Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-003896-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) краткое содержание

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это издание — логическое продолжение четырех первых книг с аналогичным названием. В нем читатель найдет результаты исследования библейских текстов, старинных документов и летописей, проведенных авторами под углом зрения Новой хронологии. И снова нас ждут удивительные открытия не только в истории России, но и в истории Южной и Западной Европы, Америки.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно такую картину мы и наблюдаем в истории русского почерка. Все «древние» русские тексты якобы до-романовских эпох читаются без особого труда. Если вы можете прочесть текст, скажем, XVI века, то сможете без особых затруднений одолеть и текст якобы XI века, и якобы XII века, и т. п. А также — текст второй половины XVII века. Исключением являются лишь скорописные тексты первой половины XVII века. Тогда как скоропись, скажем, XVI века читается, как правило, без особых проблем. Оговоримся, что речь идет об опубликованных образцах.

Итак, что-то странное произошло с русским почерком в первой половине XVII века. Точнее, в эпоху первых Романовых, приблизительно от начала XVII века до 1630 года. Почерк документов этого периода резко отличается от почерков всех других эпох русской истории и читается с особенным трудом, а в ряде случаев — вообще не поддается прочтению. Это связано с необычной формой многих букв, часто напоминающих арабскую вязь. Хотя на самом деле это — славянские буквы, только написанные в непривычной манере. Этот загадочный эффект наглядно проявляется, например, в серии образцов русских почерков, представленных в многотомном академическом «Словаре русского языка XI–XVII веков». С 1975 года издательством «Наука» опубликовано более 20 выпусков этого словаря. Каждый выпуск содержит на форзацах по два различных образца старых почерков, которыми выполнены в основном деловые документы. Преобладает устав — тип почерка с четким написанием букв и отсутствием сокращений. Прочтение его вряд ли вызовет какие-либо трудности даже у современного читателя, отделенного от тех эпох несколькими веками.

Наиболее сложными для прочтения следует признать образцы скорописи 1613–1614 годов и 1629 года. Конечно, этот факт можно объяснить по-разному. Однако с точки зрения нашей реконструкции данное обстоятельство представляется вполне естественным. Напротив, странно было бы, если бы его не было. В самом деле, совершая во второй половине XVII века массовую подделку старых текстов, писцы, разумеется, не тронули многие из документов самих Романовых — того времени, когда те только что пришли к власти. Ведь это были уже «свои», романовские, «правильные» документы. Их править было не нужно. А предыдущие документы уже приходилось либо подделывать, редактировать, либо уничтожать. Но делали все это — писцы второй половины XVII века. Которые, естественно, писали своим почерком, то есть почерком своей эпохи. Однако самые первые романовские документы были изготовлены старыми писцами, воспитанными и обученными своему ремеслу еще в до-романовскую эпоху. Поэтому нет ничего удивительного в том, что писцы первых Романовых еще писали старым почерком, который разительно отличался от стиля почерка, установившегося начиная со второй половины XVII века. Это был старый, русско-ордынский почерк конца XVI века. Счастливо сохраненный в первых романовских документах.

Вспомним, что многие старинные монеты, найденные на Руси, снабжены уже непрочитываемыми сегодня, якобы арабскими надписями (см. «Русь и Рим», кн. 3). Причем арабское происхождение надписей во многих случаях устанавливается лишь по форме букв. Которые действительно несколько напоминают арабские. Но по-арабски эти надписи тоже не читаются! Но теперь, глядя на русский почерк конца XVI — начала XVII века, начертания букв в котором иногда напоминают арабское письмо, — возникает вполне естественная мысль: может быть, «нечитаемые» надписи на монетах попросту русские? Но выполненные старым, русско-ордынским почерком XIV–XVI веков? Сегодня прочно забытым. Ведь на монете прочесть надпись намного трудней, чем длинный текст на бумаге. На монете это — короткий текст, почти всегда с аббревиатурами и сокращениями. Если надпись сделана забытым почерком, то прочесть ее практически невозможно.

Известны и такие случаи, когда написание букв вполне обычное, а текст, тем не менее, не читается. Например, в феврале 1998 года один из авторов настоящей книги, Г.В. Носовский, посетил музей Угличского кремля. В тереме царевича Дмитрия были выставлены предметы из старого захоронения, раскопанного неподалеку от Углича в 1942 году. В их числе были колода, в которой был захоронен инок, и его монашеская одежда. Одежда удивительно хорошо сохранилась. Настолько хорошо, что со времени раскопок до недавних пор предметы содержались в Ярославском медицинском институте, где ученые изучали причины их необычной сохранности. Датировка захоронения — предположительно XVII век. Поскольку захоронение совершено в выдолбленной колоде, по древнему обряду, то не исключено, что оно действительно старое. Одежда инока покрыта надписями, расположенными вокруг православного креста канонической формы и выполненными славянскими буквами. Все буквы прекрасно различимы, однако надпись в целом не прочитывается. В ней нельзя разобрать многие слова, которые, очевидно, написаны не по-славянски. Хотя часть надписи — церковно-славянская.

Итак, мы сталкиваемся с удивительным обстоятельством. Русские летописи, книги, изображения, относимые сегодня якобы к глубокой древности, а фактически полученные нами из рук историков XVII–XVIII веков, написаны хорошо прочитываемым сегодня русским письмом. Но картина резко меняется, как только археологи начинают извлекать из земли подлинные предметы старины, к счастью, не прошедшие романовской экзекуции. Чтение надписей на таких предметах сопряжено с огромными, часто непреодолимыми трудностями. Надписи в буквальном смысле требуется расшифровывать. Как мы начинаем понимать, именно так выглядят подлинные памятки до-романовской эпохи. А в отдельных случаях — и романовского периода, времени ранних Романовых. Для уничтожения старой ордынской традиции требовалось время. Поэтому некоторые надписи в романовскую эпоху могли выполняться еще в старой традиции. Особенно вдалеке от столицы. Традицию нельзя уничтожить в одно мгновение.

49. Пример откровенной подделки старого документа — грамоты Ивана Грозного

Напомним тот известный факт, что русские документы до-романовских времен в большинстве случаев либо не сохранились, либо дошли до нас в копиях XVII века. Известно, что в этот период в органах центрального управления — приказах составлялись целые книги копий старых документов. Эти «копийные» книги сохранились, а подлинники, с которых делались копии, исчезли. Сегодня полагают, что романовские чиновники добросовестно скопировали документы прежних эпох. Поэтому обычно думают, что эти копии точно отражают содержание утраченных оригиналов. Однако в свете всего того, что нам стало известно, возникают большие сомнения, что кампания копирования древних документов была предпринята при первых Романовых с благородной целью сохранить содержание старых свитков для потомства. Скорее всего, это делалось с противоположной целью — уничтожить подлинники, а вместо них оставить искаженные и отредактированные в нужном направлении копии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) отзывы


Отзывы читателей о книге Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия), автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x