Петр Краснов - Казаки в Абиссинии
- Название:Казаки в Абиссинии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Краснов - Казаки в Абиссинии краткое содержание
Дневник Начальника конвоя Российской Императорской Миссии в Абиссинии в 1897-98 году
Казаки в Абиссинии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кто же надумал прислать эту помощь в Абиссинию, кто подумал о «малых сих»? Великий Властитель севера — русский Царь. И с именем русского Царя в Абиссинии составилось понятие бескорыстия, дружбы и христианской добродетели. «Франции», «Али» — это были белые, которые могут повредит, это не христиане, но понятию абиссинца. Христиане — одни русские… «Вы, как ангелы, говорил нам старик епископ «Ичигэ» — «вы христиане и мы христиане… братья… ангелы»…
Новое русское посольство, прибывшее 5-го февраля 1898 года в Гэби, до глубины души потрясло негуса… «Врат «- это ему пишет русский Монарх… Несколько раз Менелик заставлял переводить французское слово «frere»… Когда нужно было собрать шеститысячное войско на встречу посланнику российского государства, не нужно было просить расов — они сами рвались навстречу. Рас Микаэль в одежде простого офицера встал в ряды встречного отряда… Чувство спокойствия чувство глубокой любви и преданности было у абиссинцев, этих гордых своими победами над европейцами воинов…
Русский царь прислал подарки… Но главное он опять послал своих врачей. Менелик откровенно говорил начальнику миссии: «не мне, императору, нужен врач, но нужен он моим бедным подданным, не покидайте их без своего надзора!»…
И другие послы привозили подарки. Но их дары лежат по ящикам в роскошном дарохранилище негуса, a подарки русского Царя он всенародно вынес 18-го февраля, на праздник св. Георгия Победоносца, одел золотую саблю, а ружье и щит приказал по абиссинскому обычаю слугам нести впереди себя…
Несмотря на свой 51 год, негус имеет бодрый и здоровый вид. Как большинство великих Монархов, он питает страсть к архитектурным постройкам. Два, три раза в неделю он лично ездит в леса смотреть как рубят деревья для его нового дома. Время от времени он дает обеды, на которые допускаются только те, кто принесет ему хотя один камень для постройки. Когда сопровождаемый сотнями ашкеров он идет на прогулку, он заезжает в каменоломню и приказывает каждому солдату взять по камню.
Из мелких животных он очень любит собак… Часы своего досуга он посвящает беседе с m-siur Ильгом, лучшим своим другом, но в сношениях с иностранцами он и ему не доверяет. При переводе всегда присутствует для проверки геразмач Иосиф…
Умный и знающий государственные дела, много испытавший в молодые годы Менелик счастлив в браке своем. В лице царицы Таиту император нашел и верного друга и нелицемерного советника и красивую женщину.
Подобно тому, как прошлое воина царя полно кровавых приключений, прошлое красавицы царицы имеет прелесть романа.
Императрица родом из Тигре, внучка известного раса Вальде Георгиса. Ее красота, а главное ум и тот женский такт, который делает женщину прелестной до глубокой старости, доставили ей еще до Менелика многих мужей. Первый ее муж дадьязмач Уанди жив и теперь, но при дворе не бывает.
Она покинула Уанди для того, чтобы выйти замуж за дадьязмача Вальде Габриеля. Здесь она попала ко двору, была замечена императором Феодором, но не ответила ему взаимностью Феодор убил своего соперника-мужа и взял Таиту к себе. Но и тут она сказалась больной и была закована в цепи. По смерти Феодора на ней женился кеньязмач Закаргачо, а в 1881 году с ней обвенчался церковным браком Менелик — ей тогда было 30 лет от рода (родилась в 1851 году).
Быть может, чопорным европейским дамам, предпочитающим тайную измену открытому и благородному разводу, такая жизнь покажется недостойной императрицы.
Ho это в обычае страны, где 8-ми — 12-ти — летние девочки имеют иногда уже до двух мужей!..
От Менелика у Таиту нет детей. Ее дочь (единственная) от первого брака замужем за расом Мангашей.
На Менелика, говорят, эта женщина имеет влияние, Ей с посольством нашим было послано от Государя Императора: громадное серебряное блюдо, более двух пудов весом, с крышкой литого серебра; серебряный кувшин и таз для умыванья; портрет Государыни Императрицы Александры Феодоровны; роскошный парчовой старинный русский убор Царицы, усеянный самоцветными камнями; серебряный сервиз; несколько штук по 40–60 аршин каждая, парчи, шелка, атласа и бархата и громадный персидский ковер; для поднесения этих подарков была испрошена аудиенция на 11-е февраля.
В 9 часов утра начальник миссии со своей супругой на мулах отправились в Гэби.
Императрица приняла их в своем тронном зале. Это обширная круглая комната с двумя громадными дверями, прорезанными с двух противоположных сторон. Стены оклеены простыми серыми обоями, пол устлан мягкими коврами. Влево от входа на возвышение устроено два трона. Правый, повыше — для негуса, левые пониже — для царицы Таиту. Расшитый золотом бархат сбегает тяжелыми складками вниз. На возвышении между двух шитых золотом подушек, поджав под себя, по-турецки, ноги, в белой длинной рубашке, такой же, как носят все абиссинки, сидела императрица. Лицо ее: было закрыто до глаз полотенцем. Волосы, чуть вьющиеся, но не курчавые, короткие, были открыты; большие, осмысленные, чудные глаза освещали все лицо. И ум, и любовь, и страсть, и нега, и сознание собственного достоинства светились в этих глазах.
Цвет кожи на лице смуглый, но не черный, она не-высокого роста и довольно полная женщина.
Она была одна, без мужа.
У подножия трона, в грязной рубашке, сидела седая, отвратительная старуха, несколько слуг «эльфинь-ашкеров», несколько мальчиков было у трона — и никого больше… Насколько свободна жизнь простых абиссинок, настолько замкнута жизнь знатных особ.
Против трона стояли старинные столовые часы французской работы тут же были приготовлены два стула для посланника и его супруги.
Императрица подала руку m-me Власовой и поклонилась начальнику миссий.
— «Как вы доехали? He было ли вам жарко?» послышались обычные вопросы светского разговора.
Переводчиком служил m-sieur Ильг. Начальник миссии испросил разрешение передать подарки Государя Императора и стал подавать их один за другим. С полным сознанием собственного достоинства приняла она блюдо, умывальник, долго не могла оторвать глаз от портрета Государыни Императрицы Александры Феодоровны.
Но вот двое слуг на носилках, устланных ковром, поднесли покрытый скатертью парчовой костюм, скатерть приподнята и во всем блеске показалась драгоценная парча, сверкнули самоцветные каменья… Женщина проснулась в императрице, Таиту осталась царицей, ни возгласа, ни какого-либо знака восторга, но тихо сползло полотенце, прикрывавшее лицо, и смуглая красавица склонилась над костюмом.
— «Маляфья» говорят тихо губы.
— «Oh comme c'est beau», переводит Ильг. Маленькие руки трогают материю.
— «Оденьте его на мальчика».
M-sieur Ильг обращается на минуту в горничную и обличает одного из пажей в парчу и камни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: