Александр Бушков - Крючок для пираньи
- Название:Крючок для пираньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-898-1, 5-85197-205-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Крючок для пираньи краткое содержание
Когда в борьбе за власть появляется фигура, стоящая вне политики и вне закона, то трудно представить итог противостояния. Такой фигурой в романе А.Бушкова является капитан первого ранга Мазур, известный читателю по романам «Охота на пиранью» и «След пираньи».
Крючок для пираньи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это море, — сказал Мазур. — А оно шутить не любит. На такой глубине случиться может все, что угодно… Знаете, были такие чемпионы по подводному плаванию…
И рассказал несколько весьма поучительных историй, случившихся на самом деле. Слушали его со всем вниманием, и Мазур помаленьку приободрился, успел даже убедиться, что все пуговицы застегнуты. Не удержавшись, посмотрел на Джен — она слушала с величайшим тщанием, хотя не понимала ни слова. Видимо, именно так, в ее представлении, и должен был держаться журналист, чтобы не выбиваться из общей картины.
На многих лицах он видел нескрываемое разочарование, вполне объяснимое — должно быть, им наобещали жуткие сенсации и роковые тайны, тем и заманили…
Наконец-то дал о себе знать один из спутников Джен — встал и на хорошем русском спросил:
— Я понимаю, вы полностью отрицаете причастность военных?
— Пожалуй, — сказал Мазур. — Видите ли, здешняя воинская часть по своему роду занятий никогда не имела дела с отравляющими веществами…
— Но их могли затопить в другое время…
— Мы, как несколько раз повторил Михаил Иванович, не нашли никаких следов, — сказал Мазур.
— А как вы отнеслись бы к журналистскому контролю за вашей работой? — встрял очередной незнакомец, возможно, и звезда в своем ремесле, но у Мазура он не вызывал никаких ассоциаций.
— Интересно бы посмотреть на этот контроль… — искренне усмехнулся он. — Кто-нибудь из вас умеет обращаться с аквалангом? Никто? Увы, без этого весь контроль сведется к тому, что вы будете часами скучать на палубе, пока мы плаваем и погружаемся к затонувшим кораблям…
— Можно же быстренько научиться, пройти инструктаж…
Мазур терпеливо объяснил кое-что насчет сложности работы на глубине в добрых сорок метров, но не уверен был, что сумел убедить, репортер замолчал с таким видом, будто был семи пядей во лбу и мгновенно сообразил, что ему пытаются задурить мозги детскими отговорками.
— Вам кто-нибудь угрожает? Или пытается препятствовать?
— Глупости, — энергично сказал Кацуба.
— Однако двое членов вашей группы погибли…
— Насколько мне объяснили в милиции, там были чисто бытовые проблемы. В одном случае — ограбление, в другом — девушка чисто случайно попала под пулю, предназначавшуюся вовсе не ей. Для нашего времени, как ни цинично звучит, — обыденность…
— У вас есть какие-то контакты со спецслужбами?
— Да за кого вы нас принимаете? — обиделся Кацуба.
— А с местным криминальным миром?
— Откуда?
— Госпожа Шварова была застрелена, когда находилась в компании здешнего авторитета…
— Госпожа Шварова была журналисткой, — сказал Кацуба, не моргнув глазом. — Скорее уж вам, дамы и господа, нужно думать над профессиональным риском, которому вы себя подвергаете. Журналистика — не моя область, я не всегда понимаю мотивы, из-за которых вы лезете в самые опасные и неожиданные места…
Мазур напрягся — очередной шакал пера ухмылялся очень уж загадочно. На роже написано было, что готовит сюрприз…
Так и есть…
— Интересно, как вы отнесетесь к тому, что такой журналистки, Светланы Шваровой, в Шантарске просто не существовало?
— Серьезно? — спросил Кацуба.
— Абсолютно серьезно. Я сам из Шантарска и знаю там всех, имеющих отношение к журналистике…
— Ну, я не знаю, что вам и сказать… — промямлил Кацуба с видом полнейшей растерянности. — Когда мы прилетели в Шантарск, нам ее представили как журналистку… Мы до этого никогда в Шантарске не бывали, не ориентируемся…
— Интересно, кто представил?
— Кто-то в администрации…
Уловив краем глаза движение, Мазур повернулся и обнаружил, что чиновничек с деловым видом, ничуть не смущаясь, направляется к выходу. Надоело, что ли?
— Вы не помните, кто конкретно?
— Знаете, у меня было столько встреч с самыми разными людьми, и лица, и фамилии путались в голове…
— А кем, собственно, был капитан-лейтенант Шишкодремов?
— Прикомандированным к группе штабным офицером, — сказал Кацуба. — Насколько я понял, в его задачу входило при нужде контактировать с местными военными…
— И как, была нужда?
— Пока нет.
— А почему вас в последнем выходе в море сопровождал пограничный корабль?
— Представления не имею.
— Это правда, что пограничники провели на вашем корабле обыск?
— Правда, — сказал Кацуба. — Вот только в толк не возьму, зачем им это понадобилось.
— Вам не кажется, что вокруг вас слишком много неясностей, загадок и смертей?
— Вы уверены, что именно вокруг нас? — хладнокровно отпарировал Кацуба.
— Судите сами. У вас в группе вдруг оказываются подозрительные люди, которых вскоре убивают…
— Чем же они подозрительны? — пожал плечами Кацуба. — Могу вас заверить, они вовсе не были подозрительными…
— Но я же вам только что рассказал про то, что Шварову никто в Шантарске не знал…
— Вообще-то, это дискуссионный вопрос. Я вам верю, но хотел бы убедиться точно…
— Нет уж, не растекайтесь мыслью по древу! — Нацелился в него указательным пальцем: — Хорошо, скажем — «странные». У вас в группе работают странные люди. Вокруг вас вертится некий Игорь Котельников, в котором, по данным здешних журналистов, давно уже подозревают то ли военного особиста, то ли сотрудника ФСБ, а потом куда-то загадочно исчезает. Господин Микушевич, — он тем же прокурорским жестом указал на Мазура, — вдруг оказывается впутанным в донельзя загадочную историю с ночной стрельбой, свеженький труп обнаруживается как раз там, где ночью данный господин пребывал с родной сестрой убитого авторитета…
«Сука, — подумал Мазур в бессильной ярости. — Кто его всем этим нагрузил? Без утечек определенно не обошлось… Милиция? Погранцы? Кто-то еще?»
— Дорогой вы мой, — сказал Кацуба. — Я отвечаю только за себя. Если я сказал что-то не то, ловите меня на противоречиях и вранье. Но за все эти, как вы изящно выразились, странности я отвечать не могу. У меня простая и конкретная задача — обследовать затонувшие корабли и акваторию. Все эти странности, конечно, существуют, как объективная реальность, но я над ними не особенно задумывался, некогда…
Справа грохнула дверь. Не только Мазур — все невольно повернули головы в ту сторону.
Мэр стремглав летел к эстраде, галстук сбился на сторону, на лацкане пиджака посверкивала начищенная «засранка» (как в просторечии кое-где именовали медаль «Защитнику свободной России»). Взор его был вдохновенным и пылающим, в руке он держал огромную коричневую папку, полы пиджака развевались — словом, сейчас господин Колчанов крайне напоминал бонапартовского генерала, посланного безжалостно разогнать изжившую себя Директорию. Полное впечатление, что переживает свой звездный час. У Мазура во рту пересохло от нехороших предчувствий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: