Андрей Шляхов - Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы
- Название:Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-41144-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шляхов - Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы краткое содержание
Даже не рассказывает, а делится впечатлениями.
Китайцы – не такие, как мы, но это не значит, что нам не дано их понять.
А как их понять? В душу к ним ведь не заглянешь. Чужая душа, она, как всем известно, потемки.
К каждому китайцу в душу точно не заглянуть – жизни не хватит, потому что их больше миллиарда.
А вот прочитать эту книгу вам по силам.
Автор заверяет, что вам не будет жаль денег, которые вы на нее потратите!
Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конфуций завещал «выдвигать мудрых и способных», и потомки неукоснительно следовали этому завету.
Традиционная система ученых степеней в Китае состояла из трех ступеней.
Преодоление первой ступени приносило звание «сюцай» («отточенное дарование»). Статус сюцая давал китайцу возможность начать карьеру. Пусть сюцай не имел права на чиновничью должность, но он как человек, доказавший свою образованность, мог стать секретарем, учителем, помощником чиновника.
Экзамен на звание сюцая считался экзаменом уездного уровня и, соответственно, сдавался в каждом уезде.
Выдержавший экзамен провинциального уровня (вторая ступень), получал звание «цзюйжэнь» («представляемый») и вместе с ним – право на замещение низших и средних чиновничьих должностей.
Большинство чиновников останавливались на второй ступени, но самые амбициозные шли дальше – выдерживали столичные экзамены, которые проходили в присутствии самого императора, и становились «цзиньши» («поступающий на службу»). Цзиньши, как обладатели высшей ученой степени, имели право на замещение любых чиновничьих должностей, вплоть до самых высших.
Экзамены были сложными, и подготовка к ним отнимала у будущего чиновника массу времени, сил и средств. Расходы на подготовку были велики. Кстати говоря, широко практиковалось репетиторство.
Основой подготовки было заучивание классических текстов наизусть, что оказало влияние и на учебный процесс в современном Китае, который до сих пор основан на зубрежке.
Показательный гуманизм властей – если китаец долго, многократно и безуспешно сдавал экзамен первой ступени на получение звания сюцая, то после достижения семидесятилетнего возраста эта степень присваивалась ему в льготном порядке. Не мытьем, как говорится, так катаньем.
Самоубийства на почве провала экзамена были в порядке вещей – слишком уж великому испытанию подвергалась нервная система «абитуриентов». Самым труднопроходимым был первый экзамен, по сути своей являвшийся границей между «сливками общества» и простолюдинами. Этот экзамен проводился примерно раз в полтора года. Экзаменующиеся должны были сложить стихотворение на заданную тему и написать два сочинения – на историческую и на философскую темы.
Экзамены проводились в специальных зданиях, где было оборудовано множество маленьких комнатенок с минимальной мебелью в виде досок на подставках. Туда в назначенный день запускались соискатели, имевшие при себе все необходимое – одеяло, продукты, хозяйственную утварь, ведь в экзаменационных помещениях им предстояло провести несколько дней.
Перед тем как разместить по комнатам, «абитуриентов» тщательно обыскивали на предмет шпаргалок, после чего они являлись к экзаменаторам, от которых узнавали номера своих комнат и получали тему сочинения, бумагу, тушь, тушечницу и кисточку. Войдя в комнату, «абитуриенты» были вольны делать что угодно, кроме одного – из комнаты нельзя было выходить, пока экзаменационная работа не была сдана надзирателю, дежурившему в коридоре. На каждый этап экзамена отводилось по три дня. Ночь между этапами была «выходной» – ее проводили дома или в гостинице.
Для того чтобы исключить возможность пристрастной оценки сочинения, имя соискателя ученой степени на сдаваемом тексте не проставлялось. Экзаменационные работы подписывались номером, который сопоставлялся с именем только после выставления оценки.
Борьба со шпаргалками была у китайцев на высоте – для облегчения личного досмотра явившихся для прохождения экзамена, они должны были явиться в одежде без подкладки, иметь воду исключительно в фарфоровой посуде, а все продукты заранее разрезать на мелкие кусочки.
В современном Китае с ростом престижности квалифицированного труда популярность образования все растет и растет. Однако, несмотря на то что китайцы традиционно любят учиться и делают это с большим удовольствием, хватает в Китае и неграмотных – такими здесь считаются те, кто знает менее пятисот (представьте себе!) иероглифов. Неграмотные китайцы в подавляющем большинстве – сельские жители, которым для выращивания риса или свиней грамота китайская особенно-то и не нужна.
Сегодняшний Китай живет в соответствии с высказыванием Дэн Сяопина: «В модернизации страны ключевое значение имеют наука и техника, а основу для них закладывает просвещение, в частности высшее образование».
Система поступления в вузы здесь интересная – выпускники сдают нечто вроде нашего ЕГЭ, а за «недобранные» баллы расплачиваются деньгами. Нехилыми, надо отметить, денежными суммами – счет идет на тысячи, если не на десятки тысяч, юаней.
А у меня все хорошо, чего и вам желаю.
Привет бабуле.
Целую, обнимаю,
Ваш Денис
P.S.«Учитель сказал:
– Люди желают богатства и знатности. Если не руководствоваться правильными принципами, их не получишь. Людям ненавистны бедность и знатность. Если не руководствоваться правильными принципами, от них не избавишься. Если благородный муж утратит человеколюбие, то можно ли считать его благородным мужем? Благородный муж обладает человеколюбием даже во время еды. Он должен следовать человеколюбию, будучи крайне занятым. Он должен следовать человеколюбию, даже терпя неудачи» [50].
Кому:Владимир Крашенинников
«vkr777@krambbler.ru»
От кого:Денис Никитин «denisn@posttmail.ru»
Тема:Что прочесть.
Привет, Вова!
У каждого народа есть (или – должно быть) литературное произведение, которое с наибольшей полнотой отражает как особенности и своеобразие национального уклада, так и национального характера.
У каждого народа есть, значит – и у китайцев тоже. И называется этот шедевр (я не иронизирую) – «Сон в красном тереме». Написал его в восемнадцатом веке некий Цао Сюэцинь.
В романе рассказывается о нескольких поколениях большой аристократической семьи, о ее возвышении и об упадке. Персонажей в романе очень много, но все они колоритны, интересны и тщательно выписаны автором. Сюжет и язык (как в оригинале, так и в переводе) – на уровне.
«Сон в красном тереме» – настолько масштабное произведение, что его изучением в Китае занимается отдельный раздел литературоведения, называющийся «хунсюэ», «красноведение». Публикуются статьи в научных журналах, выходят в свет пухлые монографии, даже какие-то конференции проводятся.
А еще – снимаются сериалы, создаются музыкальные произведения по мотивам отдельных частей романа, только памятник главным героям пока не поставили.
Четыре ветви феодального аристократического рода на протяжении трех поколений рассказывают нам о Китае, о китайцах, о китайском характере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: