Георгий Адамович - «Последние новости». 1936–1940
- Название:«Последние новости». 1936–1940
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906980-52-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Адамович - «Последние новости». 1936–1940 краткое содержание
«Последние новости». 1936–1940 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…Парадоксальным может показаться сопоставление его дневника с знаменитым дневником Амиеля… — Ср. мнение Бердяева из «Предисловия» к книге «Самопознание» (1949): «Дневник Амиеля — самый замечательный образец этого типа, из более новых — „Journal“ А. Жида». На оценку Адамовича могло повлиять мнение Л. Толстого, который ознакомился с «Дневником» швейцарского писателя и философа Анри Фредерика Амиеля (Amiel; 1821–1881) в 1892 году и очень высоко оценил. Вскоре фрагменты дневника Амиеля вышли на русском, в переводе М. Л. Толстой и с предисловием Толстого (Северный вестник. 1894. № 1). В дневнике Толстой несколько раз восторженно отзывался о «Дневнике» — 28 октября 1900 года: «Есть религия истинного христианства: философия от Сократа до Амиеля», 13 февраля 1907 года: «Мысли Будды, Канта, Христа, Амиеля и др. составляют часть моей жизни».
Ce qui ne fait pas mon affaire? — Кому есть дело до моих дел? ( фр. ).
«L’homme est adossé à la mort, comme un causeur à la cheminée» — «Человек уворачивается от смерти, как флюгер на крыше» ( фр. ).
Фелье Октав (1821–1890) — французский писатель.
…Замечательно, что умственная дружба налаживается у Жида из всех современников только с Роже Мартэн дю Гаром… — О взаимоотношениях двух писателей см. «Заметки об Андре Жиде» Мартен дю Гара, вышедшие в 1951 году.
Лермонтов. — Последние новости. 1939. 19 декабря. № 6840. С. 2.
«И от судеб защиты нет…» — из пушкинских «Цыган» (1824).
«И вы не смоете всей вашей черной кровью…» — из стихотворения Лермонтова «Смерть поэта» (1837).
«Пускай толпа клеймит презреньем…» — первая строка стихотворения Лермонтова «Договор» (1841).
«махать мечом картонным» — измененная заключительная строка стихотворения Лермонтова «Не верь себе (Не верь, не верь себе, мечтатель молодой…)» (1839). У Лермонтова: «Махающий мечом картонным».
«Люблю отчизну я…» — начало стихотворения Лермонтова «Родина» (1841).
…Правда ли то, что человек, стоявший во главе России, сказал: «собаке собачья смерть», узнав о гибели Лермонтова?.. — Это высказывание Павел Петрович Вяземский в своих мемуарах приписывает Николаю I, ссылаясь на свидетельство флигель-адъютанта И. Д. Лужина (Русский архив, 1872, № 1). Зная о склонности П. П. Вяземского к мистификациям, многие современники сомневались в подлинности эпизода, в том числе, например, сослуживец Лермонтова по Гродненскому полку Александр Иванович Арнольди (М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1972. С. 227).
1940
Привет. — Последние новости. 1940. 9 января. № 6861. С. 3.
…«многострадальный» лас-казовский зал, как назвал его однажды с язвительным остроумием покойный Ходасевич… — Многие эмигрантские вечера и собрания устраивались в помещении парижского Musée Social (5, rue Las Cases). Ходасевич начал статью «Распад атома» словами: «Месяца два тому назад на одном многолюдном собрании в многострадальной зале Лас-Каз Д. С. Мережковский объявил с эстрады…» (Возрождение. 1938. 28 января).
«Иных уж нет, а те далече…» — Пушкин А. С. Евгений Онегин. Гл. 8. LI. впереди «огоньки» — Имеется в виду популярное в начале века стихотворение в прозе Короленко «Огоньки» (1900): «Свойство этих ночных огней — приближаться, побеждая тьму, и сверкать, и обещать, и манить своей близостью… Но жизнь течет все в тех же угрюмых берегах, и они еще далеко. И опять приходится налегать на весла… Но все-таки… все-таки впереди — огни!» ( Короленко В. Г. Собр. соч.: В 10 т. М., 1953. Т. 1. С. 379).
«гречневая каша… сама себя хвалит» — русская народная пословица. «ветер, ветер на всем Божьем свете» — из поэмы Блока «Двенадцать» (1918).
…«камброновское» словечко… — Адамович имеет в виду французского офицера Камброна, который во время битвы под Ватерлоо на предложение англичан сдаться ответил: «Merde!».
«Феликс Потэн» — сеть магазинов французского торгового дома, названного именем основателя, который в 1850 изобрел принципиально новую для того времени схему распространения вспомогательных товаров.
…«хлюпиков», по Ленину… — В статье «Лев Толстой как зеркало русской революции» (1908) Ленин так характеризовал толстовцев: «истасканный, истеричный хлюпик, называемый русским интеллигентом, который, публично бия себя в грудь, говорит: „я скверный, я гадкий, но я занимаюсь нравственным самоусовершенствованием; я не кушаю больше мяса и питаюсь рисовыми котлетками“».
…крыловской лягушке… — Имеется в виду басня Крылова «Лягушка и вол» (1807).
«Друзья мои! Прекрасен наш союз…» — из стихотворения Пушкина «19 октября (Роняет лес багряный свой убор…)» (1825).
«Не напрасно, не случайно…» — стихотворение митрополита Филарета (в миру Василий Михайлович Дроздов; 1782–1867), написанное как возражение на стихотворение Пушкина «Дар напрасный, дар случайный» (1828).
Юбилеи. — Последние новости. 1940. 19 января. № 6871. С. 3.
«inter arma» — начало латинской поговорки «Inter arma silent musae» («Когда говорит оружие, музы молчат»).
«Драма Расина — поэтическая рана Европы. Слава Богу, что ее нет и не будет у нас» — Запись Л. Толстого в дневнике 4 апреля 1857 года.
…О Шекспире он отзывался, во всяком случае, еще энергичнее… — См., например, «критический очерк» Толстого «О Шекспире и о драме», а также отзывы, записанные Д. П. Маковицким, В. Ф. Булгаковым и др.
«Французская словесность родилась в передней и далее гостиной не доходила»… Это написал Пушкин — и не в юношестве, а в зрелости: в 1830 году… — Ранее эти слова встречаются у Пушкина в наброске статьи «О поэзии классической и романтической» (1825).
…ни Гюго, ни его товарищей он не любил — однако, сходился с «друзьями натуры» в отталкивании от тирании Буало… — См. IX строфу ранней редакции пушкинского «Домика в Коломне», в которой речь идет об александрийском стихе: «Он вынянчен был мамкою не дурой / (За ним смотрел степенный Буало), / Шагал он чинно, стянут был цезурой, / Но пудреной пиитике назло / Растреплен он свободною цензурой — / Учение не впрок ему пошло: / Hugo с товарищи, друзья натуры, / Его гулять пустили без цезуры».
«поэт в поэтах первый» — из стихотворения Пушкина «Городок (К ***)» (1815).
«У Расина нет поэзии?.. шекспировский очерк, хотя статуя из гипса, а не из мрамора…» — из письма Ф. М. Достоевского брату Михаилу от 1 января 1840 года.
…«станет на колени с просьбой о прощении», как хотел сделать это Карамзин перед Кельнским собором за то, что не оценил его величия сразу… — Адамович по памяти приводит эпизод из жизни Достоевского, путая его с похожим случаем у Карамзина: «В обратный проезд мой через Кельн, то есть месяц спустя, когда, возвращаясь из Парижа, я увидал собор во второй раз, я было хотел „на коленях просить у него прощения“ за то, что не постиг в первый раз его красоту, точь-в-точь как Карамзин, с такою же целью становившийся на колени перед рейнским водопадом» ( Достоевский Ф. М. Зимние записки о летних впечатлениях. Гл. 1).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: