегах Нила цапля благоразумно держится на некотором расстоянии от крокодила.
96
Вызывающее лихорадку ( исп. ). [Пер. Гумбольдта.]
97
Жир водяной коровы ( исп. ).
98
Тигровая борода ( исп. ).
99
Vespertilio spectrum.
100
Латрей установил, что комары Южной Каролины относятся к роду Simulium (Atractocera Meigen).
101
Последний (Crax Pauxi) встречается реже, чем первый.
102
Песочные блохи, Pulex penetrans L. [Sarcopsylla penetrans]; они забираются под ногти ножных пальцев человека и обезьяны и откладывают там свои яички.
103
Миссии в Южной Америке всегда носят названия, состоящие из двух слов: первое из них обязательно имя святого (покровителя церкви), а второе – индейское название (племени, живущего в миссии, или местности, где было основано поселение). Так, говорят: Сан-Хосе-де-Майпурес, Санта-Крус-де-Качипо, Сан-Хуан-Непомусено-де-лос-Атурес и т. д.
Эти составные названия приняты только в официальных документах. Жители употребляют лишь одно из двух названий, чаще всего индейское, если оно звучное. Так как имена святых повторяются по многу раз в соседних местах, то от этих повторений возникает большая путаница в географии. Названия Сан-Хуан, Сан-Педро и Сан-Диего как бы наобум раскиданы на наших картах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: