Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6598 ( № 20 2017)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) краткое содержание

Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но если ты живёшь в стране, где это государственный язык, его всё равно нужно учить.

– Это блеф, ложь высшей степени. В 2009 году американское, подчёркиваю, американское агентство «Гэллап» провело опрос жителей Украины, по которому 73% жителей русский язык назвали родным. Американцы. А по переписи населения 2002 года – 82% граждан Украины назвали русский язык родным. Сколько процентов говорит на украинском языке? 10–12 максимум. Не может быть язык государственным, если на нём говорит 12%.

Давайте вернёмся к вам, к вашему творчеству. Как вы создаёте спектакли?

– Здесь мы работаем вдвоём с моей женой Верой. У нас дуэтный театр «Улыбка Пьеро». И, как правило, большинство новых проектов – это её заслуга. Она постоянно выписывает журналы, и то, что ей кажется интересным, подсовывает мне. Так было, в частности, с материалом об адмирале Колчаке, о его любви к Анне Тимирёвой. Это был 2003 год. После этих спектаклей к нам люди подходили и говорили: «А вы не боитесь эту тему трогать?»

И что вы отвечали?

– Как можно бояться брать тему о человеке, который невероятно много сделал для России! Я не говорю о научных открытиях! По его учебникам (только там нет его фамилии) до сих пор минное дело преподают, потому что он был лучшим минёром мира. Накануне Первой мировой войны Колчак заминировал все подходы к Санкт-Петербургу. В результате, на город не упало ни одного немецкого снаряда: солдаты просто близко не могли подойти. Когда его назначили командующим Черноморским флотом, он просто-напросто заминировал Босфор, и немецкий крейсер подорвался, развернулся и ушёл. И всё – Чёрное море стало русским морем.

Но больше всего вас впечатлила история любви адмирала?

– Материал у меня долго отлёживался. А потом просто был такой звоночек сверху, появилась строчка: «Мой ангел Анна». Но я забыл, как звали любимую женщину Колчака, я спрашиваю Веру: «Как её имя?» Она тоже забыла, говорит: «Не помню. Ольга?» Я говорю: «Нет». – «Татьяна?» – «Нет». Я ей осторожно говорю: «Может быть, её Анна звали?» – «Да, точно, Анна!» И всё, спектакль был готов. Я написал романс. В любом спектакле должна быть изюминка. У нас все спектакли музыкальные, там чередуются письма, диалоги, стихи, песни. В этом спектакле 17 романсов звучат. И финал – как раз «Мой ангел Анна».

У вас создаётся сразу и текст, и музыка?

– Чаще всего – да. Когда пишешь стихи и соблюдаешь все правила стихосложения, там уже включена музыка. В любом стихотворении заложена мелодия, её просто нужно расслышать.

В одном интервью мне привели такой пример: «В лесу родилась ёлочка…» и «Вставай страна огромная…» написаны в одном стихотворном размере, а музыка разная... Именно она создаёт настроение к песням?

– Но там же иной раз и от междометия всё зависит, от паузы. Достаточно просто уловить, поймать нерв каждого стихотворения – и всё. Но, кстати, есть множество примеров, когда на одни и те же стихи написано несколько мелодий разнообразных. Дело в том, что мелодии, в отличие от стихов, не так разнообразны, там всего семь нот. Поэтому их часто друг у друга воруют, даже великие композиторы, говоря: «Я позаимствовал это из русской народной песни». По сути, украл, потому что русскую народную песню уже кто-то написал, просто не запомнили автора. У меня, кстати, тоже есть несколько «русских народных», которые объявляют: «Песня неизвестного автора» или «Песня русская народная».

Когда произведение уходит в народ, это должно быть приятно.

– Да, конечно, я так и говорю, когда беру трубку: «Русский народ слушает». Недавно представитель президента в Крыму процитировал стихи моего гимна – «Гимн Севастополя»:

Клинком английским и штыком французским

Наш дух не одолеешь никогда!

Покуда Севастополь будет русским –

Россия не изведает стыда!

Он говорит: «Это русская народная песня времён первой обороны Севастополя». А потом мне из Министерства культуры звонят и спрашивают: «Так, это всё-таки чья песня? Я говорю: «Да моя это, моя, в 2005 году написана, к 150-летию Крымской войны».

Прочитайте, пожалуйста, одно из ваших любимых лирических стихотворений.

Помолись обо мне перед сном,

Чтоб разлука закончилась встречей.

Помолись, чтоб однажды под вечер

Я вернулся в уютный наш дом.

Дверь своим открывая ключом,

Я войду, улыбнувшись с порога,

И, взглянув укоризненно строго,

Ты вздохнёшь и уткнёшься в плечо.

Помолись обо мне перед сном,

Чтоб я помнил любимые лица.

Пусть встречает меня заграница

Белым хлебом и красным вином.

Только тут понимаю я вдруг –

На чужбине и мёд, что касторка!

Мне милей даже чёрствая корка

Из твоих обожаемых рук.

Помолись обо мне перед сном,

Чтобы в море попутным был ветер,

Чтоб однажды Господь на рассвете

Одарил нас заветным Руном.

Под сияньем тропических звёзд,

Океанской водою умытый,

Тихий шёпот далёкой молитвы

Я расслышу за тысячи вёрст.

Грусть сжигая в лампадном огне,

Перед Богом замолви словечко:

Пусть горит путеводная свечка

На твоём беспокойном окне.

Всех святых обо мне помоли,

В летний вечер и в зимнюю стужу!

Два прибора накрой нам на ужин

И постель на двоих постели.

Беседу вела Светлана Солнцева

Интерпретации Вселенной

Интерпретации ВселеннойВыпуск 9 (18)

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Новинка

Матвеева Марина

Теги:Константина Ефетова , Париж как Париж

О книге Константина Ефетова „Париж как Париж“

Когда читаешь афористишия Константина Ефетова, невольно возникает желание дать им некое определение – и приходит на ум словосочетание «иронический концептуализм». Но так ли это?

Обратимся к самому термину «концептуализм». С латинского языка conсерtus переводится, как «мысль». И действительно, за всем концептуальным искусством стоит в определённой форме та или иная мысль. Художниками и последовавшими за ними поэтами была впервые в полной мере предпринята попытка поставить смысл и идею произведения на первое место относительно формы и даже больше – абсолютно отказаться от её значимости.

Вот как определяет значение концептуализма один из основателей этого движения Джозеф Кошут: «Основное значение концептуализма, как мне представляется, состоит в коренном переосмыслении того, каким образом функционирует произведение искусстваили как функционирует сама культура: как может меняться смысл, даже если материал не меняется». То есть концептуальное искусство в первую очередь оперирует идеями и смыслами, а не формой. Более того, концептуализм может опираться не только на переосмысление данных предметов и материалов, но и анализировать этот язык и внутри себя, наслаивая бесконечное количество интерпретаций на готовую форму. Причём иногда абсолютно неважно, была ли донесена до воспринимающего (читателя, зрителя) именно та мысль, которая задумывалась автором. Концептуализм обращается не к чувственному восприятию, но к интеллектуальному, заставляя зрителя думать и мыслить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6598 ( № 20 2017) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6598 ( № 20 2017), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x