Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6268 ( № 13 2010)
- Название:Литературная Газета 6268 ( № 13 2010)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6268 ( № 13 2010) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6268 ( № 13 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот Бог. Вот школьный порог...
Первая полоса
Вот Бог. Вот школьный порог...
Накануне Пасхи четвероклассники из 19 регионов начали изучать новый предмет – «Основы религиозных культур и светской этики». С главным христианским праздником это, впрочем, никак не связано. Просто новый курс введён только с четвёртой четверти. Через три года, если эксперимент будет признан удачным, с историей возникновения и развития основных религий, их влиянием на культуру человечества будут знакомиться все российские школьники.
Автор учебника «Основы православной культуры» протодиакон Андрей Кураев так определяет задачу нового курса: «…научить ребёнка реагировать не только на боль в пальчике, но и на боль в душе».
С необходимостью привить современным детям, часто воспитываемым лишь телевизором и Интернетом, «навыки начального нравственного самоанализа» согласны и представители других конфессий, и атеисты. Никто не спорит и с тем, что без знания истории вероучений невозможно до конца понять ни живопись, ни духовную музыку, ни великую русскую литературу. Но не приведёт ли новый предмет в том виде, в котором его собираются преподавать, вместо диалога культур к конфессиональным и культурным противостояниям?
Учебный курс разделён на шесть модулей: основы православной, исламской, буддийской, иудейской культур, основы мировых религиозных культур и основы светской этики. Что изучать, решает школьник или его родители. В Карачаево-Черкесии, например, 20% четвероклассников выбрали основы православной культуры, 37% – исламской, 19,9% – основы мировых религиозных культур, 22,9% – светскую этику. В одной из школ Ставропольского края практически весь класс будет изучать православную культуру, и лишь один мальчик – ислам. Как знание Корана поможет ему в понимании великой русской литературы? А одноклассники, не имеющие представления об исламе, его поймут? Не будет ли он чувствовать себя изгоем?
Школа должна объединять и воспитывать гражданина и патриота, а не разводить наших детей по признаку конфессиональной принадлежности. Гораздо логичнее было бы всем (раз у нас 80% населения причисляет себя к русским) изучать православную культуру или знакомиться и с православием, и с исламом, и с другими религиями. Или, на худой конец, как в Пензенской области, где большинство вообще отказалось от каких-либо религиозных подтекстов, всем обучаться светской этике. Хотя… Культура генетически связана с религией. Как обойти веру, говоря детям «не укради, не убий, не возжелай жены ближнего своего»?..
Эксперименту чуть больше недели, и подводить итоги ещё, конечно, рано. Приглашаем читателей к его обсуждению. Как сделать так, чтобы в общем-то вполне здравая идея не принесла, как это не раз уже бывало, больше вреда, чем пользы? И как привить детям понятия добра, справедливости, милосердия, добродетели, не расколов их на «своих» и «чужих»?
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 07.04.2010 13:17:08 - Сандари Пакканен пишет:
Чем долье работаю в образовании, тем больше завидую здравоохранению: там сначала на мышах эксперементируют...
В Париже обошлись без писателей-фронтовиков
Первая полоса
В Париже обошлись без писателей-фронтовиков
КОНТАКТЫ
Закрылся юбилейный – тридцатый – Салон книги, на котором в рамках Года России во Франции работал стенд, представлявший нашу литературу и продукцию многочисленных издательств. Впечатления посетителей стенда записала по просьбе «ЛГ» Алла Борисова.
Пьер-Франсуа ДЮЖАРДЕН, студент:
– Как будущему слависту мне было интересно побывать на российском стенде, ознакомиться с книжными новинками, послушать прибывших из России гостей. Наибольший интерес лично для меня представляла продукция региональных издательств, которую не найти в парижских магазинах русской книги. Этих экспонатов было очень мало, но даже и в таком скромном «меню» они свидетельствовали о том, какой насыщенной жизнью живёт так называемая российская глубинка. К сожалению, купить ничего было нельзя, мне, скажу по секрету, досталась лишь книга об астраханской кухне (есть, оказывается, и такая) – блюда, изготовленные по её рецептам, будут нам дома напоминать о том, что жизнь бурно течёт не только в Москве и Петербурге.
Если без шуток, огорчала некоторая хаотичность экспозиции, отсутствие продуманного её сценария, так что французу, даже с такой узкой специализацией, как моя, трудно было ориентироваться в лабиринтах стенда, хотя площадь была непомерно большая для салона, ею можно было воспользоваться более рационально.
Я старался не пропустить ни одну из дискуссий и круглых столов на стенде. Наиболее интересной, на мой взгляд, была дискуссия «Лев Толстой – энциклопедия русской мысли», где глубиной и оригинальностью суждений отличался Юрий Мамлеев. Группа официальных гостей из России была немногочисленной, но в ней всё же присутствовал, видимо, самый главный современный русский писатель Виктор Ерофеев. Так что можно считать, что знакомство с русской литературой наших дней состоялось, за что следует поблагодарить организаторов.
Валентина ПРИСЕДСКАЯ, в прошлом школьный учитель, пенсионер:
– Я из Ростова, приехала в Париж навестить дочь (она замужем за французом) и внуков. Конечно, не могла не посетить российский стенд на Салоне книги. Какие впечатления? Мне было интересно: очень много классики, церковной литературы, обилие научных исследований… Но интересно ли всё это французам? А ведь, как я понимаю, стенд – для них, а не для нас, россиян. Слушала дискуссию о чеховских традициях, где выступал Виктор Ерофеев, больше известный мне по телевидению. Он же выступал на круглом столе о франко-русских культурных связях и на другом столе – о современной русской литературе. Так что можно считать, что знакомство с этим литератором, выступавшим живо и темпераментно, состоялось. Понравилось выступление Германа Садулаева. Военная тема в этот юбилейный год представлена была очень бедно, а писатели, которым она близка, – вообще никак.
Вячеслав БУРИН, переводчик:
– Наиболее заметным фактом российского присутствия на салоне, безусловно, является персональная выставка господина Сеславинского, который привёз свою личную коллекцию французской книги, созданную в содружестве с русскими художниками-эмигрантами первой половины XX века. Что говорить, коллекция богатая, замечательная. Благодаря щедрости Национального синдиката издателей ей был отведён очень большой по масштабам салона, отдельный стенд. Но на её представление у господина Сеславинского был, к сожалению, только один час, хотя он, безусловно, мог бы рассказать ещё много интересного и о самой коллекции, и о том, как он её собирал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: