Газета День Литературы - Газета День Литературы # 151 (2009 3)
- Название:Газета День Литературы # 151 (2009 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета День Литературы - Газета День Литературы # 151 (2009 3) краткое содержание
Газета День Литературы # 151 (2009 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На вечере выступил друг юбиляра – Народный артист России Николай Пеньков.
Ю.Н. Пахомов рассказал о том, какую роль в его судьбе сыграло творчество Н.Беседина.
Геннадий Иванов, первый секретарь Правления Союза писателей России, подчеркнул, что особенно привлекают в творчестве Николая Беседина стихи о любви к России, к её природе и людям, добру и справедливости.
Вячеслав Волков, генеральный директор издательства "Русский мир" и издатель последнего трёхтомника поэта, отметил не только профессиональные, но и замечательные личные качества юбиляра: Н.Беседин – человек, который умеет вести диалог, слушать и слышать, обладает большой эрудицией во всех областях.
Народный артист России Вячеслав Кобзев исполнил несколько своих произведений, написанных на стихи Н.Беседина, и старые, любимые всеми песни, которые пели с ним вместе все сидящие в зале.
Представители московской городской и областной писательской организации вручили юбиляру диплом литературной премии им. Чехова и золотую чеховскую медаль.
Владимир Бондаренко, литературный критик, главный редактор газеты "День литературы" в своей, как всегда яркой и запоминающейся речи, сказал, что Союз писателей России и существует для того, чтобы была литература и проявлялись такие творческие люди, как Есенин и Рубцов, Проханов и Беседин. В.Г. Бондаренко остановился на "многоликости" творчества Н.Беседина. Творческие судьбы часто близки и это сказывается на произведениях. Владимир Бондаренко прочитал и проанализировал несколько стихотворений Н.Беседина, высказав уверенность, что автор "вошёл не с чистого листа" в творческий мир, а продолжил мощную традицию русской литературы. Это видно уже по ранним произведениям: плотность текста, значимость смысла. Его герои – земные люди, связанные с русской природой, но из этой пейзажности прорастает некая космическая глубь, которая и определяет истинную поэзию. В.Г. Бондаренко отметил естественность поэзии Н.Беседина, в которой присутствует описание народной жизни, крестьянские мотивы, обозначил природную "русскость" автора, без которой невозможен истинно национальный поэт.
В подтверждение своей мысли, что особое место в творчестве Николая Беседина занимает нравственное состояние души, Владимир Бондаренко с большим чувством прочитал несколько стихотворений юбиляра.
Что бы ни проходило через творчество и личную жизнь Николая Беседина, из всего этого вырастала поэзия. И последние тенденции на принижение поэзии говорят о том, что мир приближается к нравственной гибели. Поэты не только пророки, но и спасатели мира. И Николай Беседин – один из наших чистых, природных спасателей мира. Читая его стихи, мы видим мир глазами русского человека, глазами России. И творчество его – это творчество сильное, современное, а не уходящее в прошлое и затухающее. В произведениях виден огромный потенциал. Н.Беседин и сегодня открывает новую жизнь и помогает строить новую Россию. Стихи Николая Васильевича противостоят тому негативному, что есть в нашей стране сегодня.
75 лет – много это или мало?
В обычном понимании – достаточно много, но для человека творческого, у которого горят глаза и сердце бьётся в такт с биением российской жизни – всё только начинается.
ДИПЛОМАТИЯ И КУЛЬТУРА
Интервью с Ю.В. Дубининым, чрезвычайным и полномочным послом России с 1978 по 1999 годы.
– Юрий Владимирович, Ваше имя прочно вошло в историю отечественной дипломатии. И я сейчас не могу не вспомнить имена Кантемира, Грибоедова, Тютчева... Эти крупнейшие писатели и в своём служении государству в качестве дипломатов, и в служении литературе остава- лись в единой духовной ипостаси. А вот лично у вас было ощущение, что вы представляете в мире не просто некий политический субъект, но особую духовную субстанцию – страну Пушкина, Толстого, Достоевского, Шолохова, Симонова, Айтматова, Солоухина, Астафьева?
– Наша великая культура признана всем миром. Есть такое мнение, что Россия – это одна из важнейших цивилизаций мира. И великая честь быть представителем такой цивилизации. Кроме того, дипломатическая работа теснейшим образом связана с распространением нашей культуры, с изучением других культур и установлением взаимосвязи с ними. И это сопровождает любого дипломатического работника в течение всей его карьеры.
Вы упомянули Пушкина. В годы моего пребывания на посту посла Советского Союза в Испании меня связывала большая дружба с одним из выдающихся политических деятелей и видных философов этой страны Энрике Тьерно Гальваном. Жители Мадрида дважды избирали его алькальдом, так по традиции называют в Испании мэра испанской столицы. При нём между Москвой и Мадридом завязались дружественные отношения, и вместе с алькальдом мы искали возможности проведения интересных, оставляющих след мероприятий в общении двух столиц.
Так, нам пришла идея организовать между Москвой и Мадридом обмен памятниками выдающихся деятелей литературы двух стран. Я предложил, чтобы в испанской столице был воздвигнут памятник Александру Пушкину, Э.Тьерно Гальван в ответ решил послать в дар Москве памятник Сервантесу. В.Промыслов, тогдашний председатель Моссовета, охотно откликнулся на эту идею. Статую Сервантеса – точную копию скульптуры, украшающей центр Мадрида, установили в Парке дружбы народов в Химках в том же году в ноябре по случаю первой недели Мадрида в Москве.
Скульптуру для Мадрида – оригинальную – сделал наш мастер Олег Комов. Место ей Тьерно Гальван отвёл в одном из красивейших уголков испанской столицы – парке "Фуэнте дель Берро". Особенностью этого парка было то, что он уже был украшен скульптурами нескольких выдающихся испанских и иностранных поэтов, и появление там памятника нашему поэту стало бы продолжением красивой традиции.
Предлагая именно Пушкина для Мадрида, я хотел, помимо всего прочего, воздать дань тому, что не может не льстить всему дипломатическому племени нашей страны: ведь Александр Сергеевич, что ни говорите, отчасти наш коллега. 8 июня 1817 года он окончил Царскосельский лицей, а уже 13 июня был определён в Коллегию иностранных дел. Запало мне в память и где-то читанное, что вроде бы он даже собирался на работу в российскую миссию в Мадриде, правда, документальных подтверждений этому обнаружить не удалось. Но для задуманной операции это была всего лишь деталь. Всем хорошо известно: строки, обращённые к испанской тематике в творчестве поэта, – свидетельство того, что эту страну он глубоко чувствовал и любил.
– В вашей дипломатической деятельности была и Франция. Что особенно вам запомнилось в тот период вашей работы?
– Во Франции я познакомился с Морисом Дрюоном. Когда-то в молодости я перевёл одну из его книг "Французская волчица" на русский язык. И когда я приехал туда работать советником, завязалась настоящая дружба. Его произведение "Проклятые короли" переиздавались у нас десятки раз. И сейчас он входит в правление ассоциации "Российско-французский диалог". Морис Дрион предложил мне стать членом жюри французской литературно-исторической премии "Prix des Ambassadeurs". В жюри приглашают не по должности и не за заслуги, а тех, кто по-настоящему знаком с французской культурой, языком. Это для меня было большой честью. И везде, где я работал, я уделял самое пристальное внимание работе с культурной элитой этих народов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: