Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-003896-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) краткое содержание

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это издание — логическое продолжение четырех первых книг с аналогичным названием. В нем читатель найдет результаты исследования библейских текстов, старинных документов и летописей, проведенных авторами под углом зрения Новой хронологии. И снова нас ждут удивительные открытия не только в истории России, но и в истории Южной и Западной Европы, Америки.

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все же некоторые документы, и в частности, отдельные великокняжеские и царские грамоты до-романовского времени, как считается, дошли до нас в подлинниках. По нашему мнению, требуется заново и очень тщательно изучить все русские документы до-романовской эпохи, объявленные сегодня подлинниками. Выяснить, действительно ли они сохранились в оригиналах, или же нам показывают лишь их копии-подделки, сфабрикованные уже в эпоху Романовых и выдаваемые за подлинники? На мысль, что такая «работа» действительно велась, наводит следующий наглядный пример. В книге «Памятники литературы Древней Руси. Середина XVII века» (М., 1985) приведены фотографии оттиска государственной печати царя Ивана IV Грозного, прикрепленной, как говорится в подписи, к «грамоте более позднего времени». Грамота хранится в Российском государственном архиве древних актов в Москве (РГАДА).

Поясним, как выглядела государственная печать того времени. В конце грамоты, ниже подписи, проделывалось несколько отверстий, в которые пропускался шнурок, концы которого скручивались и скреплялись восковой или свинцовой печатью-оттиском. Смысл этих манипуляций состоял в том, чтобы печать нельзя было перенести на другую грамоту. При этом было важно, что отверстия проделывались на самой грамоте, а не на отдельном, подклеенном к ней листе. Который, конечно, было бы нетрудно переклеить на другую грамоту.

Между тем на фотографии царской грамоты, скрепленной печатью Ивана Васильевича «Грозного», отчетливо видно, что печать прикреплена к другому небольшому листочку, который, в свою очередь, прикреплен к нижней части грамоты! Таким образом, шнурок вместе с печатью был вырезан из какого-то другого документа вместе с небольшим участком бумаги или пергамента, к которому раньше был прикреплен шнурок. А затем этот кусок был перенесен на другую грамоту. Но ведь это же откровенная подделка! (См. рис. 24а и 24б)

Рис 24а Явно поддельная грамота царя Ивана Васильевича Грозного Печать - фото 25

Рис. 24а. Явно поддельная грамота царя Ивана Васильевича «Грозного». Печать подклеена к грамоте вместе с куском бумаги. На грамоте отсутствует тугра — необходимый признак подлинности царских грамот. Хранится в Российском государственном архиве древних актов в Москве.

Рис 24б Увеличенный фрагмент предыдущего рисунка с печатью на поддельной - фото 26

Рис. 24б. Увеличенный фрагмент предыдущего рисунка с печатью на поддельной грамоте.

50. Несмотря на все старания, историкам не удалось скрыть, что до Романовых Московские цари именовались великими императорами

Историкам известно (хотя в школьных учебниках об этом не пишут), что в XVI веке русских царей именовали на Западе великими императорами. Об этом сообщает, например Н.М. Карамзин в восьмом томе своей «Истории государства Российского». Согласно нашей реконструкции, так и должно быть. Русский царь-хан выступал властителем огромной Великой = «Монгольской» империи, в которую входила и Западная Европа. Поэтому западноевропейские короли-наместники должны были признавать его императором.

Данный факт — об именовании русского царя великим императором, — несмотря ни на что, дошел до нас в старых документах. Конечно, историкам он слишком не нравится, поскольку демонстрирует явное противоречие с рисуемой ими картиной «дикой отсталой Руси». Однако факт, как говорится, налицо. И его приходится как-то объяснять. Историки нашли простой выход. Представили дело таким образом, будто речь идет всего-навсего о недоразумении или же просто о шутке. Мол, могущественные западноевропейские монархи, снисходительно поглядывая на своего далекого восточного и слегка диковатого коллегу, с улыбкой называли его «великим императором». Получалось нечто вроде стеклянных бус, которые образованные европейские мореплаватели давали дикарям в обмен на чистое золото. А дикари простодушно радовались бусам, не понимая, что их обманывают и, в общем-то, презирают.

Историков можно понять. Другого выхода у них просто нет. Вот как, например, выкручивается Н.М. Карамзин из этой непростой ситуации. Рассказывая о возвращении из Англии русского посла Иосифа Непеи Вологжанина, историк пишет: «С удовольствием читая ласковые письма Марии и Филиппа, которые именовали его (Ивана „Грозного“ — Авт. ) великим императором; слыша от Непеи, сколько чести и приязни оказали ему в Лондоне и двор, и народ, Иоанн обходился с Англичанами как с любезнейшими гостями России… Одним словом, связь наша с Британниею, основываясь на взаимных выгодах, без всякого опасного совместничества в политике… служила доказательством мудрости царя и придала новый блеск его царствованию». Карамзин очень постарался. Царь «с удовольствием», а между строк сквозит — «с удивлением», читает о том, что англичане назвали его великим императором. И ищет в этом доказательство своей мудрости. Если, мол, на Западе меня так назвали и считают мудрым, значит, я и в самом деле такой. Пойду покажу английское письмо своим боярам. Пусть видят, какой у них умный царь. Даже в просвещенной Англии его знают! И уж конечно, авторитетное мнение англичан придавало особо яркий блеск «варварскому русскому трону» в глазах диковатых российских подданных. Раз в самой Англии сказали, значит, так оно и есть.

Скажем прямо, что Карамзин фактически занимается фальсификацией. Переворачивая с ног на голову свидетельства старых документов о прямом подчинении Англии в XVI веке власти Великой = «Монгольской» империи и ее царю-хану. И заодно рисуя фантастическую картину, будто западноевропейские правители ради каких-то сиюминутных выгод небрежно обращались в официальной переписке с таким высоким титулом, как «Великий император».

Кстати, теперь становится понятным, где в то время находилась метрополия и столица Империи. Естественно, там, где находился престол Великого императора. А он был в Москве. Между прочим, слово «император» означает «властитель империи». В ту эпоху Империя была одна. Как мы теперь понимаем, это была Великая = «Монгольская» империя. И император, следовательно, тоже один — русско-ордынский царь-хан. В русских источниках Империя называлась Русским царством, или Российским царством. А ее властитель именовался Великим Князем Всея Руси. Московское государство являлось метрополией этого царства, но границы царства не замыкались им. Такая грань между терминами «Российское царство» и «Московское государство» четко прослеживается даже в документах XVII века. Например, в известном «Соборном уложении» 1649 года (см. книгу 3 настоящего издания).

В период Великой смуты на Руси, когда Империя уже раскололась, на престол восшел Дмитрий Иванович, которого неправильно называют «Самозванцем» (см. «Русь и Рим», кн. 2). Документы той эпохи, в частности бумаги польских дипломатов, донесли до нас следующие его слова, сказанные послу Речи Посполитой. Цитируем их в передаче Н.М. Карамзина, который, надо полагать, постарался сгладить острые углы. Дмитрий говорит: «Я не только Князь, не только Господарь и Царь, но и Великий император в своих неизмеримых владениях. Сей титул дан мне Богом, и не есть одно пустое слово, как титулы иных королей: ни ассирийские, ни мидийские, ниже римские цесари не имели действительнейшего права так именоваться… И не все ли монархи европейские называют меня императором?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия) отзывы


Отзывы читателей о книге Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V (Русско-Ордынская империя и Библия), автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x