Газета День Литературы - Газета День Литературы # 74 (2002 10)
- Название:Газета День Литературы # 74 (2002 10)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета День Литературы - Газета День Литературы # 74 (2002 10) краткое содержание
Газета День Литературы # 74 (2002 10) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роберт Бёрнс “ШОТЛАНДИЯ, ТЫ - РОДИНА МОЯ!”
ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Когда куражится Борей,
Сорвать стараясь поскорей
Листву последнюю с ветвей,
Мир наг и сир;
Когда луна глядит тусклей
На смерти пир.
Бьет вьюга хижинам в бока,
Несчастный пахарь спит пока,
И вьется снежного венка
Круговорот;
Насильно так вольют пивка
Бродяжке в рот.
И дверь, и окна дребезжат,
Как будто черти грабят склад,
А люди, что скоты, храпят,
Не смыв вины;
Сугробы гробово хранят
Следы войны.
Малютка-птица, Божья тварь!
Меня ты восхищала встарь,
Зачем ты с песнею — в январь?
Никто не спас.
Застыл крыла живой янтарь,
Закрыт твой глаз.
Убиты прежние мечты,
Кумиры сбиты с высоты,
Насесты и хлева пусты,
Ограблен дом;
И буря, не боясь тщеты,
Бьет кулаком.
Сегодня свергнута луна,
Мольба во мраке не слышна,
И думы мрачные сполна
Сожмут виски,
Когда холодная война
Жжет воровски:
"Что ж, дуйте, ветры, аж до слез!
Морозь, прихватывай, мороз!
Валитесь, тяжкие снега,
Коль ярость вам не дорога!
А также мстительное, злое,
Безжалостное и плохое,
Чем награждает человек,
определяющий врага!
Поймите угнетенья хватку,
Как честолюбия рука,
Подобно гончим, сохранит повадку;
Убийство, горе — на земле века!
В долине мирной сельский вечер
Ведет печальнейшие речи,
Как роскошью взращен и лестью
Преуспевает негодяй.
Ему прислуживать лишь знай,
Фамильной поступаясь честью;
Взгляни глазами батрака,
Чей труд поддерживает барство,
Ведь он — лишь тварь, его бока
Годны лишь для кнута, пока
Так отвратительно жирует государство.
Где, где гнездится нежная любовь
С врожденной честью, сладостная боль,
Чьей силой можешь ты гордиться сам?
Быть может, благороднейшее имя
Присвоено инстинктами дурными
И суждено молиться небесам?
Добычей девичью невинность обозначь
И жертвой любострастнейших ловушек;
Хлыщей отвага отвергает плач,
У каждого в душе живет палач,
Он видит в женщинах
забавнейших игрушек!
Пусть в час страдания в разбитое гнездо
Любовь напрасно падает звездой,
И с материнскою тревогой
баюкает, мечтая дать покой!
О, ты, кто погружен в свою кровать,
Бесчувственный, живущий сам в себе,
Я думаю нередко о тебе,
Нельзя друзей и счастье отрицать!
Больной мечтает приступ одолеть,
Хватаясь за соломинку, чтоб спать;
Пусть треснула стена и кровли треть
Разрушена, не бросит он мечтать!
Я думаю об узниках, они
В изнеможении проводят дни!
Виновный ли, заблудший человек, —
Его закон преследует весь век!
Несчастного крушит зачем,
сочувствие презрев,
Безжалостной судьбы случайный гнев?
О, дети горя — братья по юдоли,
А брат научит,
как блаженствовать от боли!"
И я замолк; для петуха,
Стряхнув с воскрылий снег,
Наверно, в этом нет греха —
Чирикать птичий век.
Лишь сердце чует благодать —
Таков простой итог;
Нас учит истину искать
В своих подобьях Бог.
СУББОТНИЙ ВЕЧЕР СЕЛЯНИНА
Мой дорогой, мой достославный друг!
Прими от барда искренний привет:
Гордясь тобой, скажу тебе не вдруг,
Ведь мы с тобой знакомы столько лет.
Пусть в песенках шотландских проку нет
И жизни приближается финал,
Волнует все ж обычнейший рассвет,
Что Эйкен в сельском доме повстречал, —
О, нет всегда цены тому, что идеал!
Ноябрьский холод с вьюгой заодно;
А зимний день предельно сократился;
Без плуга вол испачкан все равно;
Кортеж ворон на отдых заклубился,
Батрак, закончив труд, перекрестился,
Свободный вечер у него впервой,
Собрав кирки, мотыги, он пустился
Домой, предвосхищая выходной,
И тешился, устав, совсем простой мечтой.
Вот хижина, уже рукой подать,
Укрытая столетнею сосною;
Вот ждущая гостинчиков опять
Ватага сорванцов бежит гурьбою.
Очаг встречает жаркою волною,
Улыбкой — экономная жена,
И, на руки просясь (ну нет отбою!),
Малыш лепечет; даже без вина
Забудется бедняк и отдохнет сполна.
Вот старшие подходят, торопясь,
Закончилась нелегкая работа;
При деле все: кто скот пасет, кто в грязь
За плугом ходит до седьмого пота;
Кого в соседний городок забота
Забросила; их Дженни, их цветок,
Надежда (а в глазах — любовь без счета)
Пришла обновкой пофорсить и впрок
Родителям помочь, хоть фартингом, чуток.
Сестер и братьев длится разговор,
Он неподдельной радостью пленяет;
Что каждый делал до недавних пор,
Что видел, или слышал, или знает;
Родителей пристрастный взор сверкает
Заветным ожиданием удач;
Мать между тем старье перешивает,
Игла мелькает, мол, не фордыбачь;
Отец — не в стороне от жизненных задач —
Советует на старших не пенять,
Ведь юным подчиняться необычно;
И тщательней работу выполнять,
Не через пень-колоду, а отлично:
О, все ж бояться Бога! Знать, что лично
Ему они обязаны судьбой!
Чтоб со стези не сбиться, вновь привычно
Молиться всем помочь в беде любой:
Не поздно никогда к Нему прийти душой!
Но вслушайтесь! Тихонько в дверь стучат;
Лишь Дженни понимает, что за стук, —
Соседский парень попроведать рад,
Он и назад проводит; скрыть испуг
Никак не может Дженни; кисти рук
Дрожат; пылает на щеках румянец;
Мать замечает, шутит, что сей друг
И не из пьяниц, и не оборванец;
С ним даже может дочь пуститься в смелый танец.
Что ж, гостя Дженни тут же вводит в дом;
Юнец мосласт, но матери по нраву;
И Дженни понимает: все путем;
Отец острит о лошадях на славу;
Цветет юнец от радости по праву,
Но все-таки застенчив бесконечно;
Мать понимает, что ему с трудом
Дается разговор; ведь юность вечно
Глубокомысленна и все-таки беспечна.
Счастливая любовь! Лишь ты одна
Вселяешь в сердце жгучее блаженство!
Я долго шел, уже была видна
Изнанка жизни, смертный круг, но жеста
Достойного я не нашел; и вместо
Него —
сердечность я вложил в "прощай!" —
В иных руках ты — сказки нежный край,
Мне ж обещает терн молочно-белый — рай.
Неужто есть злодей или дурак,
Утративший достоинства остатки,
Кто может, льстиво обещая брак,
Коварно Дженни бросить на лопатки?
Проклятие умению! Нападки
На добродетель, совесть или честь
Указывают лишь на неполадки,
Которые в душе мерзавца есть.
Невинности — увы! — не восстановит месть.
Но вот и ужин, что венчает стол,
Овсянка — всей Шотландии еда:
Коровья пища, царский ореол
Стоит над ней, пленяя без труда;
И дама, позабыв свои года,
Подносит парню выдержанный сыр,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: