Юрий Шульц - Поэзия Томаса Мора

Тут можно читать онлайн Юрий Шульц - Поэзия Томаса Мора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поэзия Томаса Мора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Шульц - Поэзия Томаса Мора краткое содержание

Поэзия Томаса Мора - описание и краткое содержание, автор Юрий Шульц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поэзия Томаса Мора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэзия Томаса Мора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Шульц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упомянутое издание Бреднера и Линча явилось первым критическим изданием эпиграмм Мора. Оно снабжено обстоятельным Введением X-XXXIII), в котором освещены все основные проблемы творчества Мора-поэта: составление и печатание эпиграмм, история текста, источники, характеристика Мора как переводчика, стихотворные размеры эпиграмм, их сюжетное содержание, источники латинского текста. Особо рассмотрен вопрос о полемике с Бриксием. К оригинальному латинскому тексту приложен английский прозаический перевод эпиграмм с краткими к ним примечаниями. В двух Приложениях (I и II) помещены стихотворения, либо не вошедшие в издание 1520 г. (Приложение I), либо вообще отсутствующие в «Эпиграммах» Мора и взятые из различных изданий, – начиная с «Млека детей» Холта, изданного около 1510 г., и кончая эпиграммой 7, впервые опубликованной лишь в 1932 г. Издание снабжено двумя указателями

– начальных слов каждой эпиграммы и именным.

Настоящее русское издание поэзии Мора является первым. Оно содержит стихотворный перевод размером оригиналов всего поэтического наследия Мора. Перевод сопровождается комментариями, при составлении которых частично использованы примечания оригинального издания 1953 г * * * Поэзия Томаса Мора – замечательное явление в гуманистической латинской поэзии начала XVI в. Злободневные, стилистически отточенные строки моровских эпиграмм получили заслуженное признание сразу по их выходе в свет. Идейно близкие знаменитой «Утопии», многие из них идейно близки и написанным блестящей латинской прозой «Разговорам запросто» Эразма Роттердамского. Они утверждают высокие гуманистические идеалы в обществе в канун реформации.

Современный английский драматург Роберт Болт назвал свою пьесу о Море «Человек на все времена», подчеркнув тем самым общечеловеческую ценность нравственного облика Мора – поэта, философа, государственного деятеля, человека «без страха и упрека». И сегодня, хотя более 450 лет отделяют нас от времени, когда жил Томас Мор, его поэзия – не просто литературный памятник своей эпохи, она жива и в наши дни.

Last-modified: Mon, 27 Jan 2003 06:44:43 GMT INOOLD/MOR/more 02 .txt

Note1

Ее составитель – византийский ученый монах Максим Плануд (1260-1310). Впервые она издана Иоанном Ласкарисом в Венеции в 1494, а затем в 1503 г.

Note2

Ithaca, 1940

Note3

"Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami per R. S. Allen and H. M. Allen», v. IV. Oxford, 1922, p. 12-23.

Note4

"The latin Epigrams of Thomas More. Edited with Translations and Notes by L. Bradner and Ch. A. Lynch». The University of Chicago Press, 1953, p. XI-XII (далее будет указано: Бреднер и Линч).

Note5

См.: С. R. Thompson. Translations by Lucian by Erasmus and St. Thomas More. note 2, p. 8-10.

Note6

Бреднер и Линч. Указ. соч., XXVI.

Note7

Там же, XXVII.

Note8

*

Note9

* Стадий – бег на короткую дистанцию, около 185 м.

Note10

Ithaca, 1935

Note11

См. J. Hutton. Greek Anthology in Italy. note 10, p. 151.

Note12

Бреднер и Линч. Указ. соч., XX.

Note13

См. также эпиграммы 194 и 198 Марциал. Эпиграммы, VI, 78).

Note14

Русский перевод см.: «Византийский временник», т. XXIV. М., «Наука», 1964, 265.

Note15

Об их жизни и творчестве см.: «Греческая эпиграмма». М., Гослитиздат, 1960.

Note16

"Божьей милостью» – непременный титул королей.

Note17

Бреднер и Линч. Указ, соч., разд. 4, XXI-XXV.

Note18

Thomae Mori, Angliae ornament! eximii, Lucubrationes. Basileae apud Episcopium, 1563, Lucubrationes – букв. «ночные бдения», «занятия при свете ночника».

Note19

Thomae Mori Angli, viri eruditionis pariter ac virtutis nomine clarissimi, Angliaeque olim cancellarii, omnia opera, Lovanii, apud loannem Bogardum, Anno 1566. Экземпляр этого редчайшего издания находится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. См. статью: Igor Ossinovsky Rare Editions of Thomas More's Works in Libraries of USSR. Moreana, 25, 1970, p. 67-74.

Note20

Бреднер и Линч. Указ. соч., XVIII.

Note21

Thomae Mori. Opera omnia, sumptibus Christiani Genschii Frankfurt und Leipzig, 1689.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Шульц читать все книги автора по порядку

Юрий Шульц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэзия Томаса Мора отзывы


Отзывы читателей о книге Поэзия Томаса Мора, автор: Юрий Шульц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x