Иннокентий Анненский - Книги отражений
- Название:Книги отражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иннокентий Анненский - Книги отражений краткое содержание
Книги отражений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В эстетике Анненского одним из важнейших понятий является понятие юмора. Свое понимание юмора он разъясняет в неопубликованных заметках о Гоголе, Достоевском, Толстом: «При юмористическом изображении действительности мыслятся в контрасте не средние люди, а высокие идеи» (ЦГАЛИ, ф. 6, оп. 1, № 206, л. 3); «Юмор связывает высокое с низменным, благородное с разнузданным, идеальное с реальным, заимствуя поочередно от обоих содержание и форму, но не вредя ни тому, ни другому. Он не только оставляет высокому его возвышенность, но усугубляет ее чрез сильнейшую противоположность, также и относительно низменного» (там же, л. 4).
Мысль о «юмористической» соотнесенности низкой действительности с ее «канцелярщиной» и высокими идеалами утопического социализма Анненский иллюстрирует своей статьей о «Господине Прохарчнне».
От «Господина Прохарчина» здесь дана проекция на творчество раннего Достоевского вообще, и, кроме того, эта «нелюбимая и обделенная счастьем повесть» соотнесена Анненским и с современной критику литературой.
Рассказ Достоевского выступает как поэтический образец, произведение, пережитое критиком глубоко лично, — не случайно Анненский так часто вспоминает именно этот рассказ в других статьях, в письмах — это объяснимо прежде всего тем, чта «Господин Прохарчин» оставался для Анненского поэтическим переживанием.
45
«… целые часы проходили дремотные, ленивые, сонливые… с залавка в лохань». — Эта фраза из «Господина Прохарчина» неоднократно цитируется Анненским — см, статью «Что такое поэзия?» (с. 204), письмо Е. М. Мухиной от 5. VI 1905 г.
46
Нет-нет, да увидев компанию… умерла бы, поди, золовка-то с голоду. — Пересказ, близкий к тексту рассказа.
47
Демид Васильевич — В рассказе это неопределенный персонаж, персонифицирующий «начальство»: «сам Демид Васильевич».
48
…болел Прохарчиным… — См. письмо Достоевского брату (М. М. Достоевскому (янв. — февр.) 1847 г. О «Прохарчине» там сказано, что автор им «страдал все лето». — Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского, СПб., 1883, с. 63 (далее: Биография).
49
«Хозяйка» (1847) — повесть Достоевского.
50
…третья повесть о бедном чиновнике. — Первыми были: «Бедные люди» и «Двойник».
51
Мармеладов — См. роман «Преступление и наказание».
Лебедев — См. роман Достоевского «Идиот».
52
«Сбритые бакенбарды» — повесть, над которой Достоевский работал осенью 1846 г. и которая не была им написана.
53
… «хвалят», писал автор брату… — См. письмо от 17.Х 1846 г. Биография, с. 54.
54
Биограф Достоевского, покойный Орест Миллер… на искажение его детища в цензуре. — См.: Миллер О. Материалы для жизнеописания Ф. М. Достоевского, — Биография, с. 68. Миллер Орест Федорович (1833–1889) фольклорист, историк литературы.
55
Едва ли, однако, теперешний текст так искажен… мы уже не находим. — Восстановить цензурную историю «Прохарчина» не представляется возможным ввиду отсутствия автографа или корректуры, Анненский был первым, кто обратил внимание на то, что слово «чиновник», вопреки сетованиям Достоевского, встречается в печатном тексте рассказа.
56
Неистовый клакер, здесь: горячий почитатель (фр.).
57
… сон Раскольникова в его «каюте»… — См. 3, VI. 18.
58
…или еще то раннее утро, когда Свидригайлов ощупывал в кармане револьвер… — См. 6, VI.
59
Изд. 1884–1885 гг., т. IV, ч. II, с. 79.
60
…возьмите бездну вечности, которую Достоевский сводит к… бане с пауками по углам. — Пн 4, I.
61
«Скверный анекдот» (1862) — рассказ Достоевского.
62
Кок Поль Шарль де (1793–1871) — французский писатель, имя которого стало нарицательным обозначением «фривольной» литературы.
63
Генерал Пралинский. — См. рассказ «Скверный анекдот».
64
… рядом… с этой бледной женщиной, которую мы, кажется, уже видели за стеклянной дверью закладчика… — Речь идет о героине рассказа Достоевского «Кроткая».
65
…деревья шумят — и поэту слышится напоминание о смерти… сели в винт играть… так и не узнает, что в прикупке был туз червей. — Имеется в виду рассказ Л. Андреева «Большой шлем».
66
Второе я (лат.).
67
…вот то же чувство поэтически передано Чеховым. Получился профессор… жить всего какой-нибудь год!.. — Имеется в виду рассказ Чехова «Скучная история».
68
Катерина Ивановна. — См. Пн.
69
Старец Зосима. — См. роман «Братья Карамазовы».
70
Кириллов и Ставрогин — См. роман Достоевского «Бесы». Свидригайлов ~ См Пн. Смердяков — См. «Братья Карамазовы».
71
Иксион — (греческая мифология) за свое коварство и нечестивые поступки был прикован в преисподней к вечно вертящемуся огненному колесу. Миф об Иксионе положен Анненским в основу его трагедии «Царь Иксион».
72
Коршун Прометея — коршун (по другим версиям, орел), который, по приказанию Зевса, прилетал к прикованному Прометею клевать его печень.
73
Сперанский Михаил Михайлович (1772–1839) — русский государственный деятель александровской эпохи, автор неосуществленного проекта государственных преобразований, в котором стремился построить систему управления государством на рациональных и логических началах.
74
… вкусил запретного плода социализма… утопии социализма. — В середине 40-х годов у Достоевского возник обостренный интерес к идеям социализма и социального переустройства общества. В эти годы его мировоззрение формировалось под влиянием демократических и социалистических идей Белинского и взглядов французских социалистов-утопистов, особенно Ш. Фурье. С 1847 г. Достоевский посещал кружок М. В. Петрашевского (1821–1866), в который входили утопические социалисты и демократы, стремившиеся к социальному переустройству России.
75
Чистая доска (лат.).
76
Девушкин — герой романа Достоевского «Бедные люди» (1847).
77
…а оно, брат, стоит, а потом и не стоит. А я, брат, и с сумочкой. — Цитата из текста «Прохарчина» (герой тревожится о возможном закрытии канцелярии).
78
Пришел старый лысенький человечек… кормить хотя бы кашей… — Близкий к тексту пересказ.
79
Переносила поэзия Прохарчина и на какой-то забор… а только смотришь. — Близкий к тексту сокращенный пересказ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: