Сергей Валянский - Новая хронология земных цивилизаций. Современная версия истории
- Название:Новая хронология земных цивилизаций. Современная версия истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT; Олимп
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-88196-810-7; 5-7390-0336-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Валянский - Новая хронология земных цивилизаций. Современная версия истории краткое содержание
Что бы вы подумали, если бы вас стали уверять, будто наша Земля вертится вовсе не в ту сторону, а то и вообще неподвижно висит в космическом пространстве?.. Или история земных цивилизаций таковой вовсе не является, а всего лишь — досужий вымысел?.. Абсурд! Однако существует удивительная гипотеза наших соотечественников, которая очень долго и старательно замалчивалась.
Книга предлагает вам ознакомиться с иным взглядом на мировую историю и не торопиться с резкими выводами: ведь вполне возможно, что события, описанные в древних мифах, если и случились, то совсем не там и не тогда, как нас с вами уверяют.
Новая хронология земных цивилизаций. Современная версия истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В XIV веке часть греческих земель была захвачена «каталонской командой», испанцами. Они были наняты византийским императором Андроником II, но условия контракта их не устроили, и они предпочли самостоятельную деятельность в Греции. Предводителем у них был немец Роджер Блюм («цветок»); в испанской ватаге он получил имя «де Флор» (тоже «цветок»). Как видим, еще и в XIV веке имена переводились. Испанцы мало обогатили культуру полуострова за свое столетнее владычество, став лишь «авторами» многочисленных развалин, которые спустя два-три столетия были сочтены историками за дохристианские. Испанские источники превозносят этих разбойников до небес как благородных рыцарей, а греческие восклицают: «О, если бы Константинополь никогда не видел латинского Роджера!» На острове-Эвбее и теперь еще, осуждая дурной поступок, говорят: «Этого не сделал бы и каталонец».
…Первые общежития христиан — монастыри объединяли вовсе не религиозных фанатиков, а ученых, звездочетов. Монастырь (мон-астр) — место для наблюдения и расчета движения звезд.
Изменение функций монастырей отразилось в эволюции их названий в разных странах. Англия: первое название mon-astery, далее friary, по-видимому, от французского frere (брат), потом convent (собрание); cloister (место затворничества, заточения). Франция: mon-aster, le couvent (убежище), cloitre (затворничество). Германия: kloster. Италия: mon-astro, couvento.
Обитатели монастырей были не таковы, какими знаем мы их сейчас. В Англии в X веке монастыри были заняты женатыми монахами. Религиозные должности передавались по наследству. Даже в XI веке клерикалы Англии, Шотландии и Ирландии продолжали жить брачной жизнью.
Из VII тома книги Н. А. Морозова «История человеческой культуры в естественно-научном освещении (Христос)»:
«Современные однополые монастыри есть перерождение первичных двуполых монастерионов, которые в период достаточного сгущения населения и появления достаточно удобных путей сообщения должны были образоваться около „чудотворных“ мест…
Поселившиеся около них кудесники, несомненно, еще в дохристианский период жившие вместе со своими многими женами и детьми, быстро размножались, обильно питаясь и хорошо одеваясь благодаря жертвенным приношениям окружающего суеверного населения.
Самый способ существования от приношений, которые делались не лично тому или другому из поселившихся кудесников, а воображаемому богу этого места, делал неизбежным постоянное распределение получаемого дохода между всеми членами чудотворного поселка, т. е. приводил к коммуне… Получилась такая дилемма: или 1) весь поселок должен был распасться на отдельные семьи, что было невозможно при общем источнике питания от стола местного бога; или 2) перейти к коммунальному браку, что, по-видимому, и сделалось в начале средних веков, превратив такие поселки в места свиданий и для посторонней публики, содержащей их своими приношениями, причем мужская часть превратилась, как говорится в Библии, в кадешей, т. е., как выражается Штейнберг в своем еврейско-халдейском словаре, „обреченных на распутство путем посвящения (очевидно, с приходящими к святилищу женщинами) в честь Богини любви“.
Я скажу между прочим, что от этого же слова кадет происходит и русское кудесник или чудесник , одно из занятий которого — предсказание будущего… Но тут чудесник изображен только в смысле пророка, а венерические занятия его оставлены в тени. Но мы не можем сказать того же, когда говорим, например, о палестинском Иерусалиме, местное имя которого Эль-Кудс, т. е. Илья-Кудесник, имеет еще только что отмеченный нами по Штейнбергу еврейский смысл: город Ильи Блудника. То же самое относится и к испанскому Кадиксу (Cadis), и к двум Кадесам в Палестине, и т. д.
По-гречески слово кадет переводится в библии словом порнос , от которого происходит и международный термин „порнография“, что достаточно характеризует его значение. (В славянском и русском переводе Библии вместо этого слова везде читаем блудник , в латинских — scortator, профессиональный прелюбодей, во французском — prostitue, проститут, в немецком — Hurer, в английском — fornicator, в испанском — fornicario, в итальянском — prostituto. Везде в смысле профессионального культового блудодея)».
Все имена библейской истории о Каине и Авеле (и многих других) — аллегоричны, а персонажей можно найти на карте звездного неба, а иногда и на географической карте.

Созвездия между полюсом эклиптики в созвездии Дракона (наверху) и небесным Жертвенником (внизу). Над Жертвенником Скорпион в отроге Млечного Пути, над ним Змеедержец держит Змея, открывающего пасть на небесный Венец, а выше Геркулес, избивающий дубиною змей и попирающий Дракона
Перевод и объяснение чудесной легенды «о Труде и Отдыхе» сделал Н. Морозов:
«Жена человека Жизнь родила ему Труд (по-библейски Каин), сказавши:
— Потрудилась я над борщом для Отца богов.
Потом она родила Труду брата по имени Отдых (Авель).
Труд стал земледельцем, а Отдых пастухом. Труд принес в жертву Отцу богов земледельческие продукты, а Отдых овец и сальные свечи. Бог-отец милостиво принял дары Отдыха, но отверг дары Труда (дым его жертвенника не полетел к небу, а стал стлаться по земле).
Труд сильно огорчился и поник к земле своим лицом (взгляните на карте неба на созвездие Труда — теперь это Геркулес с дубиной, — поникшего лицом к земле, и на созвездие Отдыха — теперь Змеедержец, — смотрящего над Жертвенником на небо, и вы поймете астральность этой символистики).
— Преступление (созвездие Змея) лежит у твоего порога, — предупредил его Громовержец, — оно стремится к тебе, но ты можешь сопротивляться ему.
Однако Труд все-таки восстал на Отдых и убил его (дубиной созвездия Геркулеса).
— Где брат твой Отдых? — спросил его, придя к нему, Отец богов.
— Не знаю, — ответил Труд, — я не сторож моего брата.
— Голос его крови вопиет ко мне от земли, — сказал ему Отец богов. — Она не станет более сохранять своей силы для твоей пашни, и ты будешь на ней кочевником. И всякому, кто уничтожит на земле труд, отомстится всемеро.
Он наложил знак вечности на лицо Труда, и Труд ушел от взгляда бога и поселился в стране сетований, перед лицом рая. Он построил там город Милость (Хенок) по имени своего сына, и там от него произошел Ремесленник (Ламех), женами которого были: Одежда и Кровля (Ада и Цилла). От первой жены у него родились дети Достаток (Иавал) с его стадами и Праздник (Иувал — ИУБЛ; Юбилей), изобретатель свирели и гуслей. А от второй жены родилась у него дочь Краса (Ноема) и сын Вулкан (Балкан), изобретатель и ковач всех орудий из железа и меди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: