Александр Головко - На Кавказе меня встречал Лермонтов
- Название:На Кавказе меня встречал Лермонтов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Головко - На Кавказе меня встречал Лермонтов краткое содержание
На Кавказе меня встречал Лермонтов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так же и повальное увлечение песнями на английском языке. Скоро, видимо, среди нынешнего поколения вообще исчезнет потребность в наших мелодичных, душевных русских и советских песнях. Проснемся однажды и не поймем – в какой стране мы живем…
Нас пытались завоевать не однажды, шли и шли орды завоевателей, огнем и мечом добывая все, что «плохо лежит», но никогда так много, агрессивно, как теперь, словно грязь в поры кожи, не проникала в нашу духовную жизнь чуждая, не свойственная нашим традициям, иностранщина и псевдокультура.
Теперь Запад в этом плане действует куда тоньше: с помощью it-технологий, беззастенчиво внедряет свои «ценности», порой далеко не всеми ценимые в наше общество, особенно в глубинку.
Старшее поколение в растерянности и не всегда понимает «птичьего» языка бизнеса и других сфер нашей жизни.
Ладно бы это оставалось в it-технологиях, но оно проникает в спорт, виды искусств, в промышленность, сельское хозяйство – везде звучат новомодные иностранные словечки, как высший шик. И часто внедряемые термины не вполне оправданы, ведь в русском языке, как правило, есть необходимые термины и понятия.
Это хорошо видно на примере тех же детских передач. Даже в них, что ни номер – то английское название. Танцы со скакалкой – скиппинг, уличный танец – поппинг и т. д. Возможно, это удобно – коротко, звучно, но для массового зрителя звучит непонятно, порой раздражающе и комично. Стало притчей во языцех звучание, как насмешка, словечек «гаджет», «шопинг», тот же «поппинг.
Это все идет с Запада, но никто нам не мешает перевести эти термины на свой язык, особенно когда звучат они так нелепо, двусмысленно.
Не пора ли регулировать этот процесс, привлекать лингвистов, филологов, и для большинства населения проводить нечто вроде ликбезов, как это было в первые годы Советской власти, когда почти поголовно домохозяйки, крестьяне садились за парты. Теперь это сделать гораздо проще, достаточно, организовать такие передачи на телевидении, радио. Нас же развлекают никчемными играми элиты, типа передач «Сто к одному», «Пятеро на одного», занимающимися разгадыванием слов.
А эти скандальные разборки «звезд», делящих наследство, выясняющих родство. Скандалы, драки, мат и все это в лучшее время днем и вечером на миллионные аудитории…
Еще, на мой взгляд, неплохо бы снова ввести в издательства, типографии, как это было во времена СССР, выполнение редакторских и корректорских функций издаваемых книг, чтобы отсекать многомиллионный «писательский мусор».
Существует мнение, что язык – живой организм и сам себя очищает, адаптирует, «русифицирует» иностранные слова. Тем самым он обогащает наш словарь, словно одомашнивая вновь забредших «диких животных».
Но течет и течет этот поток, словно лавина, заполняющий наше пространство, наши мозги. Мы теряем язык предков, становимся Иванами, не помнящими родства…
К позитивным моментам сегодня следует отнести то, что в регионах все же проводится невидимая, но титаническая работа энтузиастов, повышающих образовательный уровень всех, кто почувствовал в себе желание и призвание писать. Это руководители литературных объединений, чаще всего педагоги – литераторы, те, кто чувствует в себе эту потребность. Некоторые авторы обращаются в частном порядке к лингвистам, филологам, стараясь выпускать более качественную литературу. Делается полезная работа, способствующая сохранению русского языка.
Члены многих литобъединений изучают методику стихосложения, заодно обращаются к классикам отечественной словесности. Выступают с авторскими произведениями в учебных заведениях перед молодежью. Участвуют в проведении детских конкурсов, несут поэтическое слово через газеты, журналы, российские и международные альманахи.
Сколько талантливых людей, молодежи только в нашем курортном регионе! Руководство Союза писателей России, объявившее себя правопреемником советского СПР, существующее и в нашем крае, порой даже не знает о той большой работе любительских объединений, потому что слабо взаимодействует с ними.
Теперь у талантливых самобытных авторов тоже есть возможность участвовать в различных мероприятиях, фестивалях Российского, регионального, краевого уровня. Все это происходит без «руководящей и направляющей силы» профессионального Союза писателей России. Он фактически самоустранился, снисходительно посматривая на это со стороны.
Раньше считалось большим событием – приезд, например, в глубинку известных писателей, поэтов. Организовывались встречи со школьниками, студентами, творческими людьми.
Во времена СССР литературными организациями руководили опытные мастера слова под эгидой того же СПР, существовала высокая планка отбора произведений авторов, к этому стремились и члены немногочисленных литобъединений.
Авторы печатаются, оплачивая самостоятельно услуги типографий, но далеко не все показывают свои вещи филологам, редакторам, потому что это большая проблема – найти хорошего редактора. В издательствах их почти не осталось, но на сайтах такие услуги предлагаются, за что берут постранично и безумно дорого.
Профессионалов слова можно найти в интернете, они занялись бизнесом, и приглашают к себе на всевозможные вебинары, коуч-тренинги за определенное вознаграждение.
Пыжась своей правопреемственностью, нынешний Союз писателей РФ низведен, по сути, до коммерческого органа, как тысячи предприятий торговли, рекламных агентств и прочих организаций.
По сути, в правах они теперь такие же, как и остальные любители, самодеятельные авторы. Расплодилось множество коммерческих союзов. Члены этих союзов также издают книги, как правило, за счет самих издаваемых, тиражи обычно небольшие и неизвестны широкому читателю.
В стране, кроме небольшой столичной кучки «признанных писателей», других словно и не существует, они мелькают постоянно на экранах ТВ, на телеканале «Культура» и ведут там светские беседы, может, и на важные темы, но часто очень далекие от действительности и насущных проблем современной литературы.
Рынок заполонили некачественные книги. Чтобы получить авторское ISBN Книжной Палатой РФ принимается все без разбора. Этот вал идет со всей страны. Какая дальнейшая судьба ждет эту груду печатных изделий – неизвестно.
А пишущих все больше и не всех эта проблема волнует, и в первую очередь не волнует руководство страны: какие вырастут наши дети, на каком языке они будут общаться – мы видим это уже сегодня.
Свобода рынка товаров и услуг дала всем желающим возможность выбора, однако, слово «свобода» здесь не совсем уместно – свобода от чего? От грамотного, литературно языка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: