Александр Пушкин - Переписка 1826-1837
- Название:Переписка 1826-1837
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Пушкин - Переписка 1826-1837 краткое содержание
От редактора fb2 — сверка ссылок и текста по сайту feb-web.ru
Переписка 1826-1837 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Октября 24.
Латинско-французская библиотека, вып. 141–146: по 8 фр. 50 — 51
Объяснение медалей, в 8-ю д. — „
Ноября 8.
Фенелон. Сочинения, 3 тома, в больш. 8-ю д. — 36
Мериме. Путевые заметки, в 8-ю д. — 9
Агуб. О восточной литературе, в 8-ю д. — 9
Тьерри. История галлов. 3 т., в 8-ю д. — 27
Тремадер. Пробный камень, в 8-ю д. — 10
Шницлер. Польша и Россия, в 8-ю д. — 15
Мармье. Этюды о Гете, в 8-ю д. — 9
Краткое изложение истории, в 8-ю д. — 9
Ноября 21.
Мемуары Сен-Симона. 6 томов в 8-ю д. — 42
Роман о Лисе, в 8-ю д — 13
1836, Января 10.
Сэр Лионель д’Арженэ. 2 тома в 8-ю д. — 18
Мемуары Лютера. Томы 2 и 3, в 8-ю д., по 12 руб. — 24
Кабинет фей, в 18-ю д. — 5
„ 24.
Сочинения Лафонтена, 6 томов, в 8-ю д. — 55
Мемуары мадам д’Эпинэ. 3 тома в 8-ю д — 20
Февраля 3.
Мемуары Мирабо. Томы 4–6 в 18-ю д — 11. 25
Сочинения Мирабо. 9 томов, в 8-ю д — 63
„ 17.
Небольшой том, в 18-ю д., редкость — 5
Марта 7.
Стихотворения Роджерса, в 8-ю д., — 45
Автобиография Джона Голта, 2 тома, в 8-ю д. — 35
Журнал вест-индского плантатора, в 8-ю д — 18
Годвин. Жизнеописание магов, в 8-ю д — 20
Трактат о литературе, в 8-ю д. — 9
В пятницу вечером, в 8-ю д. — 9
Подписка на „Заграничное Обозрение“ на 1836 г., с Модами — 80
Сальдо счета портрета Пугачева (см. ниже). — 95. 15
_____________
1835, ноября 2. Получено в счет долга
Всего P. 2639. 28 коп.
Р. 466. 38
______________
С. Петербург, 21 марта 1836.
1836, апреля 24.
Получено в счет долга 975,
Остаток Р. 2172. 90
за Ф. Беллизара и К° И. Юнгмейстер
Остаток Р. 1197. 90
Счет портрета Пугачева.
Согласно подробному счету, поданному 18 июля
1835 г., причиталось нам — Р. 850. 15 коп.
Надлежит вычесть:
1835, август 14. Получено в счет долга — Р. 555.
1836, января 24. То же — 100.
_____________
Сальдо в нашу пользу — Р. 650.95. коп.
С. Петербург, 21 марта 1836.
1334
которые прошли горнило цензуры.
1335
Величественно, прекрасно — создавать неблагодарных.
1336
Это термин моего изобретения; но гения не изобретешь.
Он [рож[дается] [?]] появляется под влиянием своей звезды и продолжает жить в потомстве.
Весь ваш С. Глинка.
1337
I вписано.
1338
Переделано из по
1339
с ними переделано из их
1340
и проч., и проч.
1341
в вечеру переделано из час[ов]
1342
Кстати, ты мне совсем не пишешь.
Это нехорошо по отношению ко мне, который тебя так любит.
1343
маленького утешения.
1344
и т. п., и т. п., и т. п.
1345
следовательно.
1346
рондо.
1347
Так в подлиннике
1348
и т. д.
1349
Переделано из: вспрысните.
1350
Неизвестною рукою переделано: в Симбирской губ. и приписано: в Корсунь.
1351
Милостивый государь.
Я вам бесконечно благодарен за ваше письмо и ваши похвалы. Все бранили мой перевод: его находили неточным, многословным, прозаическим, неверным; и я сам был того же мнения: теперь же, когда мэтр высказался, все находят мой перевод точным, сжатым, поэтическим и верным. Удивляюсь метаморфозе. Это происходит с людьми, как и с вещами. Я некогда знал маленького человечка, совершенную посредственность, но полного самомнения, честолюбивого, желчного, с тщеславием детским и смехотворным; посредством интриг, плагиатов, низостей и подлостей, ползая и пресмыкаясь как улитка, он пробрался в светоносные сферы, где орел устраивает свое гнездо. И с тех пор все — ну им восторгаться и восхвалять заслуги, дарования, добродетели, могущество пигмея, облеченного в великолепную эфирную мантию. — В один прекрасный день некий злой шутник приподнял полу таинственной, волшебной мантии, и показал миру жука, ползающее насекомое, таким, каким природа-мать его сотворила. Иллюзия мигом исчезла и уступила место правде; и стоило бы вам посмотреть, как с той же минуты все те, кто недавно пресмыкался у ног мужа света и разума, поднялись против него, стали над ним издеваться, насмехаться, освистывать его, забрасывать грязью.
Но, одобряя мой перевод, вы мне советуете, милостивый государь, не отдавать его в печать. Повинуюсь вам, но лишь временно. Я послал одну копию его моему брату в Бельгию, и другую — моему отцу, во Францию, как делаю со всеми документами моего дела; но со специальным условием ничего не печатать без моего распоряжения.
В тех чрезвычайных обстоятельствах, в которых я нахожусь, я счел необходимым принять эту меру предосторожности; таким образом, если мне не удастся добиться справедливости, которой я требую, — живым или мертвым, я буду отомщен путем опубликования этого сплетения несправедливостей, насилий и низостей, жертвой которых я являюсь уже столько лет.
Посылаю вам при сем копию пасхального яичка, отправленного мною моему начальнику, моему покровителю, господину министру народного просвещения; и прошу вас принять выражение моих чувств уважения и признательности.
Честь имею быть, милостивый государь, ваш нижайший и покорнейший слуга, Альфонс Жобар.
Москва, 17 апреля 1836.
1352
Вот моя трагедия и отрывок, который я для вас предназначаю, если вы его одобрите. Присоединяю к этому еще лирическое стихотворение, отданное мною Карлгофу для его альманаха, но которое я могу взять обратно в случае, если оно вам понравится, потому что альманах этот, говорят, не выйдет в свет. Кажется, я наперед знаю ваше мнение об этой пьесе: вы скажете, что она чересчур уж немецкая! Я замышляю статью столь же странную, как и статья о рифме; я ничего вам о ней не скажу; напишу ее, принесу к вам — и мы вместе над ней посмеемся.
Весь ваш!
Розен.
19 апреля 1836.
P. S. Я еще не прошелся в последний раз по моей трагедии; поэтому будьте снисходительны к небольшим пятнышкам, которые исчезнут под самодержавным ножом. Я не перечитывал моей пьесы с тех пор, как переписал ее начисто: хочу, чтобы она стала мне совсем чужой для того, чтобы я мог лучше судить о ней. —
1353
Так в подлиннике.
1354
а заставляют меня покинуть Тверь на несколько дней. Считаю своим долгом предупредить вас об этом и прошу вас сообщить ваши условия относительно нашей дуэли подателю этой записки и моему секунданту князю Н. Козловскому.
Имею честь быть, милостивый государь, ваш покорнейший слуга
Граф В. Соллогуб.
Тверь , 1 мая 1836.
Адрес: Милостивому государю господину Пушкину.
1355
Под датой — зачеркнутое нрзб. слово.
1356
квартира у него щегольская.
1357
Тринадцать [апостолов].
1358
Марии Вяземской.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: