Константин Пахалюк - Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века

Тут можно читать онлайн Константин Пахалюк - Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство Яуза-каталог, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Яуза-каталог
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-907332-26-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Пахалюк - Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века краткое содержание

Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века - описание и краткое содержание, автор Константин Пахалюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Пахалюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Начался разговор. Сначала грубо и громко. На вопрос, что я делал при советской власти, я отвечал: «Спасал детей». Обратившись с вопросами к моей жене, он сейчас же разгадал, что она англичанка и начал говорить с ней по-английски, хорошо владея этим языком. Он стал сразу гораздо вежливее и уже спокойным, потом начал расспрашивать мою дочку, что она делала и кем служила «большевикам» (она была медсестрой в мед[ицинском] институте). После этих допросов начался обыск. Видно было, что этот обыск делается для формы. На моем письменном столе были найдены мои документы, между прочим мой докторский диплом Бреславльского университета. Оказалось тогда, что я окончил университет в Германии, а затем был ассистентом и доцентом в Вене до 1919 года. Это объяснило этому офицеру, почему я так совершенно владею немецким языком. Мою жену спрашивали про ее драгоценности. Она показала все, что у нее было, но это по своей скромности не удовлетворило их. Вообще они не были довольны обстановкой моей квартиры и говорили: «У нас профессора живут не так скромно, а у жен профессоров можно найти и бриллианты, и жемчуг». Продолжение обыска не обнаружило, однако, ничего более интересного, как 300–400 граммов трубочного табака, который они и захватили. В конце концов они из 6 комнат обыскали только три и даже не разбудили моей старухи матери, которая уже спала в отдельной комнате. Забрали, кроме табака, визитные карточки моих посетителей, которые сохранились на особой тарелке-подносе в передней и собирались на протяжении каких-либо 20 лет, мою папку, а в папке фотоаппарат и несколько фотокарточек. Тогда офицер обратился к моей жене и дочери и сказал: «К сожалению, я все-таки должен просить профессора проследовать со мной». Ко мне: «Пошли, профессор». Я попрощался с рыдающими женщинами и вышел с ними на улицу.

Тут в полной темноте стояла уже грузовая автомашина, около которой торопились солдаты гестапо. Было 2 или 3 человека штатских. Было темно, но меня посадили в автомашину вместе с профессором Яном Греком, терапевтом, директором терапевтической клиники мединститута, который жил в доме № 7 по ул[ице] Романовича, напротив моей квартиры, и профессором] Фаддеем Бой-Желенским, который жил в той же квартире. Было около 12½—1 часа ночи. Нас повезли. Сначала было трудно ориентироваться, куда нас везут, так как грузовик был сверху прикрытый, кажется, брезентом. Но казалось мне, нас повезли по ул[ице] Зыбликевича, Пелитской и Кадетской. Наконец-то машина остановилась во дворе какого-то дома у подъезда. Я только на следующий день узнал, что это было здание воспитательного дома для учеников, так как наз[ывалось] «Бурса Абрагамовича».

Нас разгрузили и повели в коридор по невысокой лестнице, в котором уже стояло человек около 15–20 под стеной с опущенными головами. Нам, грубо и толкая нас прикладами винтовок, приказали стать вместе со стоящими в ряд. Коридор и двор были переполнены вооруженными солдатами гестапо. Я видел среди них тоже 2 или 3 лица в штатском, которые мне показались агентами и переводчиками, так как они говорили на украинском и польском языках. Вскоре, когда мы уже там стояли, привезли новую партию пленных. Среди них я узнал знаменитого хирурга, профессора Фаддея Островского. Но трудно было рассматривать лица пленников, так как все имели опущенные головы, было довольно темно, а если кто-нибудь из пленных подвинулся или хотя бы немножко поднял голову, сейчас же получал удар прикладом винтовки в голову и град грубейших слов. Число новых пленников все увеличивалось. Слышно было все новые подъезды грузовиков с пленными.

В конце концов число их увеличилось до нескольких 36–37—40 человек. Пока мы так стояли, слышно было постоянное движение частей гестапо по коридору, по лестницам. Раскрывались и захлопывались двери. Кто-то сходил вниз, в подвал и т. д. Как только какой-либо солдат гестапо проходил мимо нас, он обычно мимоходом дергал нас крепко за волосы или бил прикладом винтовки по голове. Одновременно слышно было в подвале того коридора, в котором мы стояли, крики каких-то пленных, ругань солдат и от времени до времени — выстрелы. Караулящие нас солдаты гестапо при каждом таком выстреле, вероятно, чтобы «ободрить» нас, подсказывали: «Одним меньше».

Вскоре начали громко называть фамилии пленников. Я услыхал между прочими фамилиями проф[ессора] Островского. Вызываемых куда-то вели, как казалось мне, на допрос. Наконец я услыхал мою фамилию. Я выступил из ряда пленных, сделал поворот лицом к коридору, к которому я до сих пор был обращен спиной, и меня повели в комнатку, имеющую вид канцелярии. Она была хорошо освещена. За столом сидит тот офицер, который меня арестовал, а возле него стоял очень высокий и крепко сложенный другой офицер гестапо, со зверским, напухшим лицом, как мне показалось, не совсем трезвый, но имеющий вид «начальника». Тот сейчас же подскочил ко мне, начал угрожать мне кулаком под носом и орать неистовым голосом: «Ты собака проклятая — ты немец и изменил своему отечеству, служил большевикам вместо того, чтобы перебраться с комиссией в Германию. Я тебя за это и убью тут же на месте». Я отвечал сразу очень спокойно, но затем, видя, что меня не слушают, громко крича, что я совсем не немец, а поляк, несмотря на то что я кончил немецкий университет, был доцентом в Вене и говорю по-немецки как немец. Затем мне показали захваченные у меня на квартире визитные карточки иностранных консулов во Львове, особенно английских консулов, спрашивая, что это значит. Я старался разъяснить, что все заграничные консулы по общепринятому обычаю делали визиты видным профессорам. «А каково твое отношение к Англии и Америке?» — вскрикнул, все еще крича сердито «начальник». Я отвечал: «Очень простые, моя жена англичанка, и у меня много родных в Англии, которых я посещал ежегодно вместе с женой и детьми. Я там и не раз был приглашен читать лекции. Что же касается США, то я по приглашению был профессором университета Иллинойс в Чикаго [1803] , у меня множество друзей в Америке и меня там очень хорошо знают».

С того момента отношение «начальника» ко мне как бы сразу переменилось. Он стал вежливее и начал говорить мне не «ты», а «герр профессор». Мне еще показали найденную где-то у меня фотокарточку академика профессора] Парнаса, спрашивая — «кто это?» Но не дожидаясь ответа, оба офицера перешептались между собой и «начальник», спросив еще, сколько у меня детей, сказал: «Я увижу, что можно будет сделать для вас, профессор. Я поговорю с моим начальником». Тут он быстро и вышел из комнаты, оставляя меня с тем офицером, который меня арестовал. Тот сказал мне: «У него нет никакого начальника — он сам начальник, все от него зависит». Вдруг вошел опять тот же «начальник» и сказал мне: «Идите в коридор и подождите, может, мне удастся что-нибудь сделать».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Пахалюк читать все книги автора по порядку

Константин Пахалюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века отзывы


Отзывы читателей о книге Трагедия войны. Гуманитарное измерение вооруженных конфликтов XX века, автор: Константин Пахалюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x