Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира

Тут можно читать онлайн Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Воронцова-Юрьева - Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира краткое содержание

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - описание и краткое содержание, автор Наталья Воронцова-Юрьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Понятия не имею, с чьей легкой руки пошло гулять по свету ложное утверждение, что Шекспир "небрежен". Возможно, тот, кто сказал об этом первым, ошибался искренне. Но армия тех, кто бездумно это повторял и повторять продолжает, не заслуживают снисхождения. Стыдно - выдавать свою творческую немощь за "небрежности" гения.

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Воронцова-Юрьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люди, чьи головы растут ниже плеч, также давно были известны европейцам - вернее, им были знакомы античные мифы о них. Это блемии (в I в до н.э. -- I в. н.э.), проживавшие к востоку от Нила, по границе с Римской империей. Так некогда называли полукочевые племена, чья нагрудная броня и щит могли производить издалека подобное впечатление. Существует также версия, что такой внешний вид придавали некоторым племенам ритуальные маски. Позже рассказы о безголовых людях, превратившись в легенды, благополучно дожили до Средних веков.

*

В марте 1496 года оставшиеся в живых поселенцы Колумба снялись с места и вернулись в Испанию. Что увидел Отелло на родине через несколько лет? Положение мавров ухудшилось. Обещания испанцев повсеместно нарушаются. Все говорило о том, что арабов, как и евреев, начали попросту выживать из их бывшего королевства. Чтобы остаться на родине и сохранить имущество, теперь требуется перейти в христианство. Многие мавры меняют веру - и многие делают это только внешне. В среде новообращенных христиан (морисков) расцветают доносы...

Возможно, именно тогда Отелло, вновь пытаясь удержаться на родине, и становится христианином. Но что ему делать в Гранаде? Здесь все становится чужим. Теперь, после своего длительного отсутствия, он понимает это как никогда. Он покидает Гранаду и становится кондотьером.

Каким образом судьба привела его в венецианскую армию - неизвестно. Но в 1499 году двадцатипятилетний Отелло принимает участие в войне с турками. Адмирал Антонио Гримани терпит сокрушительное поражение и предстает перед судом, обвиненный в государственной измене.

С тех пор прошло 22 года...

Глава 13. Кто вы, мистер Кассио?

Настало время поговорить о Кассио. Почему-то многие исследователи уверены, что этот образ не слишком удался Шекспиру - считается, что образ этот как-то бледноват, как-то малоинформативен, да и вообще, по мнению критиков и литературоведов, непонятно, зачем вообще автор ввел этот скучный образ в пьесу. Одним словом, пустое место, а не персонаж. Но так ли это на самом деле?

Также упрямо бытует мнение, что Кассио просто чудо, а не человек. Например, Анатолий Эфрос назвал его "очень скромным человеком, таким умным, добрым, нежным". А Л. Полонский еще намного прежде Эфроса был уверен, что Кассио "друг Отелло и добрый малый". И, кажется, нет никого, кто бы позволил себе усомниться в высокой нравственной планке этого шекспировского персонажа.

Однако давно известно: в тихом омуте черти водятся. А потому не скрывается ли под личиной скромного и нежного красавца совсем другой человек?

*

Начнем с той ниточки, за которую потянул Анатолий Эфрос, да сам же себя и остановил, попутно обвинив Шекспира в небрежности (курсив мой):

"... Видимо, сам Шекспир далеко не всегда мыслил с такой же обстоятельностью. Реалистическая скрупулезность, какая была свойственна Станиславскому, кажется, не занимала его. Он даже мог забыть, например, что Кассио в первом акте не знает о Дездемоне . А в третьем она говорит о нем как о лучшем помощнике при ее похищении. Конечно, можно найти тут забавный актерский ход, будто Кассио скрывает от Яго в начале пьесы, что знает о Дездемоне. Скорее всего, так оно и есть, но Шекспир был небрежен в подобных делах очень часто..."

Вот что интересно. Что бы сказал Эфрос, а вместе с ним и все остальные, с легкостью списывающие свою слепоту на безответного гения, если бы в одной только этой сцене подобное сомнительное поведение Кассио насчитывало бы не один, а целых пять случаев? Можно ли было бы тогда говорить о неряшливости Шекспира? Или все-таки пять одинаковых фактов все-таки навели бы на мысль, что такое неведение Кассио очень даже не случайно и что Шекспир намеренно показывает нам это его "неведение", чтобы мы о чем-то смогли догадаться?

Рассмотрим эту сцену подробней.

*

Вот Яго уже прибежал в гостиницу с известием, что Брабанцио поднял переполох, и Отелло выходит на улицу, чтобы встретиться с отцом Дездемоны лицом к лицу. В это же время дож и сенаторы спешно посылают за Отелло гонцов. Дома его не обнаруживают, и тогда искать его по всему городу посылаются три отряда, один из которых возглавляет Кассио. Отелло, недалеко отойдя от гостиницы, видит приближающиеся огни факелов. Мечтающий о скандале Яго нетерпеливо утверждает, что это Брабанцио (он ведь ждет этого!). Но это оказывается отряд Кассио.

А теперь внимательно прочтем этот отрывок:

Кассио.Дож приветствует вас, генерал. Он требует, чтобы вы поспешили срочно явиться к нему.

Отелло.Не знаете, для чего?

Кассио. Насколько могу догадаться, какие-то вести с Кипра. Дело довольно горячее. Этой ночью с галер прибыло подряд двенадцать вестников один за другим. Многие из сенаторов поднялись с постели и собрались у дожа. Вас ожидали с горячим нетерпением. Дома вас не застали. Тогда сенат послал три отряда в разные места города, чтобы разыскать вас.

Отелло. Хорошо, что вы нашли меня. Я только скажу несколько слов в этом доме и пойду с вами. (Уходит.)

Итак, первое, что бросается мне в глаза: посланы три отряда, но почему-то именно отряд Кассио находит верную дорогу первым. Как будто знал, куда надо идти. Не так ли? И он действительно знал! Ведь, повторюсь, Дездемона позже скажет, что Кассио им во всем помогал. Это первое.

Второе. Если Кассио скрывает свое участие в этой истории (а он его действительно скрывает), то почему же он так неосторожно находит Отелло первым? Ведь для лучшего, так сказать, сокрытия факта своего участия в тайной женитьбе мавра для Кассио было бы куда как осмотрительней, если бы первым нашел Отелло какой-нибудь другой отряд - в случае чего это бы могло явиться дополнительным доказательством того, что Кассио и впрямь ничего не знает. Однако все происходит наоборот - Кассио именно торопится найти мавра первым. Зачем? Да чтобы первым выяснить обстановку! Выяснить - и как можно быстрей предпринять нужные действия, если что-то пошло наперекосяк. Например, если Отелло убит в пылу отцовского гнева. Или если свадьба внезапно прервалась в самом неподходящем месте. Да мало ли что могло выйти за рамки плана!

Третье. Острейшая политическая ситуация потребовала немедленного участия Отелло. Но дома Отелло не находят. Где искать дальше? Разумеется, нужно бежать в гарнизон - к его заместителю. Выяснять, где генерал. Прибегают. Но тут выясняется, что его заместитель тоже не знает, где его начальник - хотя об этом он знает прекрасно. То есть факт сокрытия важной информации налицо. А в момент активизации противника это может расцениваться в лучшем случае как должностное преступление. И Кассио это прекрасно понимает! Но где находится Отелло - молчит. Почему? Ведь от него никто не требует, чтобы он признался в своем участии в тайном венчании. Но сказать о том, где находится твой командир - можно? Или почему-то нельзя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Воронцова-Юрьева читать все книги автора по порядку

Наталья Воронцова-Юрьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Отелло. Уклонение луны. Версия Шекспира, автор: Наталья Воронцова-Юрьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x