Андрей Буровский - Запретная правда о русских: два народа

Тут можно читать онлайн Андрей Буровский - Запретная правда о русских: два народа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство Array Литагент «Яуза», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запретная правда о русских: два народа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Яуза»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-62616-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Буровский - Запретная правда о русских: два народа краткое содержание

Запретная правда о русских: два народа - описание и краткое содержание, автор Андрей Буровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этой книгой можно возмущаться, с ней можно (и нужно!) спорить, ее можно проклинать – но читать обязательно!
Бросив вызов и «либералам», и националистам, нарушая самые строгие табу и запреты, автор объясняет все проблемы России многовековым расколом русского народа, который после кровавых «реформ» Петра Первого фактически распался на два враждующих субэтноса: «русских европейцев» и «русских туземцев», отличавшихся и образом жизни, и обычаями, и духовными ценностями, и даже языком. И вся последующая история России есть летопись ожесточенной войны этих двух цивилизаций. Образованный класс, хваленая русская интеллигенция всегда смотрела на простонародье как колонизаторы на аборигенов, испытывая едва ли не физиологическое отвращение к их облику и жизненному укладу, всегда относилась к крестьянскому миру как к каким-нибудь дикарям и вела себя в родной стране как в заморской колонии. Русские «туземцы» отвечали «европейцам» ненавистью, зачастую перераставшей в открытое сопротивление. Именно здесь корень всех наших бед, всех русских бунтов, революций, гражданских войн. И этот раскол не преодолен до сих пор, вылившись в открытую вражду столиц с окраинами, которая сегодня вновь выплескивается на площади, уже в который раз грозя России «великими потрясениями»…

Запретная правда о русских: два народа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Запретная правда о русских: два народа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Буровский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут «Степанкин сын» имеет огромное преимущество – он-то обладает природными талантами и способен сделать карьеру специалиста. Он может стоять перед миром один на один и не пропасть – независимо от наследства, от положения в обществе, даже от денег – он их способен заработать.

Один из этих двоих услышал могучий зов Европы и отозвался на него – и это совсем не Скурлятов.

Когда Пушкин умирал, возле его квартиры стояла толпа в несколько сотен человек. В этой толпе было немало дворовых девок, кучеров, дворников, лакеев. Хотя бы часть из них были грамотны, читали Пушкина и понимали – кто умирает. Дантес, может быть, и не понимал. М.Ю. Лермонтов, по крайней мере, думал, что:

Не мог щадить он нашей славы,
Не мог понять он в миг кровавый,
На что он руку поднимал! [115. С. 18].

А эти, тихо стоящие на улице, в своих армяках и сарафанах, – они-то как раз понимают.

Дантес, как будто, француз? Но кто же тут европеец, господа?! Дантес – или крепостной дворник?!

Глава 7

ГРАНИЦА В ДУШАХ И В ГОЛОВАХ

Мастер на заводе, который едет по железной дороге, чтобы проверить, как ему строит дом строительная компания, – кто он, эксплуататор или эксплуатируемый?

Г. Уэллс

Чем сильнее все изменяется, тем сильнее остается без изменений.

Французская поговорка
Между цивилизаций

Дворянин XVIII века любит Россию и служит Отечеству. Среди всего прочего, служит и со шпагой в руках, воюя с врагами Российской империи, идет на риск и получает раны. А одновременно смотрит на Россию откуда-то извне и искренне считает ее «серой», «лапотной» и «сермяжной». Он – патриот и иноземец одновременно.

Последнее поколение дворян, лучше говорившее по-французски, чем по-русски, участвовало в Отечественной войне 1812 года. В начале этой войны бывали случаи, когда казаки обстреливали офицерские разъезды: мундиры в те времена были у каждой части свои, всех не упомнишь. А говорили-то «их благородия» по-французски. Так что все правильно: огонь!

Но и в более позднее время дворянин ел бланманже и туртефлю [16], читал по-немецки и по-французски газеты, журналы и книги, одевался в сюртуки, жилетки и фраки, фабрил усы и брил бороду. Даже когда в Европе пошла страшная мода на бороды, когда во Франции появилась поговорка «бритый, как актер» – и тогда в России считалось необходимым бриться.

А одновременно дворянин в деревне купался в реке, собирал грибы, ловил рыбу… и использовал народные слова для тех явлений, которых нет во Франции и в Германии. Те, кто бывал в Петербурге, наверняка обратили внимание – надписи на стенах домов, показывающие уровень очередного наводнения, сделаны не по-русски, а по-французски и по-немецки. Но по-французски не скажешь ни «банька», ни «плес», ни «пороша», ни «масленок». Приходилось по-русски.

Весь XVIII век шло жуткое изувечивание русского языка, дикое смешение французского с нижегородским… Но начался и процесс обогащения русского языка. Да, именно что обогащения! В русском языке есть слово «вид». Французское «пленер», хоть убейте, именно это и обозначает – «вид». Но французское «пленер» укоренилось в голландском, немецком и русском, как слово из лексикона художников.

А еще в немецком есть слово «ландшафт». Обозначает оно то же самое, но укоренилось в русском языке как научный термин, который разные школы ученых используют немного в разных смыслах.

Уже к началу XX века в языке русских европейцев были и «вид», и «пленер», и «ландшафт». В немецком были и «ландшафт», и «пленер», а во французском – только «пленер». Ну, и чей язык стал богаче?

А кроме того, дворянин соблюдал хотя бы некоторые народные обычаи. Например, подходил к руке священника – то есть, даже стоя в церкви на особом, почетном месте, он делал то же, что и крестьянин.

Кроме того, дворянин соблюдал посты, знал приметы и гадал. Гадал не только на картах и на кофейной гуще, но и в баньке, бросая башмачок через дом, спрашивая первого встречного об имени – «на суженого». Примерно как пушкинская Татьяна:

Татьяна на широкий двор
В открытом платьице выходит,
На месяц зеркало наводит;
В темном зеркале одна
Дрожит печальная луна…
Чу…снег хрустит… прохожий; дева
К нему на цыпочках летит
И голосок ее звучит
Нежней свирельного напева:
Как ваше имя? Смотрит он,
И отвечает: Агафон [117. С. 103].

Да и как все Ларины:

Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины;
они два раза в год говели,
Любили круглые качели,
Подблюдны песни, хоровод [117. С. 52].

И получается – туземная Россия не только окружает этих русских европейцев, она внутри их сознания. Они знают, что народные обычаи – дикие и отсталые, но сами им следуют. Они слыхали, что «цивилизасия – она во Франсии»… Но поступают «нецивилизованно», водя хороводы и поедая блины – солнечные знаки русского язычества.

И Наташа Ростова, «воспитанная как французская эмигрантка», легко пляшет русский танец в гостях у дядюшки.

Точно так же купец, солдат и все чаще и чаще даже крестьянин учатся самым что ни на есть европейским реалиям. Учатся и использовать их, жить в них, называть их словами, которых до того времени не было в языке русских туземцев.

Бабушка Лескова могла себе позволить не выговаривать слова «офицер». Но солдат произносил это слово вполне четко, как и «документ». Его отец и брат, оставшиеся в деревне, произносили «тугамен» – но не солдат и не унтер-офицер.

Мораль: граница между туземной и европейской Россией проходила не только между людьми… Она проходила через сознание отдельных людей – даже тех, кто вроде бы вполне однозначно принадлежит к одному из народов.

Интеллигенция XIX века ничуть не меньше несет в себе, в глубине своих умов и душ туземную Россию. Кричит о «безначалье народа» и лезет к народу в самозваные начальники, ругает за дикость и исповедует прогресс… Но постоянно в умах самих интеллигентов всплывают реалии, которые вообще не имеют никакого отношения к Европейской России.

Тот же «Утес» написан с таким ощущением «крови и почвы», с таким острым переживанием языческих традиций, что об этом можно написать целую специальную работу. Или когда народовольцы, враги официальной церкви, венчаются не по православному, а создавая свой, и тоже языческий обряд. По этому обряду молодые весной обходят, с зажженными свечками в руках, вокруг березы, а потом вокруг дуба.

Такой обряд был распространен в среде народников, и немало людей венчались по языческому обряду… в середине – конце XIX века. В их числе, кстати говоря, и Ленин с Крупской.

Откуда-то из глубин «коллективного бессознательного» городских образованных людей всплывают образы и обряды русского, славянского язычества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Буровский читать все книги автора по порядку

Андрей Буровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретная правда о русских: два народа отзывы


Отзывы читателей о книге Запретная правда о русских: два народа, автор: Андрей Буровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x