Ричард Хаммонд - На краю (в сокращении)
- Название:На краю (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-248-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Хаммонд - На краю (в сокращении) краткое содержание
— Я иду по лётному полю и думаю: «Мне тридцать, и сейчас сбывается моя детская мечта. Я иду к машине с реактивным двигателем, которой буду управлять на глазах у миллионов… десятилетний мальчишка внутри меня просто лопается от гордости».
Всего через несколько часов Ричард Хаммонд пережил чудовищную аварию, перевернувшись на скорости 232 мили в час, и чудом остался жив.
Перед вами — его удивительная история..
На краю (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я припарковала машину. Томас стоял в просторном стойле на конюшне, где размещалось еще пятнадцать лошадей. Я вошла во внутренний дворик и сразу его увидела.
Было около половины шестого, солнышко еще пригревало. Я подошла к Томасу и погладила его по морде.
— Привет, дружок!
Это был замечательный миг. Я поправила шапочку, натянула перчатки.
— Минди! Минди! Тебя к телефону!
— Что?
На конюшне мой мобильный не принимал, поэтому Эля позвонила в контору.
— Ричард попал в аварию. Немедленно звони Энди.
— О господи!
Я кинулась к машине, сунула ключ в зажигание и на полной скорости выехала с парковки.
Наконец мобильный заработал. Я тут же позвонила Энди, но его телефон был занят. Он пытался дозвониться мне.
— Черт! — воскликнула я. По лицу ручьем текли слезы.
Когда я выехала на шоссе, позвонил Энди:
— Минди, Ричард попал в аварию.
— В серьезную?
— Все в порядке, руками-ногами шевелит. Его забирают в больницу.
— Нет, Энди, ничего хорошего тут нет. Он еще не оправился от травмы позвоночника.
Полтора месяца назад Ричард повредил спину — фургон, который он вел, слишком резко затормозил. Я и представить не могла, насколько нынешние увечья серьезнее. И только когда Энди сказал: «Я встречу тебя в Лидсе», я догадалась, что положение тяжелое. Он ехал туда из Лондона.
У меня голова шла кругом. Помню, я уставилась на огромный дуб посреди поля. Он выглядел таким мирным, таким полным сил. Я глядела на него, и у меня сердце кровью обливалось. Неужели моему миру, нашему миру пришел конец? Я заставила себя вернуться к реальности и позвонила матери Ричарда, Эйлин. Она целую вечность не брала трубку. Голос у нее, как всегда, был бодрый, но через несколько секунд и ее мир переменился. Первым делом она подумала о внучках.
— Мы приедем и посидим с девочками, — предложила она.
Поговорив с ней, я снова разрыдалась. А потом вытерла слезы и позвонила своей маме.
— Деточка моя, только не это!
Ее уже давно волновали «сумасбродства» Ричарда. У моей мамы в жизни было немало трагедий. Ее десятилетий сын погиб — из-за невнимательного водителя. Тим стоял с мамой на автобусной остановке около школы. И вдруг его сильным ударом отбросило на фонарный столб. Все это произошло у нее на глазах, она видела предсмертный взгляд сына. Она всегда говорит: «В жизни всякое бывает». И она права.
Она сказала все, что мне нужно было услышать. Сказала спокойно, ласково, с любовью. И у меня из глаз снова хлынули слезы. Мне надо было взять себя в руки.
Свернув к нашему дому, я позвонила Катрине, нашей помощнице, умной и сообразительной девушке, которая помогала нам в организации поездок Ричарда. Я знала, что на нее можно положиться. Я рассказала ей, что случилось, и пообещала позвонить ей, когда поеду в Лидс. Она очень расстроилась, но понимала, что мне от нее нужна прежде всего помощь.
У дома я постаралась собраться — на это у меня было минуты три. Войдя, я позвала Элю. Она вошла ко мне в спальню, где я уже собирала чемодан.
— Я еду в Лидс, когда вернусь, не знаю. О господи! — У меня по щекам текли слезы, и я кидала в чемодан всякую ерунду.
— Минди! — Эля обняла меня, я прижалась к ней и заплакала. Но мне нужно было действовать.
Что взять с собой? Трусы и носки Ричарда, халат — в больнице всегда нужен халат. Туалетные принадлежности, смену белья для себя, запасную кофточку. Халат занял почти весь чемодан, но я не стала его вынимать — Ричард любил этот халат.
Я метнулась в кабинет, послала по электронной почте письмо агенту Ричарда. «Ричард попал в серьезную аварию. Еду к нему в больницу. Позвони мне».
Я посмотрела на часы. Половина седьмого. Пора ехать!
Иззи с Уиллоу играли в детской.
— Девочки! — позвала я.
Они вышли в прихожую, с любопытством уставились на меня. Я через силу улыбнулась:
— Папа опять разбил машину.
— Опять… — закатила глаза Иззи.
— Увы, да. Он порвал свою одежду, и мне нужно привезти ему новую, — объяснила я.
— Понятно, — сказала Уиллоу. — Какой он глупый!
— Да, дорогая, — согласилась я. Мы обнялись.
С трехлетней Уиллоу было проще. А вот Иззи смотрела на меня со слезами на глазах. Я тоже заплакала, наклонилась к ней, обняла за плечи, заглянула в глаза:
— Все будет хорошо. Обязательно! Я люблю тебя.
Она кивнула, обхватила меня за шею:
— Мамочка, я тоже тебя люблю!
Я еще крепче прижала ее к себе, и Иззи сглотнула слезы. Не знаю, о чем она тогда думала, но она поняла, что случилось что-то страшное, случилось с ее замечательным папочкой.
Мне пора было ехать. Я заметила на столе запасной мобильник Ричарда и прихватила его с собой. Свой запасной мобильный я тоже взяла. Выскочив из дома, я поняла, что «лендровер» слишком медленный и неповоротливый. Ричард писал в разные издания про машины, и ему давали модель за моделью — чтобы он их протестировал. В тот день привезли очередную машину. По моей страховке мне разрешалось воспользоваться ею в экстренном случае, поэтому я вернулась в дом и взяла ключи.
Девочки тихонько стояли на крыльце. Я поцеловала их.
— Скоро увидимся! Я уезжаю ненадолго.
— Мам, а ты сегодня вернешься? — спросила Иззи.
— Сегодня, наверное, не получится, но я обязательно позвоню пожелать вам спокойной ночи. Договорились?
— Ну хорошо. — Губы у Иззи дрожали, но она постаралась улыбнуться. Она храбрилась ради младшей сестренки.
— До свидания, мамочка, — сказала Уиллоу, которая никак не могла сообразить, что происходит.
Я отвернулась, чтобы они не увидели моих слез. А потом побежала к машине. Эле я полностью доверяла. Я знала, что она за ними присмотрит. А мне нужно было скорее попасть в Лидс. К Ричарду.
Я выехала из ворот и снова заплакала. Но на сей раз я взяла себя в руки — мне надо было сосредоточиться. В слезах проку нет. Я помню, как сказала себе вслух:
— Все, хватит. Соберись ты, бога ради!
Я надела наушник и позвонила Катрине. Мне нужно было все организовать.
— Я взяла машину, которую прислали Ричарду из журнала. Ты можешь позвонить производителю? Объясни, что произошло. Забирать машину им придется из другого места.
Катрина рассказала, что агенту Ричарда уже звонил журналист одного из таблоидов. Уже узнал про аварию. Я попросила Катрину выяснить про другие газеты. Ричард наверняка захочет, чтобы я взяла эту ситуацию под контроль. Он писал для «Дейли миррор». Так что нужно, чтобы они были в курсе. Ричард считал, что «Миррор» как работодатель должен иметь полную информацию.
Пока я говорила с Катриной, поступил новый звонок. Это были Джереми и Фрэнси Кларксон. Мы пока что не знали, насколько серьезной была авария. Фрэнси мне очень сочувствовала, она была из тех немногих людей, которые прекрасно понимали, каково мне, она и сама через это проходила не раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: