Павел Кармышев - Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел?

Тут можно читать онлайн Павел Кармышев - Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Кармышев - Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? краткое содержание

Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? - описание и краткое содержание, автор Павел Кармышев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Кармышев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1. корпорациям-производителям ПО, очевидно, весьма выгодно продавать разные «национальные» версии операционных систем, офисных пакетов и т.д. за отдельные деньги. Так, Microsoft продавала «американскую», «панъевропейскую», «восточно-азиатскую», « ближневосточную» и «тайскую» версии Windows 95, а IBM – стандартную, «арабскую», «израильскую», «японскую», «корейскую», «китайскую» и «тайваньскую» версии PC DOS. Отсюда возникновение несовместимых таблиц символов, содержащих 256 позиций каждая.

Кроме того, как уже говорилось, это, очевидно, позволило корпорациям в дальнейшем нажиться на продажах ПО, соответствующего стандарту Unicode – кому оно было бы нужно, не существуй «проблема кодировок»?! – а также на продаже самогО текста этого стандарта.

2. поскольку «проблема кодировок» теперь не касается английского языка, у ANSI и правительства США не было повода вмешиваться в её решение, как это было в 1963-м.

Более того, «проблема кодировок», не касающаяся английского языка, стратегически выгодна для США. Она обеспечивает лидерство США и его крупнейшего англоязычного партнёра по НАТО – Великобритании (и Австралии) – в сфере ИТ, и отставание других стран, так как «проблема кодировок» препятствует информационному обмену между людьми, работающими с данными не на английском языке.

Особенно это заметно на примере важнейшей сферы ИТ, относящейся к сети Internet:

– использование для представления различных символов различных языков одних и тех же двоичных последовательностей (при этом «угадать», которую из таблиц символов нужно использовать, ПО без дополнительных данных не может) делает их употребление в именах файлов [11]и Internet-ресурсов если не невозможным, то, как минимум, нефункциональным и потому нежелательным. Символам английского языка, напротив, всегда «горит зелёный свет»;

– существование «проблемы кодировок» препятствует навигации по не англоязычным текстовым материалам в сети Internet, так как оно значительно увеличивает требования к вычислительным мощностям и программному обеспечению компьютерных систем, на базе которых строятся поисковые серверы Internet. Кроме того, заметим, что на важнейшей – начальной – стадии развития Internet, когда на серверы выкладывались данные, ни клиентского, ни серверного ПО, которое позволяло бы удовлетворительным образом решить «проблему кодировок», практически не было. Тем, кто не согласен, предлагаю вспомнить, сколько таблиц символов и с каким качеством «понимали» ранние версии, ну, хотя бы www-броузеров Netscape Navigator и Internet Explorer… Поэтому можно с полной ответственностью заявить, что это воспрепятствовало равноправному участию всех стран в построении международного информационного пространства. «Проблема кодировок» не дала шансов вырваться в этой важнейшей области ИТ в лидеры ни одной из не англоязычных стран, так как не позволила своевременно разместить в сети Internet их национальное культурное достояние и обеспечить его общедоступность;

– проявление «проблемы кодировок» в сервисах www, e-mail и news оказало колоссальное влияние не только на поставщиков информации, но и на её конечных потребителей: во-первых, увеличивается общее время пребывания людей в Internet (что выгодно провайдерам, в конечном итоге приносящим доход экономике США), во-вторых, большинство непрофессионалов таким образом вынуждается пользоваться для работы с Internet теми программами, в которых поддерживается наибольшее количество таблиц символов и методов кодирования. Как правило, такое ПО относится к одной из двух категорий – произведённое корпорациями в соответствии с их интересами (вероятно, нет необходимости лишний раз перечислять здесь его, мягко говоря, недостатки) или же предлагаемое за отдельные деньги. ПО, принадлежащее к последней категории, скорее всего, будет загружено нуждающимися из Internet, что вытянет из их карманов ещё больше денег в карманы провайдеров.

Наконец, существование «проблемы кодировок», вкупе с чрезвычайно низким качеством перевода «национальных» версий многочисленных программных продуктов (да и всей относящейся к ИТ терминологии, запутанной даже в оригинальных, преимущественно англоязычных, источниках), а то и полным отсутствием таковых, послужило серьёзным толчком к «англификации» мира.

Получается, что сложившиеся (или всё же кем-то намеренно сложенные?) обстоятельства в сфере ИТ фактически в принудительном порядке заставляют всё больше и больше людей изучать английский язык и даже переходить на использование его алфавита, отказываясь от алфавитов своих национальных языков – вспомните-ка так часто вынужденно используемую в www и e-mail транслитерацию! Ажиотаж вокруг этого уже сейчас активно подогревают некоторые псевдонаучные деятели, ненавязчиво убеждающие, в частности, русскоязычную общественность в том, что «лет через 30-40 она естественным образом перейдёт на использование латиницы»…

Чем это грозит накапливаемому в течение веков национальному информационно-культурному потенциалу, вероятно, не менее очевидно, чем стратегический характер «проблемы кодировок». И то, что направлена она не только на отдельно взятый «великий и могучий» русский язык… Уместно обратить внимание на то, что наибольший вред «проблема кодировок» имеет тенденцию причинять именно государствам с наиболее богатыми культурными традициями, таким как Япония, Китай (Тайвань) и Южная Корея. При этом отметим, что данные государства являются преуспевшими в развитии не только культурной, но и, по совместительству технологической базы. Высокотехнологическая промышленность («hi-tech») в этих странах является единственным реальным конкурентом таковой промышленности США. Не правда ли, интересное совпадение?!

***

В завершение статьи хотелось бы привести несколько фактов без комментариев.

В таблице символов японского национального стандарта JIS X 0208-1990 предусмотрено место не только для иероглифов японского языка, но также для букв греческого алфавита и кириллицы; в то же время аналогичные советско-росийские ГОСТы, как было показано выше, не дают пользоваться не то что японскими, но даже собственными, русскими, буквами. Не менее уместно заметить, что ГОСТ уже много лет как нарушает собственные стандарты, и даже сайт этого ведомства выдаёт страницы с использованием таблицы символов CP-1251 [12].

В 1991-м году в Испанию была завезена крупная партия западных компьютеров, на которых использовалась таблица символов, не содержащая одной из букв алфавита национального языка (а именно буквы «N под тильдой»). В результате этого произошёл скандал на государственном уровне: «возмущённые возможностью искажения испанских слов (в том числе и ESPAN~A) парламентарии обязали торговых посредников оплатить стоимость адаптации партии компьютеров, а впредь на таможнях осуществлять 'входной контроль'» [13]. Что касается русского ГОСТа, в ряде своих вышеперечисленных творений стандартизировал на государственном уровне отсутствие в таблице символов одной из букв национального алфавита (Ё)…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Кармышев читать все книги автора по порядку

Павел Кармышев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел? отзывы


Отзывы читателей о книге Проблема кодировок: стечение обстоятельств или стратегический замысел?, автор: Павел Кармышев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x