Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6277 ( № 22 2010)
- Название:Литературная Газета 6277 ( № 22 2010)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6277 ( № 22 2010) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6277 ( № 22 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Задание выполнено. Нет его больше, снайпера… Не там искали, товарищ майор. Сидел он у старой коряги. Хорошее место, хитрое…
Когда стемнело, разведчики приволокли тело немецкого снайпера. Корж отыскал ефрейтора в блиндаже – тот укладывал нехитрые пожитки, собираясь назад в дивизию, – и весело окликнул его, – майор сегодня был добрый.
– Пойдём, Петушок, поглядишь на своего двадцать девятого…
Приглушённо переговариваясь, около убитого толпились солдаты. Они расступились перед батальонным, и Петухов увидел у ног своих бесформенную груду камуфлированного тряпья, под которым смутно угадывались очертания человеческого тела. Напрягая зрение, он нащупал глазами светлое пятно – лицо врага, которое он видел в оптическом прицеле самое большее три секунды, и ему вдруг страстно захотелось разглядеть его поближе. Ефрейтор шагнул вперёд, наклонился, и тут же кто-то предупредительно направил слабый луч карманного фонаря в лицо убитого. Оно было серьёзным, застывшие стеклянные глаза не успели выразить ни страха, ни боли. Над правой бровью – аккуратное отверстие, тонкая чёрная струйка, прядь слипшихся бесцветных волос. Петухов ощутил на своём лице чьё-то шумное дыхание, в нос шибанул густой махорочный дух.
– Сеньку нашего он тоже в лоб… – прохрипел простуженный голос. – Сколько душ изничтожил… Зверюга!..
Вперёд протиснулся маленький, юркий солдатик. Он присел на корточки, восхищённо заглядывая снизу в глаза Петухова.
– Здорово ты его припечатал, ефрейтор!.. – удовлетворённо хохотнул он.
Когда вернулись назад в блиндаж, Петухов неожиданно попросил майора:
– Налейте спирту мне… если можно…
– Можно. Даже нужно. За твою победу, Петушок!
Майор нарезал сала и хлеба, налил спирту в две кружки. Одну из них подал ефрейтору.
– За твоего двадцать девятого!..
Ефрейтор жадно выпил содержимое кружки, закашлялся и, сразу как-то обмякнув, обратил к майору чуть помутневшие глаза.
– Я ведь совсем, товарищ майор… не выпиваю… Впервые сегодня. И первый раз увидел свою работу… А то всё, как на стрельбищах: плавно нажал на крючок – и дыра в мишени… Нажал – и дыра… Дайте ещё выпить...
Корж плеснул спирту в кружку ефрейтора. Мысленно обнял за острые плечи. «…Ничего, Петушок, крепись. Так нужно. Понимаешь, нужно!.. Ведь ты солдат…».
А ефрейтор Петухов сидел, закрыв лицо ладонями, и всё повторял, повторял:
– Здорово я его… А?.. Прямо в лоб припечатал!..
И неясно было, смеётся он или плачет.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 1,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
«Арьергард» и авангард
Cовместный проект "Евразийская муза"
«Арьергард» и авангард
НАЧИНАНИЕ
На Украине недавно родилось литературное издание, которое может объединить все здоровые творческие силы.
Издание увесистое (354 страницы насчитывает первый номер) и весомое, называется «Арьергард», периодичность – 4 раза в год, тираж – 3000 экземпляров. Согласитесь, для «альманаха искусств, науки и литературы» – это немало.
Узнав, что идея издания принадлежит Светлане Ищенко и Александру Мельникову, я поспешил на киевский Подол по указанному адресу редакции.
– Светлана, я бы начал с поздравления – и вас, да и всех думающих читателей – с таким начинанием. И с выяснения: какие цели и задачи ставили при создании альманаха?
– Прежде всего нами руководит желание сохранить культуру и то прошлое, которое сейчас, увы, забывается большинством людей, а ещё показать настоящее культуры и искусства, о которых современникам зачастую вовсе негде узнать-почитать на доступном и хорошем уровне. А ведь если мы в настоящем помним о прошлом, то значит, мы хотим и можем сохраниться в будущем.
– Чем вы будете отличаться от других «толстых» литизданий Украины, скажем, от киевской «Радуги»?
– Мы очень надеемся стать столичным современным литературно-художественным изданием, в котором не будет главного недостатка наших старших коллег – духа провинциализма, чем грешат не только киевские литературные издания. У них обычно своя и именно провинциальная предыстория, а у нас её нет. Наш культурный каркас – вся история литературы и искусства.
– Приятно слышать, а где и как альманах будет распространяться? То есть смогут ли его отыскать читатели и будет ли он доступен, скажем, российским книгочеям?
– На территории Украины он будет продаваться везде, во всех нормальных торговых точках, исключая те, где торгуют журнальным глянцем. Будет и в Российской Федерации, прежде всего в Москве и Петербурге. Мы надеемся, что в следующем году мы уже войдём и в российские каталоги.
– Вот, кстати, вас наверняка спросят: если издание преимущественно на русском – к чему оно призывает идеологически?
– Мы вот как смотрим: независимо от того, на каком языке написано, пусть будет даже на греческом или болгарском, только бы было интересно. Конечно, русская литература и культура массивнее и объёмнее, но если случится, что номер подберётся с большим количеством материалов, написанных, скажем, на украинском, то так и будет. Наши интересы и цели – искусство и культура, а в каких формах они выражены и на каком языке, это уже второе дело. Для нас никто не чужой, все свои. И авторы нашего первого номера жили или живут не только в Киеве, Харькове или Москве, но и в Лондоне и других городах. Нам важнее связать времена и пространства, укрепить эти некогда прочные нити культуры. Вот смотрите, открываю страницу наудачу: Юрий Левитанский – боюсь, уже мало кто и в Киеве знает о том, что этот замечательный русский поэт-фронтовик, автор «Диалога у новогодней ёлки» и других лирических шедевров, родом из Козельца и смолоду долго жил в Киеве на углу Рогнединской и Малой Васильковской – на месте этого его дома по воле случая теперь стоит памятник Шолому Алейхему. Представляется важным напомнить читателям об этом замечательном человеке и поэте, ибо это повод для гордости.
– Интересно, а кто придумал столь хорошее название «Арьергард» – явно в пику набившим оскомину авангарду и постмодернизму, ведь само это слово обозначало войска, более близкие к тылу и оберегающие передовые формирования?
– Верно, и почерпнули мы это название у нашего замечательного земляка-киевлянина поэта Наума Коржавина, который однажды ответил в интервью, что он не боится ничего авангардного, но ему уже хочется в этой зачастую пустопорожней шумихе чего-нибудь арьергардного. И что если бы он издавал журнал, то назвал бы его «Арьергард». Мы помнили эти его слова много лет, и вот теперь идея материализовалась. Нам нет препятствий не только в языке, но и во времени, при этом нам неинтересны политические пристрастия: никакие национальные либо интернациональные заслуги наших настоящих и будущих авторов на нас не действуют – лишь когда они напишут нечто стоящее и интересное, достойное наших читателей, тогда появятся на страницах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: