Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Тут можно читать онлайн Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переводы польских форумов за 2008 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. краткое содержание

Переводы польских форумов за 2008 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М.Н.:Из всего, что вы сказали, следует, что Европа всё-таки останется расколотой в русском вопросе. Но что это значит? Что всё зависит от Америки и от того, какой курс выберет Обама?

А.Г.:Если бы Европа не была столь разобщена, то она воспользовалась бы американским междуцарствием, чтобы хотя бы на минуту прорваться на первый план и занять лучшую стартовую позицию в пост-бушевском мире. Но, к сожалению, Европа ничего не делает, просто ждёт Обаму. Так что существуют две возможности. Первая — что Европа в будущем, несмотря ни на что, всё-таки объединится, вокруг общей энергетической политики, которая приведёт к тому, что она станет державой, разговаривающей с Россией с позиции силы. Вторая возможность — это дальнейший распад ЕС, Германия радикально встанет на сторону Путина и против атомной энергии, которую выбрала Франция и на которую вот-вот решится Англия, чтобы получить независимость от русских энергоносителей. Так что произойдёт настоящий раскол, нечто вроде европейского паралича.

Таков выбор. Если Евросоюз не разработает общей энергетической стратегии, Европа будет идти в двух противоположных направлениях. Трансатлантическом — где интересы Соединённых Штатов и Франции, несмотря ни на что, всё-таки не противоречат друг другу принципиально. И континентальном, евроазиатском, то есть немецко-российском. Произойдёт ли это, зависит, главным образом, от Германии.

----------------

Андре Глюксман, родился в 1937, один из важнейших современных европейских философов. В последние годы стали известны его книги, анализирующие состояние духа людей Запада в XXI веке: «Достоевский на Манхеттене», а также «Ouest contre Ouest».

В «Европе» № 235 за 4 октября опубликован его текст «Конец жизни в мыльном пузыре».

10 декабря 2008 года

Россия простилась с Патриархом Алексием

Я, конечно, понимаю, демократия… свобода слова… свобода совести (если она у кого есть)… Пускай Дзенник в самый день смерти Патриарха приглашает Буковского в качестве эксперта по православию. Им так нравится. Пусть журналист Радзивинович публикует в GW статью

http://wyborcza.pl/1,76842,6035998,Rosja_n…patriarsze.html

Rosja nie płacze po patriarsze (Россия не плачет по Патриарху) Ему так кажется. Но это…

http://www.rp.pl/artykul/67352,231223_Rosj…e_Aleksego.html

Rosja pożegnała patriarchę Aleksego

Po uroczystym nabożeństwie żałobnym trumna z ciałem Aleksego II, w obecności tysięcy wiernych, została przeniesiona przez duchownych wokół Soboru Chrystusa Zbawiciela. Ciało patriarchy zostało — zgodnie z jego wolą — spalone.

Z Soboru Chrystusa Zbawiciela, nieopodal Kremla, trumna została przewieziona do Bogojawleńskiego Soboru Katedralnego, we wschodniej części Moskwy.

Tam, zgodnie z wolą zmarłego, ciało zwierzchnika Rosyjskiej Cerkwi Prawosławnej zostało spalone.

После торжественной заупокойной службы гроб с телом Алексия II в присутствии тысяч верующих был обнесён священниками вокруг Храма Христа Спасителя. Тело Патриарха было — согласно его воле — СОЖЖЕНО.

Из Собора Христа Спасителя, что неподалёку от Кремля, гроб был перевезён в Богоявленский Кафедральный Собор, в восточной части Москвы. Там, согласно воле покойного, тело предстателя Русской Православной Церкви было СОЖЖЕНО.

Вот так, сожжено — видимо, посреди Елоховского Собора.

10 декабря 2008 года

Магда Хартман

Злоключения Лоха Качиньского

http://www.pardon.pl/artykul/7047/niezwykl…ha_kaczynskiego

Magda Hartman

Niezwykłe przypadki Pecha Kaczyńskiego

Мы прозрели. Лех Качиньский, а точнее — Лох Качиньский, не виноват в своих бесчисленных ляпах, скандалах, неудачах и несчастиях. Просто ему не везёт — потрясающе, невероятно, на грани абсурда.

Полетел в Монголию, так самолёт у него замёрз. Хотел в гости к императору Акихито — император захворал. Приехал в Японию — а там землетрясение. И все эти дурацкие случайности начинают напоминать старый еврейский анекдот:

— Сарочка, ты была со мной во время погрома 1938 года?

— Была, Мойша.

— А в 1940, когда нас загнали в гетто?

— Была.

— А в 1943, когда нас хотели вывезти в Треблинку?

— Тоже была.

— Сарочка, а может, ты приносишь неудачу?

Однако, этих невезений значительно больше. Получил Лех Качиньский титул доктора honoris causa монгольского университета. Дело престижное — но оказалось, что учёные тоги у них какие-то такие специфические, национальные. И то, что должно было быть триумфом, превратилось в газетные шуточки о «Маленьком Будде» в смешной шляпёночке.

Лиссабонский Трактат — тоже невезение. Президент вёл переговоры в поте лица своего и добился огромного успеха, о котором сам же и объявил. Потом оказалось, что кто-то чего-то не понял, и что это вовсе не успех, а в представляемом Лехом Качиньским мохерово-радиомарийно-писовском понимании — полное поражение и верный путь в Содом и Гоморру. И принялся президент упираться и не подписывать то, о чём сам же и договорился. Не везёт.

Хуже того, с тех пор Леха Качиньского преследует такое лихо, как Саркози, который требует от него минимума последовательности и подписи под тем, что он с таким трудом сам же и выторговал, мало того, сам же считал большим успехом. Президент удирает от Саркози якобы на аудиенцию к императору Акихито. А тут фиг тебе, не аудиенция. Дежурный зубоскал провозглашает сентенцию про ауденцию: как аудиентнется, так и откликнется. Хотя это всего лишь ехидное предположение, будто бы двухдневное недомогание императора было как-то связано с Лехом Качиньским. Просто не везёт.

Впрочем, ему и с самого начала не везло. На предвыборных плакатах президент рекламировал себя как воплощение традиционного патриарха, отца, дедушки и мужа в счастливой польской семье. А потом у него дочь развелась. Не везёт.

Или Грузия. Предполагалась высокая трагедия. Предполагалось обратить внимание всего мира на то, что Россия не выполняет своих мирных обязательств и не уходит с захваченных территорий. Ну, не повезло. Из-за стечения неудачных обстоятельств всё провалилось самым неприличным образом. Даже вернейшие президентские соратники засмущались. Не везёт.

Позвонил Обама — и это мог быть успех. Престиж. Но если не везёт, так не везёт. Невезучие сотрудники придумывают, потом лгут, потом отпираются, а потом — как обычно — президент во всём виноват.

Маргаритка. Ведь как не повезло, что в коридоре, где президент орал на Монику Олейник (Лех Качиньский обвинил телеведущую Монику Олейник в том, что она — сотрудница спецслужб, кличка «Маргаритка, и обещал, что он её «уничтожит» — прим. перев.), было полно народу. А ведь могли бы быть один на один. Не повезло.

Не повезло со словами «дурень» и «хам». Не повезло, что президента выругали именно такими словами, которые, по мнению экспертов, не оскорбляют, а лишь описывают: одно — уровень интеллекта, а другое — особенности поведения. И никакой клеветы. Не повезло.

Опять же своевольный программист из Ополе, который мог бы связать слово «президент» с какой-нибудь нецензурщиной, а не с украшением из ниток (Марек Г. написал программу, благодаря которой всякий вписавший в поисковик Google слово «kutas», попадает на официальный сайт президента Леха Качиньского; kutas — означает одновременно и мужской половой орган, и кисточку, что-то украшающую, — прим. перев.). Не повезло. Адвокат объяснил это программисту, и тот уже отказывается признать свою вину. Судебный процесс может оказаться неудачным для президента. Существует риск, что для многих слова «Лех Качиньский» и «kutas» станут синонимами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы польских форумов за 2008 г. отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2008 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x