Николай Шамсутдинов - Журнал «День и ночь» 2009 №4
- Название:Журнал «День и ночь» 2009 №4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шамсутдинов - Журнал «День и ночь» 2009 №4 краткое содержание
Журнал «День и ночь» 2009 №4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шеншин забылся. И во сне
Коннозаводчик видит негра,
Кричит и плачет: Горе мне!
А если бы я ездил в Лавру,
Как наш неутомимый граф,
Господь бы не позволил мавру
Являться мне без всяких прав!
Коктебель
Не нарушая тишины,
В которой даже Мариэтта
Могла бы — как ни странно это —
Услышать слабый плеск волны.
Волна черна была, как вакса.
И раздавался голосок:
— Прими же из сандалий Макса
Пересыпаемый песок.
Ялта
Толпа матросов пиво пьёт,
В ужасном грохоте и гвалте
Причаливает пароход.
Как много пошлых сантиментов,
Нелепых жестов, слов пустых…
Он презирает пациентов,
Но бескорыстно лечит их.
Он лечит насморк, лечит триппер,
Но лишь тогда и счастлив он,
Когда письмо от Ольги Книппер
Ему вручает почтальон.
Девятнадцатый век
Гремит в трактире хор цыганский.
Солдаты строятся в каре.
И на коленях перед Ганской
Стоит безумный Оноре.
Взлетают вальдшнепы над лесом,
И, услыхав их резкий свист,
В них целит с жутким интересом
Яснополянский беллетрист.
Эмигрант
И пью игристое бордо.
И о моём последнем часе
Поёт Полина Виардо.
Вот так же воздух был сиренев
У Врубеля на полотне.
Иван Сергеевич Тургенев,
Молите Бога обо мне!
Синяя тетрадь
Стихи, рассказы и очерки участников литературного конкурса «Чистая купель»
Анжелика Крейндель
6 класс, гимназия № 7, г. Красноярск
Этот миф записан мною со слов старого Кумаи-Бу из племени Айава с острова, название и координаты которого я предпочла бы не оглашать.
Тотем этого племени — огромный дымчато-серый кот Бу, изображения которого покрывают стены многочисленных пещер на побережье острова рядом с деревней. В большинстве случаев кот Бу изображается под деревом Оаи, которое символизирует гармонию и жизнь во всей полноте её смыслов.
Р. 8. В этом мифе довольно часто встречается слово «гармония». На языке племени Айава это звучит как «гэммо», но я пишу это слово по-русски, чтобы миф был понятным и не вызывал затруднений при чтении, хотя это не совсем точный перевод.
Когда Владыка Вселенной создавал наш мир, он решил отправить к нам своего любимого серого кота Бу, дабы тот помог Ему создать в мире гармонию.
И Бу пришёл.
Он захотел вздохнуть полной грудью — и подул ветер.
Он почувствовал холод — и взошло солнце.
Он захотел ощутить лапами твердь — и появился остров.
Он захотел омыть усталые лапы — и появился океан.
Он захотел пить — и из земли забил родник. Он решил прилечь — и белый песок покрыл берег.
И когда он смеживал веки — солнце скрывалось в океане, а когда он просыпался — солнце поднималось вновь.
И ночи сменяли дни, приливы сменяли отливы, и годы летели один за другим, и было их больше, чем звёзд в ночном небе.
И вот однажды Бу решил, что земля красива, но пустынна.
И тогда из земли показался росток. Он тянулся к солнцу, и вскоре на берегу океана стояло огромное дерево Оаи. Корни его были от одного берега до другого, и крона скрывалась в облаках. И не было с той поры ничего столь же совершенного.
Однажды подхваченные ветром листья дерева Оаи превратились в летящих птиц, ползущие по земле корни обернулись бегущими животными, а семена, упавшие в воду, стали рыбами.
Из пурпурных цветов дерева Оаи сошли на землю воины, из белоснежных — девы, а из золотых — мудрецы.
Так появилось наше племя Айава.
И воцарилась в мире гармония.
Она связала всё воедино: пути мужчины и женщины, крепкий лук и полёт стрелы, неподвижный берег и стремительную волну.
Но хрупка она и тонка, точно ломкий стебель травы Нату, точно голос птицы Тгга на рассвете.
Когда жухнет листва дерева Оаи — человек совершает недоброе.
Когда засыхает ветвь дерева Оаи, и отламывается, и падает вниз на землю — пылает битва, а стервятники ликую на страшном пиру.
Но когда раскрывается на дереве Оаи свежий листок — человек творит добро.
И когда распускается на дереве Оаи цветок— влюблённые находят друг друга.
И, восхищённый этим деревом, подобным самому Владыке Вселенной, кот Бу решил навсегда остаться в прохладной тени Оаи.
И теперь когда Бу хлещет себя хвостом по серым бокам — тучи разят молниями, а земля сотрясается.
Если Бу спит в тени Оаи — стада тучны и урожаи обильны.
Когда Бу урчит, опьянённый запахом цветов Оаи, — выздоравливают дети.
Если Бу точит когти о могучий ствол Оаи— воины острят копья и возжигают жертвенные костры.
А когда Бу взбирается по ветвям к вершине Оаи и смотрит вдаль на воды океана — люди задумываются о высоком.
Бу не подвластен смерти, ибо питается плодами дерева Оаи, дарующими вечную жизнь.
Злобный, жадный, недалёкий человек никогда не узрит во всей красе дерево Оаи и не коснётся серого меха Бу.
Чистый же, смелый и добрый может воочию увидеть дерево Оаи, услышать урчание Бу и погладить его по дымчатому боку. Но не многим даётся такая удача.
И стоит дерево Оаи, и смерть сменяет жизнь, а жизнь предшествует смерти, и этот круг вечен, как вечны скалы и море, как вечно само дерево Оаи, в этом мире, едином и гармоничном.
Даша Перевойкина
10 лет, с. Большая Ничка, Минусинский район
Я живу в замечательном селе. Рядом находится красивый бор. Всей семьёй мы любим ходить на озеро или в лес. Но больше всего мне нравится наблюдать за поведением животных.
У нас в деревне живёт пёс, зовут его Малыш. У него тёмная шёрстка, короткие ножки и глаза как две чёрные пуговки. Когда он был щенком, то очень любил играть, подолгу резвился, не думая о том, что это может кому-то не нравится. Особенно обожал Малыш гонять курей по двору. Куры громко кудахтали, подолгу возмущались забавой пёсика.
Однажды, во время обеда, раздался душераздирающий визг. В нём было столько неподдельного ужаса и боли, что мы со всех ног бросились во двор. Посередине двора нам пришлось остановиться, оглядеться. Но Малыша нигде не было. Во дворе плотным кружком — хвост к хвосту — стояли наши курицы и что-то сосредоточенно клевали. Рядом гордо расхаживал петух и контролировал процесс. Мы замерли, прислушиваясь. Вдруг из плотного куриного кольца вновь раздался визг. Но был он слабый, казалось, что у жертвы не осталось уже никакой надежды выжить. Подбежав к курицам, мы увидели, что в центре лежит наш щенок. Курицы методично клюют его бедную голову, по носу щенка стекает струйка крови. Нам пришлось в буквальном смысле спасать Малыша. Куриная месть настолько далеко зашла, что курицы не желали отпускать свою жертву. И мы вынуждены были оттаскивать их за хвосты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: