Сергей Валянский - Другая история Средневековья. От древности до Возрождения
- Название:Другая история Средневековья. От древности до Возрождения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-7838-0979-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Валянский - Другая история Средневековья. От древности до Возрождения краткое содержание
Поразительные факты и неожиданные выводы: «простые схемы» традиционной истории рассыпаются, открывая новое, неведомое прошлое человечества. Авторы, используя огромный объем фактического материала, предлагают новые версии истории Средневековья, будоража мысль читателя, и сердце замирает в ожидании новых прозрений. Книга продолжает проект «Хронотрон», вызвавший повышенный интерес у читателей.
Другая история Средневековья. От древности до Возрождения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…С XI века разгорелась и стала очень заметной борьба за чистоту нравов, укрепление семьи, моногамию, те или иные ограничения в брачной жизни священнослужителей разных конфессий. В чем причина? Откуда такой интерес к интимной жизни духовных пастырей?
А причина проста: эпидемия венерических заболеваний, поразившая цивилизованные страны. (Сейчас, при разгуле СПИДа, мы можем это понять). Способов излечения сифилиса тогда еще не было, а пастор с проваленным носом, согласитесь, производит дьявольское впечатление. Спасение от такой напасти видели только во внедрении в обиход различных ограничений в сексуальной жизни населения.
Вопрос же, когда в Европе установилась моногамия, совершенно неясен.
Театр — слово божественное
Учебники утверждают, что:
«Истоки современного европейского театра прослеживаются в Древней Греции: театр родился из сельских праздников в честь бога Диониса. [22] Дионис, как мы уже показали, есть Мессия, уже приходивший. Прозвище его, по некоторым изысканиям, значит «Бог Столбованный».
В Афинах этот праздник превратился в более официальное праздничное действо, известное как Великие, или Городские, Дионисии. Ежегодно к этому празднику поэты сочиняли песни, их исполнял хор».
В Риме эти праздники назывались вакханалиями.
Слово театр (teatrum) историки-лингвисты производят от греческого теама , зрелище, но вот какая странность: «теама» как зрелище относится в греческом языке только к театральным представлениям, обычное же зрелище называется опсис и эйдес . Так что, скорее всего, не «театр» произошел от «теамы», а наоборот.
На самом деле, полагаем, название театр есть сокращенное тео-атриум, то есть преддверие богов; комедия (коме-диа) — шествие богу; трагедия (траге-диа) — жертва богу. Таково мнение Н. А. Морозова. Историки же слово «трагедия» производят от греческих слов, означающих в переводе «песнь козла». Возможно и так, но нельзя забывать, что козла приносили в жертву в новомесячия и в годовые праздники за грехи народа, см. Числа, XXVIII, 22, 30.
Церковная служба и театральные представления — две ветви культуры, выросшие из одного и того же корня, причем церковные представления, конечно, предшествовали светским.
И ныне на церковную «сцену» выходят только священник и дьякон. Их разговоры не сложны, им содействует хор на клиросе. А каков первоначальный «античный» театр? Зрительные места, обязательный жертвенник (алтарь), хор и сцена, на которую выходят один или два актера, читающие божественные тексты в сопровождении хора. Как далеко ушли от этого и сложный античный, и современный светский театры, где на сцене действует множество актеров!
Мы не признаем разновременности сложного античного и средневекового светского театров, это один и тот же пласт культуры. Античный театр — мираж, отражение в древности театра эпохи Возрождения или ее кануна.
Драматизированное Евангелие, библейские сюжеты служили основой развития религиозных мистерий как одной из ветвей театрального творчества. «Трагедии в придворном театре царя Алексея Михайловича конца XVII века не ставились, в комедиях (драмах, действах, действиях) выводились одни и те же персонажи: боги, библейские герои, отвлеченные понятия: Мудрость, Вражда, Любовь», сообщает Е. Г. Ковалевская. О чем, думаете вы, повествуют пьесы XVII века: «Рождественская драма», «Артаксерово действо», «Жалостная комедия об Адаме и Еве»? Они, как и многие другие, написаны совершенно в том же стиле, что и драмы Еврипида…
Н. А. Морозов приводит к случаю мнение крупного театроведа З. Ашкенази:
«Нужно мысленно воспроизвести лихорадочно-религиозную атмосферу, в которой жили первые христиане, их апокалиптическое возбуждение, чтобы понять, какую громадную роль играл в их культе активно драматический „оргийный элемент“… Первые мистерии исполнялись в самой церкви и составляли как бы часть богослужения. Но постепенно они начали привлекать все более широкий круг зрителей, которые съезжались на церковные праздники и на приуроченные к ним ярмарки из окрестных приходов».
Так разделились театр и церковь.
Строительство театров круглой формы (циркос, кольцо по-гречески; circus, круг по-латыни) обогатило мировую лексику словом «цирк», но не только. Место богослужений называется в Греции эклизио ; православные храмы в Турции и сейчас килизе ; чего же удивительного, что Круглый Большой Храм в Риме прозвали Цирк Максимум Колизей? Построили его вряд ли раньше XI века; сам же этот римский божественный «цирк» преобразовался в разных языках пусть причудливым, но вполне конкретным образом:
старочешский — cierkev
чешский — cirkev
словенский — cerkev
старопольский — cirkiew
русский — церковь
древнерусский — цьрквы, или чрквы
болгарский — черква
современный английский — church
древнеанглийский — cirice, или circe
современный немецкий — Kirche
готский — Kirko
древнескандинавский — Kirkja
древневосточнонемецкий — Kirihha
Оперетки Аристофана
Аристофана, чье имя значит Наилучший Освещатель (нравов), энциклопедии рекомендуют нам как древнего грека (445 — ок. 385 до н. э.), «отца комедии». В его пьесах нет того, что называется ныне интригой ; нет показа индивидуальной психики, как мотива для действий персонажей; коллективные разговоры ведутся хоровым напевом в сопровождении танцев.
По своему построению любая пьеса его — чистейшей воды оперетка-балет! Так и незачем относить такого рода произведения в незапамятную древность. Почему не рассматривать их как переходную ступень к балету?
Лучшая комедия Аристофана — «Лисистрата», что в переводе означает «Упразднительница войны». Сюжет прост: дабы отбить у мужчин охоту к войнам, женщины сговариваются отказывать им в любовных утехах.
Любовники — и те как будто вымерли.
От самого милетского предательства
Уж пальчика из кожи [23] В точном переводе «не видела фаллоса восьмидактильного». Невозможно не отметить, что греческое слово фаллос того же обще-индоевропейского происхождения, что и славянский палец, а возможно, и палица, и палка.
я не видела,
В печальной доле вдовьей утешителя!
Хотите ж, если средство я придумаю,
Помочь мне и с войной самой покончить все?
Так «Упразднительница войны» предлагает подругам свой план. Они спорят; они сомневаются. Лисистрата настаивает:
Да! Клянусь богинями!
Когда сидеть мы будем, надушенные,
В коротеньких рубашечках в прошивочку,
С открытой шейкой, грудкой, с щелкой выбритой,
Мужчинам распаленным ласк захочется!
А мы им не дадимся, мы воздержимся,
Тут знаю я, тотчас они помирятся.
Интервал:
Закладка: