Татьяна Янковская - Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью

Тут можно читать онлайн Татьяна Янковская - Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-00165-395-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Янковская - Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью краткое содержание

Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью - описание и краткое содержание, автор Татьяна Янковская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу включены избранные статьи, очерки, репортажи, рецензии, интервью прозаика и эссеиста Татьяны Янковской за период с 1991 по 2021 гг. Они поднимают острые вопросы современности, касающиеся культуры, искусства, языка, образования, исторической и экономической подоплеки изменений в мире, прежде всего в России и США, а также освещают культурную жизнь в Америке, связанную с русской культурой. Написанные ярко, живо, образно, собранные тексты передают аромат и вкус времени и проливают свет на истоки явлений, ставших сегодняшней реальностью. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Янковская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Венцом книги «Границы языка» я бы назвала статьи о замечательном барде Кате Яровой, рано ушедшей, но оставившей глубокий след в душах тех, кто любит и ценит поэзию и авторскую песню. Татьяна Янковская, будучи также преданным искусству публикатором и промоутером, проложила Кате Яровой дорогу к российскому и американскому читателю и слушателю. Ваша покорная слуга, будучи заведующей одной из бруклинских публичных библиотек, лет пятнадцать назад пригласила Татьяну выступить в нашем филиале с музыкально-литературной презентацией книги Кати Яровой «Из музыки и слов» и дисков с записями ее песен. Народу пришло неожиданно очень много. Сидячих мест не хватило. Некоторые стояли вдоль стен, другие заполонили вход в зал. Эта программа явилась для меня, да и для других, настоящим открытием. У меня до сих пор в машине лежат диски с Катиными песнями, и я их слушаю в дороге.

Будучи известным как в России, так и в Европе и США прозаиком, лауреатом международных литературных премий, автором нескольких сборников рассказов, повестей и полуавтобиографического романа «Детство и отрочество в Гиперборейске», Татьяна Янковская пишет живо, увлекательно, с детальным знанием выбранной темы и множеством ярких примеров. Книга «Границы языка» несомненно будет интересна как знатокам-специалистам, так и широкому читателю, любителям современной и классической музыки, литературы и искусства.

Нью-Йорк

30 июля 2021 г.

Автограф сессия после презентации Татьяны Янковской в Музее Анны Ахматовой в - фото 2

Автограф – сессия после презентации Татьяны Янковской в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме.

Санкт-Петербург, 24 сентября 2010 г.

Публицистика. Интервью

О языке

1. Отпадение от языка

Для России отпадением от истории…, от свободы и целесообразности было бы отпадение от языка. «Онемение» двух, трёх поколений могло бы привести Россию к исторической смерти.

О.Э. Мандельштам, «О природе слова» 1922 г. [1] Мандельштам О.Э. Слово и культура: Статьи. – М.: Советский писатель, 1987, с. 60.

Русское безрубежье

В заметках о русском безрубежье Вера Зубарева, поэт, прозаик, литературовед, главный редактор журнала «Гостиная», президент Организации русских литераторов Америки ОРЛИТА, к которой я имею честь принадлежать, пишет: «Русских писателей на всех континентах связывает нечто большее, чем язык. Это “большее” и заставляет оставаться в своей литературе, развивать её в слове и образе и чувствовать себя причастными к литературной родине… Это связь духовная, не всякому доступная. “Там русский дух” относится не к технике владения языком, а к таинству слова, настоянного не только на ароматах своей земли, но и своего неба. Именно незримым присутствием неба и пропитана русская литература в отличие от западной, где превалируют с давних пор ценности Просвещения и Возрождения», а начиная с середины XIX века «упор делается на классовое неравенство, социальное устройство, бытовые коллизии и т. п.» [2] Вера Зубарева: Русское безрубежье // «Дружба народов» № 5, 2014.

По образованию я химик – десять лет стажа в России и двадцать в Америке, где живу с 1981 года. Будучи вполне вписавшейся в жизнь американского общества, я ощущаю ту связь с русским языком и русской культурой, о которой пишет Зубарева. Я автор шести книг, публикуюсь в периодике России, США и других стран. Довелось быть редактором, публикатором и переводчиком книг других авторов. В 90-е годы я организовывала выступления в США российских литераторов, актёров, бардов, а также была избрана вице-президентом по образованию в районном отделении общественной организации «Хадасса». В 2003–2004 г.г. работала в президентской избирательной кампании, писала заметки в газету Riverdale Press на темы, связанные с выборами.

Предлагаемое эссе продолжает серию моих статей и интервью на темы культуры и общества. Я пишу о языковых изменениях в России, которые вижу, живя вне её, но не теряя связи с ней, и сопоставляю их с моим американским опытом. Взгляд билингва-технаря позволяет мне предложить дополнительную «оптику». Судьба русского языка зависит от каждого говорящего и пишущего по-русски, и мне хочется надеяться, что собранный материал пригодится тем, кто болеет за неё.

В последние годы в России распространились многочисленные профессиональные, корпоративные и психологические тренинги, меняется подход к подбору кадров, к школьному и высшему образованию. При этом не всегда задумываются о последствиях, которые я давно наблюдаю в Америке, где это началось гораздо раньше. Как заведующая лабораторией в крупной корпорации я эти тренинги проходила, а некоторые и вела.

Новые технологии и кризис нынешней модели экономики меняют мир на наших глазах, что отражается в культуре и языке. С этим связана и более общая тенденция: идёт выбор, пойдёт ли человечество по пути, условно говоря, развития или прогресса. Первое предполагает сохранение многообразия мира, возможности роста для каждого человека с сохранением его индивидуальности, родного языка, национальных традиций и культуры, будь то на родине или за рубежом. Второй путь – превращение народов мира в однородную массу, говорящую на одном языке, потребляющую общие «культурные продукты», с запрограммированными реакциями, наподобие смеха, который включают в нужный момент при трансляции мыльных опер. На пути «прогресса» упор делается на внедрение технологий в управление всеми сферами человеческой деятельности. Роботы будут становиться все совершенней, человек всё примитивней. Этот путь ведёт к вырождению.

Для движения по пути развития необходимо сохранение языка. Часто цитируя, обычно не без иронии, слова Тургенева про великий и могучий русский язык, забывают другие его определения – правдивый и свободный, и то, что именно язык служил писателю поддержкой и опорой в трудную годину и вдали от родины. Русский язык переживает не лучшие времена, и решение возникших проблем требует комплексного подхода и игры вдолгую. Но многое можно делать уже сейчас [3] См. статью Татьяны Янковской «Оппозиционная грамматика», глава «Простые средства». .

Развитие или «наезд»

Колоссальные изменения в русском языке за последние тридцать лет – это часть естественного процесса его развития. Издержки при этом неизбежны – всё дело в их масштабе и последствиях, вплоть до забвения родного языка.

Засилье иностранных слов и возникновение новых языковых шаблонов – «калек» с английского – ведёт к инфляции понятий. Легче становится плодить безответственность во всех сферах деятельности. Заменять укоренившиеся иностранные слова английскими – всё равно, что сносить готические или неоклассические постройки, чтобы возвести на их месте современные многоэтажки. Случайно ли это, а если нет, то чем вызвано? Плохой подготовкой и ленью переводчиков? Использованием онлайн-переводчиков и компьютерной правки? Распространением англоязычной терминологии иностранными организациями и структурами, действующими в РФ? Популярностью песен, фильмов и сериалов на английском языке? Падением уровня образования и политикой правящей элиты?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Янковская читать все книги автора по порядку

Татьяна Янковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью отзывы


Отзывы читателей о книге Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью, автор: Татьяна Янковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x