Юрий Мухин - Евреям о расизме

Тут можно читать онлайн Юрий Мухин - Евреям о расизме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство Алгоритм, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Евреям о расизме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9265-0262-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Мухин - Евреям о расизме краткое содержание

Евреям о расизме - описание и краткое содержание, автор Юрий Мухин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге известного публициста Юрия Мухина рассказывается о еврейском расизме. Разбирая основные труды идеологов этого движения, автор убедительно доказывает, что еврейский расизм опасен, прежде всего, самим евреям, живущим как в России, так и в других странах мира.

Отдельные главы книги посвящены деятельности еврейских расистов в нашей стране, которые, скрываясь за фасадом различных общественных организаций, ведут подрывную работу, направленную на дестабилизацию обстановки в Российской Федерации. В частности, много внимания автор уделяет судебному разбирательству по делу небезызвестного «правозащитника» А. Брода, пропагандирующего под видом борьбы с антисемитизмом оголтелую расовую ненависть и ксенофобию.

Книга будет интересна всем читателям, которым не безразличны затронутые в ней проблемы.

Евреям о расизме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Евреям о расизме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Мухин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Исторически Устная Тора появилась в виде комментариев к отдельным главам или стихам Ветхого Завета, называемых «мидраши». Примерно в III веке нашей эры был записан первый сборник мидрашей — Мишна. (Впрочем, иногда «…Мишна означает устный закон в противоположность письменному…» [5] «Еврейская энциклопедия», статья «Мишна». С другой стороны, известны мидраши, не вошедшие в Мишну.)

Более ранние сборники, составленные до того, как те или иные нормы стали общепринятыми, известны под названием Мехильта (свой настоящий вид она получила к IV или V веку н. э.). Как пишет «Еврейская энциклопедия», они «…отнюдь не могут играть роли религиозного кодекса; скорее они представляют собой исследования источников.» Существуют также Зифра (или Сифра) — комментарии к книге Левит, Зифре (или Сифре) — комментарии к книге Чисел и Второзаконию.

Помимо общепризнанной Мишны, существуют также тексты, именуемые «посторонними Мишнами» — «Барай-та» или «Барайты».

К Мишне также были составлены комментарии разного рода. Некоторые из них, более ранние, известны под названием Тосефта (V или VI век н. э.); другие принято называть Талмуд, или Гемара.

««Талмуд — основная часть Устной Торы, раскрывающей и дополняющей Тору Письменную… Он представляет собой сборник дискуссий мудрецов-законодателей по различным вопросам права и религиозной практики, из которых выводится еврейское законодательство — Галаха. Ключом же к пониманию философской системы иудаизма и принципов веры является, прежде всего, Аггада — вошедшие в Устную Тору высказывания и повествования, которые, как правило, не сводятся к одним лишь практическим указаниям…. В Талмуде Аггада неразрывно связана и переплетена с Галахой». [6] «Антология аггады», том I — см. аннотацию на суперобложке.

(Хотя термины «Галаха» и «Аггада», таким образом, относятся к разделам иудейского учения как целого и не представляют собой отдельных произведений, тем не менее в некоторых текстах можно встретить вводящие в заблуждение словосочетания типа «Аггада и Талмуд».)

Талмуд существует в нескольких исторических версиях, каждая из которых имеет свои особенности и не отменяет более ранние варианты. Это, во-первых, два основных массива — Иерусалимский Талмуд (IV в.) и Вавилонский Талмуд (V в.). Во-вторых, это три сборника основных правил, взятых из Талмуда, — кодекс Маймонида (XII в.), кодекс Якова Ашера (XIII в.) и кодекс Иосифа Каро (XVI в.), известный также как «Шулхан Арух» (или «Шульхан Арух»). Есть еще «Кицур Шулхан Арух» — сокращенное изложение кодекса «Шулхан Арух», которое раввин Соломон бен-Иосиф Ганцфрид издал в середине XIX в.

Говоря о Письменной и Устной Торе, нельзя не вспомнить еще об одном источнике, который не относится к ним непосредственно, однако является важнейшей составной частью иудейской религии. Он называется Каббала — собрание мистических и метафизических трактатов, рассматривающих вопросы бытия Бога, общего устройства мира и т. д. Эти сочинения, возможно, старше Талмуда. Иногда говорят, что если Талмуд — душа еврея, то Каббала — это душа Талмуда.

Таким образом, мы имеем исключительно запутанную и сложную систему текстов. Не всегда понятно, как те или иные элементы соотносятся друг с другом, существуют ли они независимо или являются частью один другого. Многочисленность версий Талмуда еще более осложняет ситуацию.

В идеале необходимо было бы иметь возможность сравнить все перечисленные произведения между собой. Но в том-то и проблема, что это может сделать только человек, владеющий ивритом! Потому что переводы Талмуда на другие языки, в том числе на русский, обрывочны и неполны.

Дополнительным препятствием является сам язык Талмуда. Как пишет Шмаков, Талмуд написан «…на целом винегрете чужих языков, под иудейский лад переделанных и перемешанных. Здесь крайне перепутаны и скомканы: хеттейский, вавилонский (халдейский) древний, аморрейский, сирийский, арамейский, халдейский новый (эпохи пленения), греческий, латинский, парфянский и персидский». [7] А. С. Шмаков. «Свобода и евреи». Чтобы ощутить, что такое книга, написанная на смеси языков, русскоязычному человеку полезно попробовать почитать в оригинале «Хожение за три моря» Афанасия Никитина.

И тем не менее попытки сделать Талмуд общедоступным повторялись на протяжении многих веков. (Детальная информация на эту тему по состоянию на начало XX века содержится в «Еврейской энциклопедии». К сожалению, указываемые там источники в наши дни практически недоступны.) Посмотрим, что же здесь имеется в наличии на сегодняшний день.

Русские переводы, доступные современному читателю

Письменная Тора неоднократно издавалась по-русски. Впрочем, ее оригинал по определению идентичен Ветхому Завету, и поэтому все цитаты из книг Ветхого Завета будут приводиться ниже по современному русскому синодальному переводу Библии.

Что касается Устной Торы, то полного ее перевода на русский язык не существует. Тем не менее, приложив минимальные усилия, нетрудно найти достаточно много переводов отдельных ее частей, сделанных еврейскими учеными.

Помимо того, многие авторы, писавшие по «еврейскому вопросу», евреи и неевреи, обильно цитируют Талмуд. Весь вопрос в том, насколько можно доверять такому цитированию?

Такие писатели, как, например, А. И. Солженицын [8] А. И. Солженицын. «Двести лет вместе (1795–1995)», Москва, 2001 г., в 2 томах. или И. Р. Шафаревич, [9] И. Р. Шафаревич. «Трехтысячелетняя загадка. История еврейства из перспективы современной России» — в книге: И. Р. Шафаревич «Русский вопрос», Москва, 2003 г. не владея древними языками, ссылаются в таких случаях на своих предшественников, которые писали по «еврейскому вопросу» на русском языке. Вот именно последние нас и интересуют. Правильно будет принимать во внимание только тех авторов, которые могли читать и переводить Талмуд с оригинала, либо располагали готовыми переводами, достоверность которых была бы заверена иным образом. Представляется, что при наличии здравого смысла вполне возможно определить для себя тот круг источников, которые заслуживают доверия. Перечень таковых приводится ниже в алфавитном порядке с краткими комментариями.

/1/ «Авот рабби Натана в обеих версиях, с прибавлением трактата Авот»— перевод одного из важнейших трактатов Талмуда, который издал в 1903 г. в Санкт-Петербурге известный ученый Наум Абрамович Переферкович (1871–1940). Современное репринтное переиздание — 2005 г. («Elibron» — «Adamant Media corporation», Boston, Massachusetts, USA).

/2/ Александров А. «Несколько слов о Талмуде»(газета «День», № 25 за 1862 г.); «Еще о Талмуде по поводу возражений гг. Мельгунова и Живарева»(газета «День», № 34 за 1862 г.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Мухин читать все книги автора по порядку

Юрий Мухин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евреям о расизме отзывы


Отзывы читателей о книге Евреям о расизме, автор: Юрий Мухин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x