Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6312 ( № 7 2011)
- Название:Литературная Газета 6312 ( № 7 2011)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6312 ( № 7 2011) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6312 ( № 7 2011) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
06.03.2011 19:48:44 - Алексей Александрович Мельников пишет:
Чем сердце успокоится
Отличие настоящей литературы от остальной: первая непонятно как скроена. Уважаемый Лев Пирогов мне кажется слегка перестарался - и без его виртуозного "разбора полетов" легко заметить следы швов у рецензируемой им писательницы. Она мастеровита - слов нет, - но и только. А этого мало, чтоб стать новой Ахматовой. В прозе ли, в стихах - неважно.
04.03.2011 11:03:17 - Валентин Иванович Колесов пишет:
Докладываю: с удовольствием читал первые рассказы Улицкой, по инерции прочитал "Медею", под давлением друга одолел по диагонали "Штайна", больше читать ее не буду. ___________Лев Пирогов пишет интересно и не всегда понятно. Ну да это, как говорит в таких случаях друг, мой дефект.
02.03.2011 14:32:18 - Ефим Суббота пишет:
Ну, скажем, фильм Тарковского пересмотреть, я легко могу, а вот чтобы Улицкую почитать - это только за деньги. Причём за большие. За большие можно и помучаться. Бесплатно и в голову не придёт.
02.03.2011 14:31:57 - Мария Николаевна Садикова пишет:
Счастливице - Льву
Да, за Тарковского и Бродского, спасибо, конечно. Но только, как за культовых личностей, с этим явный перебор. Однако, лично я не имею ничего против европейской культуры. В конце концов, где бы черпала Россия свои идеи, если бы не Европа, а Лев? Хотите, пересмотрите Александра Сокурова, "Русский ковчег". Разве это не шедевр русской философии и объективная оценка русской культуры? Не подпевание, а сетования, но сетования, человека любящего, страдающего за свою родину, принимающую ее со всеми ее "нет" и "да". С уважением - глубочайшим - Мария Садикова.
02.03.2011 09:05:07 - Дмитрий Иванович Самгин-Владимиров пишет:
«Предметы культа»
После оценки творчества Бродского и Тарковского – как идеального «предмета культа» для «советского мещанина-образованца» – настанет ли очередь поговорить о странном современном «культе» – нечитаемого Солженицына?!..
Вызов юбилею
Литература
Вызов юбилею
В НАШЕМ ДОМЕ
Когда о человеке нечего сказать, о нём говорят хорошо.
Хуже того. Если писатель действительно оригинально значим, то его тем более мумифицируют для юбилейного саркофага, дабы не обидеть остальное литературное сообщество.
Увы, не стал исключением и недавний юбилейный вечер Владимира Бондаренко в Малом зале ЦДЛ, приуроченный к его 65-летию и выходу в свет книги «Русский вызов». Казалось бы, вот он – наиподходящий повод всерьёз поговорить об одном из самых замечательных сегодня русских мыслителей и в целом о «русском деле», по выражению ведущего вечера Владимира Личутина. Но сам же ведущий вынужден был в конце концов признать, что должного разговора не получилось, хотя ещё первый выступающий, издатель юбилейной книги Олег Платонов, отметил величественную глубинность её автора, достойно представляющего наше время (наряду с И.Р. Шафаревичем и М.П. Лобановым) в продолжающейся истории отечественной мысли.
А дальше начались, да, по-дружески, по-домашнему приятные, милые, но – одни воспоминания! – о В.Г. Бондаренко, как будто всё его творчество и чуть ли не сама жизнь – в прошлом и только в прошлом. И нет для аншлаговой аудитории Малого зала ЦДЛ, «вызывающей» мысли юбиляра, нет всеохватных парадоксов его критического кредо, нет «ивано-калитовской» заслуги в его нынешнем собирании и охранении русского духа… А есть «хороший», «добрый малый»: Володя, или Владимир Григорьевич, – «как ты да я, да целый – наиталантливейший – свет», и можно самодовольно расходиться прочь – вместе с расходящейся Россией… Но с укором, неподдельно пронизывающим укором смотрели нам вслед бондаренковские глаза со знаменательного портрета кисти Александра Алмазова. И графические изломы юбилейного лица – работы Геннадия Животова – устремляли к вечному русскому творчеству. Вопреки любому юбилею!..
Пётр КАЛИТИН
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345
Комментарии:
Нужна общественная экспертиза!
Литература
Нужна общественная экспертиза!
В редакции «ЛГ» состоялась встреча, в которой приняли участие известные писатели, журналисты, деятели культуры, сотрудники правоохранительных органов, представители Совета при Президенте РФ по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека. Речь шла о криминогенной обстановке, сложившейся в Международном литфонде в результате трёхлетнего хозяйничанья двух самозваных руководителей – Куняева и Переверзина. Участники разговора обсудили акт проверки МЛФ Счётной палатой и пришли к выводу, что необходимо добиться от соответствующих органов немедленной правовой оценки того, что происходит в Литфонде, а также продолжить в СМИ обнародование фактов незаконных манипуляций писательским имуществом. Решено: добиться общественной экспертизы правовой ситуации, вызванной определением, которое вынесла судья Верховного суда Е. Гетман, приостановившая исполнение решения Савёловского суда о признании незаконной Пятой отчётно-выборной конференции МЛФ от 15 апреля 2008 года. О возможности и даже необходимости такого рода общественных экспертиз заявляли как Президент РФ Д. Медведев, так и председатель Верховного суда В. Лебедев.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 3,5 Проголосовало: 2 чел. 12345
Комментарии: 07.03.2011 21:21:06 - Владимир Васильевич Бакакин пишет:
Нужна общественная экспертиза
А слабО напечатать мнение по этому тёмному делу уважаемого С. Куняева?
04.03.2011 11:01:10 - Скиф Фикс пишет:
А что дальше?!... И когда?!... Что такое "общественная экспертиза"?...
Литинформбюро
Литература
Литинформбюро
ЛИТКОНКУРСЫ
Оргкомитет продолжает приём работ на 9-й Международный фестиваль русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии» – 2011 (Лондон).
На Турнир литературного перевода вынесены три стихотворения британских поэтов, никогда не переводившиеся на русский: Thomas Flatman (XVII век), John Clare (XIX век) и Edith Sitwell (XX век).
Последний день приёма рукописей – 25 марта 2011 года.
Председатель жюри – Олег Борушко.
Подробные условия – на сайте www.pushkininbritain.com 2 2 http://www.pushkininbritain.com
.
Продолжается приём рукописей на конкурс «Новая детская книга», проходящий в двух номинациях – «Детская сказка» и «Россия. XXI век». Лучшие произведения войдут в сборник «Новая детская книга». С авторами, чьи работы будут признаны лучшими, будет заключён контракт с издательством «РОСМЭН». Приём работ до 4 апреля. Итоги конкурса «Новая детская книга» будут подведены в сентябре 2011 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке. Рукописи принимаются только через регистрационную форму на сайте конкурса www.rosman.ru/new_book 3 3 http://www.rosman.ru/new_book
.
Интервал:
Закладка: