Лев Прозоров - Кавказский рубеж. На границе с Тьмутараканью
- Название:Кавказский рубеж. На границе с Тьмутараканью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза, Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-14927-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Прозоров - Кавказский рубеж. На границе с Тьмутараканью краткое содержание
Эта книга — ещё одна попытка ответить на вопрос: «Откуда пошла русская земля?» Рассказы о забытых подвигах наших славянских предков, возможно, заставит нас по-новому взглянуть на своё настоящее. Языческая Русь снова встаёт перед нами, взывая со страниц летописей, изученных и преподнесенных читателю автором этой книги.
Были ли наши пращуры варварами? Только ли после крещения образовалась Великая Русь? В чём истинное величие русских воинов и насколько они — нормандцы? На все эти и многие другие вопросы отвечает Озар Ворон в «Кавказском рубеже».
Кавказский рубеж. На границе с Тьмутараканью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6
Автор готовит книгу «Былинные времена».
7
Конечно, хочется думать, что подобные благоглупости остались во временах Шлецера и К°, но увы, стоит вспомнить фильм «Тринадцатый воин». Коли кто не понял, злобные чудовища вендели, эти размалёванные пещерные людоеды с каменными топорами, в медвежьих шкурах, терзающие набегами несчастных скандинавов, — это венды, как называли средневековые немцы и скандинавы славян .
8
Любопытно, однако, что Андрей, согласно преданию, отчего-то НЕ ПРОПОВЕДОВАЛ на своём пути по Русской равнине, что сильно выбивает почву из-под версии, будто эту легенду изначально сочинили с целью «удревнить» русское христианство. Занимал этот вопрос и средневековых православных авторов, так, например, один из крупнейших идеологов русской православной церкви, игумен Иосиф Волоцкий, задавался им же и отвечал: «возбранён бысть от свитаго духа». К сожалению, «святой дух», возбранив Андрею проповедовать, не возбранил некоторым безответственным, «не по уму усердным», как говорили в дни Иосифа Волоцкого, современным православным авторам сочинять сказки о проповеди апостола на Руси, обращённых язычниках и даже волхвах, своими-де руками повергавших идолов. И печатается это не где-нибудь, а в «Энциклопедии заблуждений», том «Религия». А я-то думал, что цель этой серии — развеивать заблуждения, а не умножать их.
9
Не удержусь, между прочим, отметить — вот насколько крепка была У НАСТОЯЩИХ потомков норманнов намять о своём происхождении. Предки Рожеро-Родгейра пришли в Италию даже не из Норвегии, а всего лишь из французской Нормандии за сто лет до Харальда, а в Нормандию прибыли из скандинавских краёв ещё раньше — за два века до выселения на Сицилию. А вот Александр Невский, скажем, что-то не проявил к шведским гостям ни малейших родственных чувств — справедливости ради заметим, что и шведы никакой памяти о мифическом «родстве» с потомками Рюрика не выказали.
10
С другой стороны, читывая, когда стали записывать полинезийские легенды — кто ж знает, может, и впрямь какой-нибудь беглый или потерпевший кораблекрушение российский матросик из крестьян родом пугал шоколадных мальцов страшилками про ворующую детей нежить.
11
К этому древнерусскому городу прилипло в литературе нелепое и не благозвучное наименование «Тмутаракань». Доходит до нелепостей — поставленный князем Глебом Святославичем памятный камень называют «Тъмутараканским», хотя на нём ясно написано «Тьмуторокань» — безо всякого намёка на множество вредных насекомых!
12
Более всего эти объединения подданных Второго Рима напоминали современных футбольных фанатов — с той разницей, что имели размах и влияние заставлявшее считаться с собою даже самодержцев-императоров.
13
Кстати, в устах настоящих средневековых скандинавов слово «викинг» звучало вовсе не комплиментом. Скандинав тех времён, услышав, что его время будут называть «эпохой викингов», скорее всего, обиделся бы не на шутку — как обиделся бы законопослушный американец 20-х годов XX века же, назови кто Америку «страной гангстеров» иле его время — «эпохой гангстеров».
14
Например, в Восточной Европе, на землях будущей Руси, роды потомков вождей Радима и Вятко дали названия народца радимичей и вятичей, а дреговичи, бужане и древляне получили названия по месту обитания: «дрыгве» — болоту, берегам реки Буг и лесам.
15
Происхождение самого имени «анты» — загадка для исследователей. На сегодняшний день существуют три варианта ответа на этот непростой вопрос, три версии. Первая, «гуннская», производит «ант» от монгольского «аньда» — побратим. Что анты были союзниками гуннов в войнах с Византией и с готами, хорошо известно. Более того, тогда и «исчезновение» антов в VII веке объясняется предельно просто: анты не исчезли, они просто перестали быть союзниками-«аньда» степняков — теперь уже не гуннов, а аваров, превратившись в их данников. Очень убедительная версия, дело за малым — хоть каким-то доказательством, что гунны говорили по-монгольски. Вторая версия уводит нас в дни догуннского нашествия, когда славяне соседствовали на берегах Днепра со скифо-сарматскими племенами, иранцами по языку. На индоиранских наречиях «ант» — крайний, на краю живущий, так сказать, «украинец». Якобы так называли скифо-сарматы тех, кто обитал на краю их владений. Наконец, славянская версия рассматривает «ант» римских источников как передачу славянского слова со значением «высший, лучший, старший». Позднее оно произносилось как «вящий», но первоначально должно было звучать как «венчий», «ванчии». Отсюда же якобы и «венеты». Хазары передают звучание имени славянского народа вятичей как «вантит». Я затрудняюсь выбрать из этих версии и предоставляю сделать это читателю.
16
Фарсанг — принятая на средневековом Востоке мера длины, к сожалению, слишком часто колебавшаяся, чтобы её можно было уверенно и однозначно перевести в метрическую систему.
17
Напоминаю читателю, что Испания в те времена была под эмиров Кордовы.
18
Читать арабские рукописи, особенно средневековые, — нелёгкая задача. Правильное прочтение того или иного знака может зависеть от малейшей закорючки, от точки, от положения знака в слове и чуть ли не от положения слова в предложении — и это когда речь о собственно арабских словах. Когда же арабы берутся передавать иноземные имена и названия… Аль Масудн перечисляет славянские народы Европы: «Затем следует славянское племя Астабрана (варианты: Астабвана, Астарана, Вастарана или Вастарая, — О. В. ), которого царь в настоящее время называется Саклаих (варианты: Саклаидж, Садлаидж, Сакла, Сакландж, — О. В. ); ещё племя, называемое Дулаба (варианты: Лулана, Длавана, Дулая, — О. В. ), царь же их называется Вандж-Слава (Вандж-Алаф, Вандж, Ванджелак. Вахсла, Тала — это все варианты одного имени! — О. В. ), затем племя, называемое Бамджин (Ямхнк, Махас, Набаджин, Набгир, Намджин, — О. В. ), а царь называется Азана (Гарана, Араба, Арата, Ара, Гарата, — О. В. )». Хватит, пожалуй. Ладно ещё «Дулаба» с «Вандж-Славой» легко поддаются прочтению — это дулёбы (причём неясно, какие — прикарпатские или чешские), с князем Вячеславом. Но остальные: мука мученическая!
19
Вообще, у многих народов таким сказочным исполинам приписывают имя древних племён, соседствовавших с их предками. При этом зачастую богатырская стать в счёт не шла — вряд ли угры-мадьяры так уж потрясли своим ростом французов, гунны — немцев, а обры-авары — поляков. Скорее речь шла о мощи и опасности всего племени, о том, какое почтение, страх, а иногда ненависть внушало оно соседям, заставляя видеть в себе не только людей, сколько воплощение грозной стихии. Кстати, и русское «исполин» из этого же с списка и происходит, как полагают, от названия скифского племени «спадов».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: