Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Тут можно читать онлайн Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переводы польских форумов за 2007 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. краткое содержание

Переводы польских форумов за 2007 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В то время монгольская «корона» называлась просто «золотая шапка». Название «шапка Мономаха» и византийскую идеологию приладил к ней позднее Иван Грозный.

PS Киевские князья (видимо, и первые правители Польши тоже — см. написанный Матейко портрет Мешко на монете в 10 злотых) носили короны-шлемы, называемые камелаукионами (византийские регалии власти).

PPS Подводя итог: московская «Шапка Мономаха) — это типичный монгольский колпак, но я понимаю, что говорить об этом даже сегодня для некоторых — значит давать доказательство лживой пропаганды бешеных и ослепленных ненавистью русофобов

картинка 450

.

Pantikapej

— … действующих, естественно, по заказу американских империалистических концернов!!!

картинка 451

)

Byly 1ja

— Точно, ослепленных ненавистью русофобов.

Если переписываешь из Википедии, так хоть ссылки давай.

pl.wikipedia.org/wiki/Czapka_Monomacha

Там написано:

«Не исключено, что в действительности этот дар в XIV веке великий князь Иван Калита или Юрий Данилович получил от хана Узбека. Первое подтвержденное упоминание о ее существовании относится только к 1328 году».

Надо бы и в Польше покопаться. Может, что найдется? Я знаю два — Бискупин и «были, есть, будем».

Что в моих глазах совершенно не дискредитирует ни Польши, ни поляков.

Byly 1ja

— А вот в русской версии:

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%85%D0%B0

Текст почти идентичный. Причем в том, что касается сути вопроса, идентичен тому, который ты привел.

Сомневаются, кроме того, из-за уровня искусства, на каком она выполнена.

Ну, что ты podsmiechujki устраиваешь?

Ты же мог написать это с точки зрения истории?

Русским напакостить хочешь?

byly1ja

— Ну, а теперь почитай русскую версию, более официальную:

"По легенде, ее подарил киевскому князю Владимиру Мономаху еще в начале 12

столетия византийский император Константин. На самом же деле, изготовлена эта

шапка была на Востоке только в 14 столетии".

describe.ru/peoples/question_101.shtml

По-русски, наверняка, понимаешь, ты ведь так опытно осуждаешь Россию.

Pantikapej

— Я написал, что теория о византийском происхождения ВЕКАМИ (а ИНОЙ РАЗ и сегодня) служила…

Что тут неправильного?

Podśmiechujków не страиваю… сами сюда сбегаются;D.

А если каким русским и хотел напакостить, то только тем тупым, которые разговор о фактах (на 95 % сопадающих с их Википедией) считают… желанием напакостить русским.

Холодно прощаюсь.

Pantikapej

-:DDD Извини, это ты цитируешь Википедию, автор которой осторожно говорит «не исключено»!!! Я не знаю, на что опирался автор в Википедии, я бы на него не рискнул опираться.

Ее (шапки Мономаха) история хорошо описана во многих источниках (естественно, не-русских! — хотя, может, просто мне не попались на глаза;)). Кстати, что о ней у рекомендованных тобою «объективных» русских дореволюционных историков? Ее многократно описывал (также на лекциях в Польском Историческом Обществе) один из основателей Польского Геральдического Общества Станислав Жичиньский; или в Harvard Ukrainian Studies (1983r.) Й. Пеленскийi ("The Emergence of Moscovite Claims to the Byzantine-Kievian "Imperial Inheritance""; Игорь Шевченко в книге "Ukraine between

East and West" (особенно эссе «Противник и эпигон Киева — Владимирско-Суздальское княжество»).

Но еще раз: не-мифологическую великорусскую историю шапки Мономаха ты найдешь у многих историков. Но читая твое «а кроме того, так ли это важно?», я сомневаюсь, чтобы тебя интересовала другая версия, кроме той, которая известна тебе из советских учебников.

Я понимаю, что вопрос «Не из Википедии ли это» плюс твоя до ужаса предсказуемая реакция «Надо бы и в Польше покопаться. Может, что найдется?» — это твои единственные размышления, которых мне удалось от тебя добиться?

картинка 452

PS Я не утверждал, что Иван Грозный первый ее надел, я сказал, что приладил к ней идеологию.

PPS Приглашаю еще раз «покопаться» в польской национальной мифологии

картинка 453

).

Byly 1ja

— Я ведь представил тебе очень не-мифологическую версию шапки. Некоторые неизвестные версии я немного знаю. Какое счастье, что история, описанная шведами, вызывает большее доверие, как и труды русских дореволюционных историков. А особенно шведских. Что касается советских, сильно сомневаюсь. Как и польских — Бискупин, Земли Возвращенные вместе Довозвращенными (Щецин, например.). И те, и другие не внушают доверия.

В российской, современной, науке можно встретить много самого разного, проблема состоит в разграничении.

Я заметил, что в польской истории, так же, как и в российской, существует множество школы, которые спорят друг с другом.

Так что оставь себе свои приглашения.

Это похоже на то, как Borrka пользуется мнением католических ксендзов о православных попах и их уме.

Тебе, однако, я рекомендую советского Гумилева — временами настоящий полонофил. Особенно Болеслав Храбрый ему нравился.

Wiec oszczedz z zachecaniem.

To jest podobne,jak borrka posluguje sie opiniami ksiezy katolickich na temat

popow prawoslawnych.

Tobie,jednak polecam,radzieckiego Gumilowa-czasami prawdziwy polakofil.

Szczegolnie Boleslawa Chrobrego lubi.

Pantikapej

— Нет, ты безнадежен.

Что с того, что не все русские историки писали по заказу властителей московского Кремля (царских либо советских, которые унаследовали и даже развили русские имперские мифы)?

Что с того, что были и такие, которые искали правду? Кто говорит, что таких не было? Гумилева мне рекомендовать не нужно (я ценю как Льва, так и Николая, хотя это несколько разные вещи)).

Речь идет о том, что такие официальные мифы были. Они были создаваемы сознательно, использовались как царской пропагандой, так и позже советской, которая их в большинстве унаследовала и даже развила для оправдания своих имперских претензий. И что важнее всего — речь идет о том, что в современной путинской пропаганде все чаще подобные исторические фальсификации оживают, и можно ожидать, что все чаще будут использоваться, а это важная причина, чтобы говорить о них.

И это тоже отличает их от славянского мифа Бискупина.

Walonki _show

— Русская «пропагандистская война» в самом разгаре.

Разъярить Польшу ложью, очернить в глазах Европы, изобразить сварливой преступницей, которая других грехами попрекает, хотя у самой совесть нечиста — русская пропаганда снова начала антипольские бои. Цель — ухудшить образ Польши на Западе и сорвать польские инициативы в вопросе восточной политики, а шире — вообще дискредитировать Варшаву всюду, где только удастся и как удастся. А удается — как оказалось — даже в вопросе «Аушвитца».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы польских форумов за 2007 г. отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2007 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x