Бенгт Даниельссон - Гоген в Полинезии
- Название:Гоген в Полинезии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенгт Даниельссон - Гоген в Полинезии краткое содержание
Автор книги ГОГЕН В ПОЛИНЕЗИИ, Бенгт Э́ммерик Дание́льссон (швед. Bengt Danielsson; 6 июля 1921, Крукек, Швеция - 4 июля 1997, Стокгольм) - шведский этнограф, директор Шведского национального музея этнографии (1967-1971). Родился 6 июля 1921 года в городке Крукек, в коммуне Норрчёпинг, Швеция. Обучался в Уппсальском университете, потом уехал в США. В 1947 году принял участие в экспедиции Тура Хейердала на плоту «Кон-Тики» из Южной Америки в Полинезию. В 1948 году женился в Лиме на француженке Марии-Терезе, и после свадьбы они поселились сначала на Рароиа (1949-1952), а затем, в 1953 году, на Таити. Даниельссон является автором множества работ о Полинезии, включая шеститомное издание по истории островов, и популярных книг, многие из которых переведены на различные языки.
Гоген в Полинезии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
было исполнять. Искусство не кормило Молара (как и его соседа наверху), поэтому он (в
отличие от соседа) поневоле оставался верен своей бюрократической карьере. А она не
была ни блестящей, ни особенно доходной, ибо после многих лет службы он все еще
оставался лишь мелким чиновником министерства земледелия. Сын норвежки, он
свободно говорил на языке своей матери. Его жена Ида, урожденная Эриксон, была
скульптором, шведкой по национальности, как это видно по фамилии. В молодости она
училась в Академии художеств в Стокгольме, так что бюсты и статуэтки, которые она
делала, были все в высшей степени академичными и шаблонными. Зато биография ее
была далеко не шаблонной. Близкая к их семье Герда Чельберг, которая, учась в Париже,
часто бывала в доме 6 по улице Версенжеторикс, рассказывает в своих мемуарах: «Иде
была присуждена... государственная стипендия, но получить эту стипендию ей помешали
не совсем обычные обстоятельства. Семнадцатого февраля 1881 года У нее родился
внебрачный ребенок от солиста оперы Фрица Арльберга. Дитя получило имя Юдифь, и
гордая и счастливая мать завернула свое сокровище в платок и пошла к тогдашнему
директору академии, графу Георгу фон Русену, чтобы поблагодарить за стипендию и дать
ему полюбоваться малюткой. После чего, представьте себе, возмущенная ее
безнравственностью академия отменила стипендию. «Если бы она хоть не показывала мне
ребенка!» - жаловался потом граф Русен моему знакомому. Тогда госпожа Боньер дала Иде
денег в размере стипендии... На эти средства Ида Эриксон и отправилась в Париж, где
вышла замуж и осталась на всю жизнь» 121.
Доктор Чельберг пишет об Иде Молар, что это была «маленькая, очень кокетливая
дама, кудрявая блондинка, одетая в кружева и рюши». А вот типичная для характера Иды
зарисовка ее повседневной жизни на улице Версенжеторикс: «Молары сняли квартиру,
когда дом еще строился, и с разрешения владельца у них не поставили внутренних стен,
хотя планировка предусматривала три комнаты и кухню плюс поднятые над полом два
небольших алькова для кроватей. В итоге Ида могла, стряпая на плите, одновременно
беседовать с гостями, которые шли в этот гостеприимный дом целый день, но больше
всего в вечера, отведенные для приемов». Особенно тепло и заботливо Ида Эриксон-
Молар относилась к беспризорным детям, потерявшимся собакам и художникам-
неудачникам. Другими словами, Гоген вполне мог рассчитывать на ее помощь и
материнскую заботу.
Ее дочь Юдифь, которой еще не исполнилось тринадцати лет, по-своему тоже
привязалась к Гогену. Как это часто бывает в таких случаях, она идеализировала своего
настоящего отца и сравнивала приемного с этим идеалом. Что бы тот ни говорил и ни
делал, ей все не нравилось. Столь безоговорочное осуждение отчима, естественно, влияло
на ее чувства к матери, которую Юдифь всевозможными выходками «наказывала» за
«измену». А свою любовь и нежность она, как это опять-таки часто бывает, дарила
учителям. Художник с таким романтичным и авантюрным прошлым, как Гоген,
естественно, был в высшей мере достоин ее внимания и чувств (тем более что Юдифь уже
решила стать художницей), и она с первых дней боготворила его. Ему же она чем-то
напоминала и замещала его любимую дочь Алину, и преданность Юдифи глубоко трогала
его. Впрочем, если верить неопубликованным воспоминаниям Юдифи, которые она
записала уже в преклонном возрасте, Гоген питал к ней не только отеческие, но и другие
чувства, подозрительно напоминающие те, что он совсем недавно испытывал к другой
тринадцатилетней девушке - Теха’амане на Таити. Например, в одном месте она пишет:
«Мне не надо было смотреться в зеркало (кстати, это было мне запрещено), чтобы знать,
что у меня кудрявые светлые волосы. Я знала также, что к округлостям детского тела
прибавились другие... Нисколько не удивляясь, я позволяла красивым мягким рукам
Гогена касаться этих новых форм, и он ласкал их, словно кувшин или деревянную
скульптуру» 122.
Еще лучше представляешь себе как несколько двусмысленное взаимное влечение
между Гогеном и Юдифью, так и его отношения со всей семьей Моларов вообще, когда
читаешь следующее место из воспоминаний Юдифи.
« - Сходи за Вильямом, - сказала мама.
Вильям позировал для «Портрета музыканта». По-моему, Гоген задумал портрет
блаженного. Мама не любила, когда Вильям засиживался после сеанса. Она боялась, что
он будет ей неверен в мыслях, разговаривая с Гогеном о негритянках.
Я пошла наверх. Смеркалось. Вильям сидел у пианино, лихо и фальшиво выбивая на
клавишах попурри на темы опер Вагнера и перемежая его каким-то аккордом, который
повторял несколько раз. И приговаривал:
- Вот ведь красота!
Словно Зиглинда сцепилась с Тристаном на Венусберге, превращенном в
сумасшедший дом.
Я бесшумно подошла к Гогену. Он вкрадчиво обнял меня и положил ладонь лодочкой
на мою наливающуюся грудь, чуть слышно говоря своим хриплым голосом:
- А это мое...
В самом деле, ему принадлежало все: моя нежность, моя еще не пробудившаяся
чувственность, вся моя душа. Я привстала на цыпочках, ища губами его щеку, но нашла
губы. Вместе со своими губами я отдавала ему всю мою душу, только бы он захотел ее
принять».
К великому огорчению экзальтированной бедняжки, Гоген совсем выпал из роли
сентиментального героя, каким она хотела его видеть. Возвысив голос, он весьма
прозаично сказал:
« - Пошли, Молар, выпьем?
Но Молар был глух, он продолжал избивать пианино. Только бы продлить эту минуту.
Только бы Тристан продолжал свой дьявольский танец. По мне - пусть весь мир гибнет. Я
бы жизнь отдала за одну минуту. . Но они ушли. Я провожала их взглядом с балкона. Какая
странная пара, полная противоположность Дон-Кихоту и Санчо Пансе - щуплый Молар с
покатыми плечами шагал за Гогеном, за Моларом трусил его пес. Молар косолапил в
остроносых башмаках, мопс хромал на трех ногах. А Гоген шел с изяществом и мягкостью
танцора, словно плыл, ни на миг не теряя равновесия. Убранное в поясе пальто
развевалось, будто плавники вуалехвоста. Как всегда, он не застегнулся. Из-под пальто
выглядывала куртка с высоким воротником, поверх которого он небрежно повязал шарф.
На голове - простая фетровая шляпа набекрень. К надетой на запястья кожаной петле
прикреплена резная трость из железного дерева.
Они пошли пить свой абсент.
А девочка, которая чувствовала себя очень маленькой, спустилась вниз, чтобы
выслушать брань за то, что Вильям ушел с жильцом пить».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: