Юрий Мухин - Евреям о расизме
- Название:Евреям о расизме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9265-0262-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Мухин - Евреям о расизме краткое содержание
В книге известного публициста Юрия Мухина рассказывается о еврейском расизме. Разбирая основные труды идеологов этого движения, автор убедительно доказывает, что еврейский расизм опасен, прежде всего, самим евреям, живущим как в России, так и в других странах мира.
Отдельные главы книги посвящены деятельности еврейских расистов в нашей стране, которые, скрываясь за фасадом различных общественных организаций, ведут подрывную работу, направленную на дестабилизацию обстановки в Российской Федерации. В частности, много внимания автор уделяет судебному разбирательству по делу небезызвестного «правозащитника» А. Брода, пропагандирующего под видом борьбы с антисемитизмом оголтелую расовую ненависть и ксенофобию.
Книга будет интересна всем читателям, которым не безразличны затронутые в ней проблемы.
Евреям о расизме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
12
Полное имя — Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые о Талмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.).
13
Непонятно, проверял ли Эккер правильность цитирования у Юстуса по «Шулхан Арух» — или по другим талмудическим источникам. Во всяком случае, если Юстус дает двойные ссылки — на «Шулхан Арух» и на Талмуд, то Эккер — только на Талмуд. При этом Юстус допускает отдельные ошибки (в целом несущественные). В этой связи все цитаты приводятся только в переводе Эккера.
14
Например, названию трактата «Берахот» у Переферковича соответствует «Брахот» в книге «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзалыда)», «Берахоф» — у А. С. Шмакова («Свобода и евреи»).
15
В статье «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана в указанном источнике. См. также: Berachoth, 1, с; Midrasch Chemott, par. 47 /4/.
16
См. также: Sanhedrin, folio 59, а /4/; также: трактат Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а /13/; также у /2/.
17
См. также: Abod. Zar. 3, 1 /6/; также у /2/.
18
Кроме пяти, сейчас упомянутых, в талмуде имеется еще более 50 столь же презрительных и гнусных наименований для неевреев вообще, а для христиан в особенности… Возмутительно было бы переводить эти ужасные слова по-русски. … (примечание А. С. Шмакова).
19
См. также: Sepher Caphthoru — Perach, 1590, folio, 121 /4/; так же: комментарий Раши на трактаты Гиттин и Эрубин) /13/; также: Кафт Уф. — раввинское сочинение 1590 г. /13/.
20
CM. TaioKe: Chagig 21, 1 /6/.
21
См. также: Bachai, ad Pent., folio 201, col 4 /4/.
22
См. также: Midrach Miscle, folio, 1 /4/.
23
См. также: трактат Санхедрин) /13/; со ссылкой на Sanhedrin, folio 110, а /4/.
24
См. также: Jalkut Simeoni, 22 /4/.
25
«Хага» — дополнения к основному тексту «Шулхан Аруха», написанные в XVI в. другим раввином.
26
См. также: lad. Chaz. hilch. Talmud., Thora, Perek 5, 1 /4/.
27
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» (Втор. 27:21).
28
Эта тема особенно подробно разбирается в книге Д. Рида «Спор о Сионе» (глава 3).
30
См. также: Jalk. chadasch. 60, 1 /6/; также: Sanh. 90-1. /2/.
31
Другой источник дает такой перевод этого места: «…Три существа не знают стыда: Израиль среди народов, собака между четвероногими и петух среди птиц» (трактат Бетца, 25, а) /14/.
32
См. также: Chullin. 91,2 /6/.
33
Вероятно, здесь все же опечатка, имелся в виду не армянский, а арамейский язык. Ср.: «Только закон, написанный на священном языке, — святой закон, и одному этому закону внимает небо. Если кто молится на каком-нибудь другом языке, напр, арамейском, ангелы не могут приносить этих молитв к Богу, потому что они не понимают по-арамейски» (Schab. 12, 2) /6/.
34
См. также: Kiddusch. 82, 1 /6/; здесь вместо «лавочника» — «содержатель гостиницы».
35
Хаззан — должностное лицо иудейской общины. Ср. в Талмуде в переводе Переферковича /12/: «Абба Горион из Сидона говорит от имени Аббы Гории: человек не должен готовить сына своего в ослятники (т. е. перевозчики на ослах), верблюдники. цырюльники, моряки, пастузи и лавочники, ибо это занятия разбойничьи. Р. Иуда говорит от его имени: большинство ослятников порочны, большинство верблюдников честны, большинство моряков набожны, лучшего врача — в геенну, а честнейший резник — слуга амалекитянина» (трактат Киддушин, глава IV, п. 14).
36
«…И учите им сыновей своих…» (Втор. 11:19).
37
См. также: Soha 20. 1. /6/.
38
См. также: трактат Берахот, глава IX, /7, 18/, /12/.
39
Здесь разумеются совсем малые дети.
40
«…И что вы — овцы Мои, овцы паствы Моей; вы — человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог» (Иез. 34:31). См. также: Avoda Zara 3, 1, in Thoseph; Bava Metzia. 114, 2 /2/; также: Иебамоф 61а) /15/.
41
См. также: Jalk. Rub. Schen. 8, 4; Lex. Chald. Talm. Buxt. /6/.
42
См. также: Comment sur le Pentat., folio 14, a /4/.
43
«Да обратятся нечестивые в ад, — все народы, забывающие Бога» (Пс. 9:18). См. также: Гилхот Иесуре биа 14, 35 /8/; также: Sanhedrin 105.1. /2/.
44
См. также: Schab. 128, 1 /6/; также: Sanh. 58, 2 /6/.
45
См. также: Shefa Tal, folio 4; Shefa ha — Nechamma, folio 221, col. 4; Jalkud Chad., folio 154, b /4/; также: Jalkut Reubeni, folio 10, b) /4/.
46
См. также /10/, глава 15, § 4.
47
«Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя, и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего…» (Втор. 7:1–3).
48
«И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам» (Быт. 22:5).
49
«…И пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть — плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов» (Иез. 23:20) — вообще-то Библия говорит это о блудодейных египтянах.
50
См. также: Jebammot, folio 98, a; Kethub, folio 3, b /4/.
51
Целомудренные Юстус и Шмаков дают эту цитату на латыни.
52
См. также: глава 48 у рабби Елиэзера /6/; также: Ялкут Шимони — Micha 82, 1 /6/.
53
Вот эти семь заповедей: 1) не служить идолам; 2) не хулить имени Божия; 3) не убивать; 4) не грабить и не красть; 5) не совершать блуда; 6) не есть удавленины и мяса, оторванного от живого животного; 7) наблюдать законные отношения к другим и иметь судей и судилища /примечание С. Я. Диминского/.
54
См. также: lad. Chazaka IV, 8 /6/; также: Yad. Chasak. P. IV. с. 8. N 10 /2/; также: Гилхот Мелахим 10, 9 и Гилхот Мелахим 8, 4/8/. О заповедях Ноевых — см. также: Гилхот Мелахим в книге Иод Гах-зака 9, 1 /8/.
55
«И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями» (Ис. 61:5).
56
«Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих…» (Втор. 24:14). См. также: Yad. Chasak. P. IV. с. 8. N 10 /2/; также: Гилхот Санхедрин 2,1 /8/; также: Bava Metzia 3. 2. /2/.
57
«Даров не принимай, ибо дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых» (Исх. 23:8). «…И предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их…» (Втор. 7:2). См. также: Jebammot, folio 23, a; Riske Tosaphot, a, 1 /4/; также: Sanhe-drin, folio 57, a /4/.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: