Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино
- Название:Записки сантехника о кино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9717-0838-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Пучков - Записки сантехника о кино краткое содержание
Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.
Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:
— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»
— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться
— как удалось так быстро раскрутиться
— есть ли мат в английском языке
— каковы перспективы отечественного кинематографа
— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»
— для чего пишут книжки и снимают кино
— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»
— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры
— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни
— будет ли предел наплыву идиотов
— как надо изучать английский язык.
«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.
Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.
Записки сантехника о кино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перевести фильм у нас тоже может любой, начиная от сантехника и заканчивая мегапрофессионалом. И вот что странно: у профессионала обычно получается барахло, имеющее мало общего с оригиналом В комплекте с дубляжом получается редкостная дрянь. На отечественном ДВД в который раз впарили какое-то кривое говно.
Блин.
Фильм добротный.
Из общения в комментариях:
— Оригинальный ДВД все же лучше?
— Значительно.
— И сильная разница?
— Да.
— А как вам Сильвестр, посыпающий дорожки песком?
— Как всегда — прекрасен.
— А он там опять русских колет/рубит/режет?
— Вектор злодейства направлен на Бирму.
— Дмитрий Юрьевич, а у Вас бывало такое, что западаешь не какой-то сайт и начинаешь его посещать регулярно, по нескольку раз в день?
— Да, на опер.ру.
— Как избавиться от такой зависимости?
— Не знаю, мне за это деньги платят.
— Д.Ю., поделишься впечатлениями о Wanted Бекмамбетова?
— Добротная фильма, мне понравилась.
— Чего так превозносят «Рэмбо-4», тоже понять не могу.
— Где кто чего «превозносит»? Отлично лупят из пулемета, только бошки в разные стороны летят. Какое «превозносят»? Ты еще скажи, что карусели превозносят.
— Посмотрите фильм «Рэмбо » с концовкой, которая изначально планировалась (в случае неудачи проката). Там как раз его убивают. Точнее, он сам себя практически убил. На ютубе должно лежать.
— В книжке его пристрелили как бешеную собаку, без всяких бесед. Так что все равно все было не так!!!
Новый фильм Тимура Бекмамбетова «Особо опасен»
09.06.2008
В субботу метнулся в Москву, посмотрел новый филь Тимура Бекмамбетова «Особо опасен» (он же Wanted). Компания Universal пригласила Тимура снимать фильм в Голливуде, бюджет 120 миллионов долларов.
Просмотр индивидуальный, для серьезных пацанов. Копия монтажная, слегка отличается от конечного варианта — местами не все отрендерено.
По факту можно сказать сразу — метнулся не зря, фильм понравился. Однако перед просмотром подписал пачку договоров о неразглашении. Много рассказать не могу, и тем не менее.
Во-первых, это не очередная «победа над Голливудом», о которой Голливуд никогда не узнает. Это достойный фильм достойного уровня. Настоящее голливудское кино — с хорошим бюджетом и голливудским размахом. В актерах — настоящие звезды, а не Майкл Мэдсен и Дэвид Кэррадайн. Сразу видно, что Тимуру дали развернуться и не сильно лезли в творческий процесс. В смысле по ОРТ никто не будет рассказывать «это у нас из Тарковского, а это из Гринуэя», Да и сам фильм не похож на «набор клипов».
Во-вторых, фильм абсолютно бездуховный — как и положено добротному фильму. Соответственно, экшен, стрельба, погони, драки — все на высоте. На высоте, до которой наше кино пока что не добралось. По ходу просмотра неоднократно взвизгивал и не менее двух раз орал в голос. Вот сразу видно — человек занимается тем, что ему нравится, и потому получается хорошо.
В-третьих, на должном уровне прописан сюжет. Что раньше встречалось не всегда. Актеры с задачами справились: хорош и главный герой, и второстепенные. Фанаты Анджелины Джоли всласть насмотрятся на любимицу — бегает, злобно ухмыляется, постреливает и показывает обнаженные филейные части. Ну и Морган Фримен, как обычно не разочаровал. И Константин Хабенский тоже.
Фильм смотрел на английском — добротные жесткие диалоги, качественные шутки. Что получится в результате дубляжа на русский — предсказать не берусь. Возможно, фильму недостает эмоциональной глубины — чтобы девочки зарыдали. Но это, понятно, никак не разочарует мальчиков — ураганный экшен на месте.
В общем, Тимура можно смело поздравить — кино получилось.
Из общения в комментариях:
— Бездуховнее «Крепких орешков»?
— Не такое, но в целом — типа да!
— И экшен лучше, чем в трилогии «Идентификация Борна»?
— Не, совсем не такой. Борн — он типа «про реалии», а тут более гомиксного типа.
— Бездуховное, это без соплей?
— Да.
— А отечественных-то актеров в фильме нет, все сплошь зарубежная бездуховность?
— Хабенский прокрался.
— Насколько широко используется в бездуховном кино так обожаемый Тимуркой Product Placement?
— Камрад, а ты хорошо понимаешь, где он используется в американских фильмах? И почему так яростно используется в фильмах русских?
— А что, неужто только денег ему и не хватает, чтоб «в общем и целом — очень добротное» кино дома снимать?
— Не только денег, но еще и специалистов, которых на эти деньги нанимают.
— Н-да… Вот такая манипуляция сознанием «от Гоблина». Теперь пойду смотреть.
— Да не ходи, камрад, — нешто тащат? А ну как не понравится? Как потом быть?
— Д.Ю., ну хоть в этот раз поп-корн бесплатно дали?
— Нет, даже за билеты сам платил.
— Дмитрий Юрьевич, а кино — оно про русских или не про русских?
— Про нерусских.
— В чем смысл, с какой целью организован закрытый мегаэлитный просмотр?
— С целью показать кино экспертам с мировым именем, которые не будут блеять «это не Тарковский», а выдадут адекватную оценку.
— Почитал превью фильма — вроде про подростка-задроту, которого сделали мегакиллером. Не понравилось. Неужели стоит идти?
— Не ходи, там опять одно и то же, все уже было.
— Goblin — один из немногих интернет-рецензентов, мнению/ художественному чутью которого я доверяю полностью.
— Это у тебя просто вкусы с моими совпадают. Видать, быдла ты.
— А кровищи и кишочек как много?
— Местами — богато.
— Дмитрий Юрич, фильм Бекмамбетова под названием «Пешаварский вальс » смотрели?
— Смотрел очень давно.
— Если смотрели, то как он Вам?
— В свое время поразил правдивостью изображения отношений между солдатами. Концовка — гнусная, перестроечная.
— Михаил Горевой в интервью рассказывал, что когда его взяли на роль злодея-ученого в фильм «Умри, но не сейчас», то его, хорошо говорящего по-английски, специально просили говорить с ярко выраженным русским акцентом. На что, по его заявлению, он отвечал продюсерам, что, мол, почему умный мужик, гениальный ученый, пусть и русский, должен чудовищно коверкать английский язык?.. Продюсеры, ясный пень, победили.
— Михаил Горевой, очевидно, плохо понимает, как и почему именно так снимают кино. С точки зрения Михаила Горевого, наверно, и герои «Мимино» должны говорить без акцента — благо умеют.
— А перевод слова «wanted» как «особо опасен» — не режет слух?
— Нет, конечно. Это ведь название.
— Дмитрий Юрьевич, сколько времени примерно показывали Хабенского в фильме?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: