Владимир Голяховский - Это Америка
- Название:Это Америка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Захаров
- Год:2013
- ISBN:978-5-8159-1222-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Голяховский - Это Америка краткое содержание
В четвертом, завершающем томе «Еврейской саги» рассказывается о том, как советские люди, прожившие всю жизнь за железным занавесом, впервые почувствовали на Западе дуновение не знакомого им ветра свободы. Но одно дело почувствовать этот ветер, другое оказаться внутри его потоков. Жизнь главных героев книги «Это Америка», Лили Берг и Алеши Гинзбурга, прошла в Нью-Йорке через много трудностей, процесс американизации оказался отчаянно тяжелым. Советские эмигранты разделились на тех, кто пустил корни в новой стране и кто переехал, но корни свои оставил в России. Их судьбы показаны на фоне событий 80–90–х годов, стремительного распада Советского Союза. Все описанные факты отражают хронику реальных событий, а сюжетные коллизии взяты из жизненных наблюдений.
Это Америка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было среди приезжих много инвалидов и пожилых людей с проблемами здоровья. Организация НАЯНА направляла их на лечение в Лилин госпиталь. На первый прием их приводили переводчики. Так Лиля неожиданно снова встретила Розу Штейн. Она вела по коридору двух стариков инвалидов, опиравшихся на трости. Розовощекая и улыбающаяся Роза шла упругой походкой, как и раньше стройная, в изящном сером костюме, с шелковой косынкой на шее, излучала жизнерадостность и деловитость.
Лиля окликнула ее, Роза ответила:
— Аиньки?
Обе обрадовались друг другу.
— Ой, Лиля, как я рада вас видеть! Вы здесь работаете?
— Да, работаю. Я тоже рада вам, Роза. А вы теперь переводчица в НАЯНЕ?
— Временно. Меня устроила на свое место ваша подруга Лорочка Жмуркина. Она уже работает учителем, в подработке не нуждается. А переводчики сейчас очень нужны — много народу прибывает. Но еще я устроилась на курсы в Нью — Йоркском университете.
— А чему вы учитесь?
— Биологии, ставим опыты на животных. Я поняла, в этой стране надо учиться, только тогда чего-то добьешься. Но я вам скажу: я пошла туда, чтобы закрепиться и в будущем помочь моему другу Гене Тотунову в Саранске. Он ученый, биофизик. Я помогу ему приехать в Америку, — и с лукавой улыбкой добавила: — и женю на себе. Но знаете американскую поговорку? Пока встретишь прекрасного принца, тебе придется перецеловать много жаб.
И обе рассмеялись. Лиля была уверена, что ловкая и цепкая Роза сумеет сделать все, что наметила, и желала ей удачи.
Теперь почти ежедневно Лилю вызывали по биперу:
— Это вы русский доктор? Не могли бы вы прийти в наше отделение? К нам поступила русская больная, не говорит по — английски. Мы не можем получить письменное согласие на операцию. Доктор очень просил вас прийти.
Лиля приходила и всегда видела одну и ту же картину. Вот и сегодня на постели сидела старая седая женщина (или, реже, мужчина), с безумными от ужаса глазами, и горько плакала. Перед ней стояли медицинская сестра и молодой резидент, они смотрели на больную и растерянно говорили Лиле:
— Мы не понимаем, почему она плачет. Стараемся ее успокоить и не можем. Все русские больные какие-то странные, плачут все время.
Лиля подошла к больной, тронула ее за плечо и спросила:
— Почему вы плачете?
Пациентка сначала не среагировала, и вопрос пришлось повторить. Тогда она подняла на Лилю глаза:
— Ой, вы говорите по — русски?
— Да, я говорю по — русски и пришла, чтобы помочь вам.
— Ой, какое счастье — она же говорит по — русски! — начала без конца повторять старушка.
— Вам завтра будут делать операцию, надо, чтобы вы подписали эту бумагу о том, что вы согласны.
— Какую бумагу? У нас в Одессе никаких бумаг не подписывали.
— Но мы с вами не в Одессе, а в Америке. Здесь полагается подписать согласие на операцию.
— А кто мне будет делать операцию? Этот молодой будет делать?
— Нет, он будет только ассистировать вашему доктору.
— А доктор такой же молодой, как этот?
— Нет, доктор пожилой и опытный. Он видел вас на первом приеме.
— Я тогда ничего не понимала, все время плакала. А он говорит по — русски?
— Нет, он американец.
Больная испытующе посмотрела Лиле в глаза:
— Американцу я не дамся. Я хочу, чтобы операцию мне делали вы.
Неожиданный поворот. Лиля ответила:
— Это невозможно, я не ваш доктор, у вас очень опытный хирург.
— Доктор, я вас умоляю! — больная заломила руки.
— Но поймите, я не ваш доктор. Меня попросили только переводить вам.
— А как я буду с ним разговаривать? — хмурилась пациентка.
— Может, кто-нибудь из ваших родственников знает английский?
— Ой, что вы говорите! Кто может знать? Мы только недавно приехали.
— Хорошо, подпишите эту бумагу, а завтра утром я приду к вам и помогу перевести.
Больная неловко подписывалась латинскими буквами, Лиле приходилось ей помогать. Резидент сразу исчез с бумагой. Но больная не хотела отпускать Лилю:
— Ой, что я буду делать здесь одна? Они же не говорят по — русски.
— Обещаю, что приду завтра утром.
Нигде «культурный шок» от переезда в другую страну не выявлялся так отчетливо, как в госпитале, особенно когда нужна операция. К языковому барьеру и страху прибавлялся ужас беспомощности, эмигранты впадали в настоящую панику, а молодым докторам и сестрам это не всегда было понятно.
Назавтра Лиля спешила навестить ту больную в предоперационной. Ей было совсем некогда, но для врача обмануть ожидания больного — это страшный грех. Больная лежала на каталке рядом с другими и опять плакала. Завидев Лилю, она начала улыбаться — увидела друга.
Подошел ее хирург и сразу обратился к Лиле:
— Это ваша знакомая? Почему она плачет?
Пришлось объяснять. Лиля успокоила больную, и ее увезли в операционную.
Такие случаи повторялись все чаще и чаще. Скоро все сестры госпиталя уже знали, что есть русский доктор Лиля, и регулярно вызывали ее к русским пациентам. Благодаря эмигрантам у госпиталя возрастал доход: им предоставлялась страховка Medicade, она покрывала расходы на госпитальное лечение. Но вот хирургам из этих денег доставалось мало. Частные страховые компании за такие же операции платили намного больше. Поэтому хирурги неохотно соглашались оперировать русских. Операции они делали, но потом мало обращали внимания на «пациентов в нагрузку» и передавали их резидентам.
6. Беспокойные 80–е
В конце восьмидесятых годов началось и покатилось, как снежная лавина, падение Советского Союза. Много факторов привело к этому. Восемнадцать лет брежневского «застоя», афганская война, экономический спад. Произошло еще одно важное внешнее событие: в 1980 году в Польше возникло освободительное движение «Солидарность», которое заложило первую трещинку в лагере европейского коммунизма, стало первым массовым антиправительственным движением в странах Восточной Европы [102] «Солидарности» было бы не под силу сломать старую систему, если бы ее не поддержал папа римский Иоанн Павел II. Все поляки, истовые католики, гордились «своим папой». Почитание и любовь к нему объединяли людей и придавали нравственную силу «Солидарности». А папа нашел сильного союзника в лице президента США Рональда Рейгана. Вместе они поддерживали «Солидарность» морально и материально. А потом и Западная Европа оказала поддержку главе движения Леху Валенсе — в 1983 году его наградили Нобелевской премией мира.
.
В Польше стали впервые появляться элементы «гласности», и именно там началась экономическая реформа.
Эти события повлияли на ускорение тех же процессов и в Советском Союзе. Для подъема своего престижа Горбачев в 1986 году освободил двух видных диссидентов: Анатолий Щаранский был обменян на русского шпиона и уехал в Израиль, а академик Андрей Сахаров возвратился в Москву из ссылки. Освобождение главных диссидентов стало победой свободомыслия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: