Ниал Фергюсон - Площадь и башня [Cети и власть от масонов до Facebook]
- Название:Площадь и башня [Cети и власть от масонов до Facebook]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-109384-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ниал Фергюсон - Площадь и башня [Cети и власть от масонов до Facebook] краткое содержание
Площадь и башня [Cети и власть от масонов до Facebook] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Главными центрами мировой купеческой сети выступали портовые города – Эдинбург, Лондон, Кингстон, Нью-Йорк, Кейптаун, Басра, Бомбей и Калькутта. Но по морским путям, соединявшим эти метрополии, везли не только товары и золото. Воды Атлантического океана пересекали и рабы – миллионы рабов. Сотни невольников трудились на гренадской плантации Джонстона; судебное дело, которое официально положило конец рабству в Шотландии, проиграл один из Джонстонов; и владельцем Белинды – последнего человека, которого суды Шотландии признали законно порабощенным, – тоже был один из Джонстонов (Джон). А еще по коммерческой сети XVIII века расходились идеи – в том числе и идеи об освобождении. Маргарет Джонстон была пламенной якобиткой [346] Якобитка – сторонница английского короля Якова II, свергнутого во время Славной революции 1688–1689 годов. (Прим. ред.)
, она вырвалась из заточения в Эдинбургском замке и умерла на чужбине, во Франции. Уильям Джонстон состоял членом эдинбургского клуба под названием “Избранное общество” – наряду с Адамом Смитом, Дэвидом Юмом и Адамом Фергюсоном, которые высоко ценили его ум. Сын Уильяма Джон вступил в “Эдинбургское общество за отмену африканской работорговли”. Его дядья Джеймс и Джон тоже были противниками рабства, а вот Уильям придерживался противоположных взглядов. Джордж одно время оказывал поддержку сторонникам Американской революции, а в 1778 году его отправили в колонии в составе злополучной Карлайлской мирной комиссии [347] Карлайлская комиссия – группа британских переговорщиков, направленных в бунтующие колонии в Америке. Названа по имени Фредерика Говарда, пятого графа Карлайла, который возглавил комиссию, безуспешно пытавшуюсь примирить метрополию и колонии. (Прим. ред.)
. Джонстоны лично знали и Александра Гамильтона [348] Гамильтон Александр (1757–1804) – американский государственный деятель, литератор, один из отцов-основателей США. Погиб на дуэли с Аароном Бэрром. (Прим. ред.)
, и его заклятого врага Аарона Бэрра [349] Бэрр Аарон (1756–1836) – третий вице-президент США, участник Войны за независимость, предприниматель, путешественник. (Прим. ред.)
, который однажды нанес визит в дом Бетти в Эдинбурге [350] http: // www.fas.harvard.edu / ~histecon / innerlife / geography.html .
. Пожалуй, пример глобализированного семейства Джонстонов – это все же крайний случай. Но в XVIII веке даже в Ангулеме – французском провинциальном городке к северу от Бордо – поразительно большое количество жителей или бывало, или некоторое время жило за пределами Франции (см. вкл. № 14).
Глава 19
Сети Просвещения
Печатное слово сделало возможным Реформацию и подготовило почву для научной революции. Но, как ни странно, Просвещение было в не меньшей – если не в большей – степени обязано своим появлением более старомодному слову – рукописному. Конечно, философы публиковали свои сочинения, и многие – в большом количестве. И все же самыми важными своими идеями они обменивались друг с другом в частных письмах. И именно благодаря тому, что значительная часть этой корреспонденции сохранилась – а речь идет о десятках тысяч писем от более чем шести тысяч авторов, – современные ученые имеют возможность частично воссоздать эту сеть Просвещения.
Возникает соблазн изображать Просвещение как некий космополитический феномен, объединявший философов и образованных людей во всей Европе – от Глазго до Санкт-Петербурга. Однако при ближайшем рассмотрении выясняется, что переписка ведущих мыслителей XVIII века охватывала в основном людей, живших в одной стране [351] Edelstein et al., ‘Historical Research in a Digital Age’, 405.
. Например, если говорить о сети Вольтера, из более чем 1400 его корреспондентов 70 % были французами [352] Comsa et al., ‘French Enlightenment Network’, 498.
. Нам известны место отправления и место назначения приблизительно 12 % писем Вольтера. Из них более половины (57 %) отправлялись из Парижа или в Париж. Конечно, Вольтер переписывался с Джонатаном Свифтом и Александром Попом, но это лишь горстка писем. Большинство его английских корреспондентов были малоизвестными лицами: например, это шелкоторговец сэр Эверард Фокенер и Джордж Кит, второразрядный поэт, с которым Вольтер познакомился в Ферне.
Вольтер являлся одним из нескольких главных “светочей” и крупных связующих центров (двумя другими были Жан-Жак Руссо и редактор “Энциклопедии” Жан-Батист Лерон д’Аламбер), чьи личные сети служили важными составными частями более обширной сети, которую их современники воспринимали как société littéraire ou savante [353] Литературное или ученое общество (фр.). (Прим. пер.)
[354] Ibid., 502.
. Географический центр этой сети находился в Париже. Там умерло около 12 % выборки, представленной приблизительно двумя тысячами ее членов, и 23 % участников работы над “Энциклопедией” [355] Ibid., 507.
. В социальном отношении эта сеть была весьма разреженной, а вернее сказать – утонченной: в нее входило 18 принцев и принцесс, 45 герцогов и герцогинь, 127 маркизов и маркиз, 112 графов и графинь и 39 баронов и баронесс [356] Ibid., 511.
. В XVIII веке аристократы составляли всего 0,5 % населения Франции, но при этом пятую часть так называемой республики ученых [357] Respublica litteraria ( лат .) или République des lettres (фр .). ( Прим. пер.)
. Кроме того, для сети, которую обычно ассоциируют с критическим взглядом на установленный государственный строй, в эту республику входило чересчур много высокопоставленных королевских чиновников [358] Ibid., 513.
. И наконец, мы склонны допускать, что между научной революцией и Просвещением имелась значительная преемственность, но в действительности в этой сети было мало настоящих ученых-профессионалов, хотя очень многие состояли членами научных организаций, например, Французской академии (Académie française) или Королевской академии наук (Académie royale des sciences) . Это была в большей степени республика словесности, нежели республика формул, и сеть очеркистов – в большей степени, нежели сеть экспериментаторов.

Илл. 14. Сеть корреспондентов Вольтера. Она была гораздо более франкоцентричной, чем можно было бы предположить, исходя из привычных представлений о Просвещении как международном движении.
Разумеется, сети корреспонденции могут рассказать лишь часть истории Просвещения. Те, кто знал Вольтера, Руссо или д’Аламбера, стремились не только переписываться, но и встречаться с ними. Так возникла еще и “республика гостиных”, и важную посредническую роль в ней играли sallonnières – хозяйки “салонов”, превратившие свои дома в центры великосветского общения. Получить приглашения от них мечтали многие интеллектуалы [359] Goodman, ‘Enlightenment Salons’. См. также Goodman, Republic of Letters и (с изложением несколько иного взгляда) Lilti, World of the Salons .
. Парижских писак-поденщиков (вроде лондонских, концентрировавшихся на Граб-стрит) приглашали туда редко. Но “слабые связи” между возвышенной сетью “светочей” и приземленной сетью бульварной прессы все же существовали: с Вольтером, Руссо или д’Аламбером переписывались восемь представителей так называемого литературного подполья [360] Comsa et al., ‘French Enlightenment Network’, 530.
.
Интервал:
Закладка: