Александр Больных - Мифология Пирл Харбора

Тут можно читать онлайн Александр Больных - Мифология Пирл Харбора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Больных - Мифология Пирл Харбора

Александр Больных - Мифология Пирл Харбора краткое содержание

Мифология Пирл Харбора - описание и краткое содержание, автор Александр Больных, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

7 декабря 1941 года японская авианосная авиация нанесла удар по базе американского Тихоокеанского флота. Это событие имело исключительное значение, так как теперь война стала поистине мировой и охватила весь земной шар. И буквально в тот же самый день родилась первая из легенд, связанных с Пирл-Харбором, а именно — легенда о ноте, которую специальный японский посланник Курусу не успел вручить государственному секретарю США до начала налета. И, дескать, как следствие, нападение получилось внезапным и предательским.

Со временем количество мифов и легенд, нагроможденных вокруг Пирл-Харбора, выросло неимоверно. В данной работе мы попытаемся рассмотреть только основные из них, поскольку полный анализ темы представляется совершенно невозможным так как, количество легенд продолжает постоянно увеличиваться, особенно стараниями столь модных в последнее время конспирологов.

Мифология Пирл Харбора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифология Пирл Харбора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Больных
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время вручения было выбрано намеренно. 13.00 по вашингтонскому времени соответствовали 07.30 по гавайскому, а первый удар японские самолеты должны были нанести в 08.00. Якобы все нормально, и американское правительство получает ноту за полчаса до начала военных действий. На этом особенно настаивал командующий Объединенным Флотом адмирал Ямамото.

Однако все расчеты японцев пошли насмарку, причем нестыковки начались и у дипломатов, и у моряков. Правда, у вторых одна накладка компенсировала другую, и все получилось почти согласно плану. Дело в том, что в районе взлета самолетов — в 275 милях прямо на север от Пирл-Харбора — погода была не лучшей: сильный ветер и волнение. Поэтому имеются некоторые разногласия относительно точного времени старта первой волны. Но даже если она взлетела с задержкой, попутный ветер помог самолетам прибыть к цели практически в назначенное время. В 07.49 командир первой ударной волны капитан 2 ранга Футида передал по радио приказ начать атаку. Далее события развивались так:

07.55 — пикировщики атаковали аэродромы Хикэм и Уилер

07.57 — торпедоносцы атаковали линкоры

08.00 — истребители обстреляли аэродромы

08.05 — горизонтальные бомбардировщики атаковали линкоры.

Как происходила эта атака, мы расскажем отдельно, но в целом моряки сумели выдержать график, хотя и не по своей вине.

Зато дипломаты опростоволосились, причем в первую очередь — сам министр иностранных дел Японии Того. Он запретил для перепечатки сверхсекретного документа использовать машинисток, не подумав: а как именно будут перепечатывать 22 страницы сами дипломаты? Дальше допустила прокол шифровальная служба посольства, которая работала в обычном графике. 6 декабря были расшифрованы только 5 частей ноты, остальное отложили на 7 декабря, причем работа началась только в 10.00. И лишь в 11.30 шифровальщики с ужасом прочитали, что ноту требуется вручить в 13.00. Об этом немедленно был извещен посол Номура, но время было упущено.

Первый секретарь посольства Окамура, тюкая по клавишам двумя пальцами, кое-как перепечатывал ноту. Лишь к 12.00 он справился с 13 частями, а шифровальщики так и не передали ему последнюю. Тогда Окамуре вздумалось просмотреть, что он натворил, и не в меру аккуратный дипломат принялся перепечатывать те страницы, где было больше всего помарок. В результате нота была готова лишь в 13.50. Номура и Курусу уже были вынуждены просить о переносе встречи с 13.00 на 13.45, но, как нетрудно догадаться, они опоздали. Они прибыли в госдеп в 14.05, но Хэлл демонстративно продержал послов в приемной еще 15 минут и принял только в 14.20. К этому времени уже было известно о нападении на Пирл-Харбор, что и дало Хэллу возможность гордо заявить: «За все мои 50 лет государственной службы я никогда не видел документа, преисполненного такими гнусными извращениями и ложью» .

Все вроде бы нормально — опоздали вручить ноту с объявлением войны. Однако давайте еще раз обратимся к тексту документа: где оно, объявление войны? Его нет!!!Еще раз цитируем дословно: «Невозможно достичь соглашения путем переговоров» . Нет фразы «Объявляется состояние войны». Нет даже формулировки «Разрыв дипломатических отношений». Имеется лишь некая расплывчатая фраза, которую можно истолковать как намерение. Простите, но в международном праве нет такого понятия «истолкование намерений». Дипломаты не гадалки и не обязаны заниматься расшифровкой намеков. Имеются лишь точные формулировки. А с этой точки зрения японская нота не является формальным объявлением войны, а потому время ее вручения не имело совершенно никакого значения. Ноту можно было вручить за стуки до налета и через месяц после него. Можно было даже вообще не вручать — это совершенно ничего не меняло. Война не была объявлена, а значит нападение японской авиации на Пирл-Харбор в любом случае оставалось предательским.

В этой связи просто необходимо провести параллели между событиями 22 июня и 7 декабря. Напомним, что 22 июня 1941 года в 6 часов утра рейхсминистр иностранных дел Германии фон Риббентроп заявил в присутствии представителей немецкой и зарубежной прессы в зале Бундесрата министерства иностранных дел в Берлине, что он принял посла советского правительства Деканозова и сообщил ему, что ввиду антигерманской политики советского правительства и угрозы границам Германского рейха, создаваемой огромным скоплением сил Красной Армии, правительство Рейха с сегодняшнего дня переходит к военным оборонительным мерам. Одновременно, в 5.30 германский посол в Москве граф фон дер Шуленбург сообщил то же самое советскому наркому иностранных дел Молотову.

В германской ноте говорилось: «Германия не согласна сложа руки смотреть на эти серьезные угрозы ее восточной границе. Поэтому Фюрер теперь дал приказ германской армии выступить против этой угрозы со всеми имеющимися в ее распоряжении средствами. Германский народ сознает, что в предстоящей борьбе он выступает не только на защиту родины, но что он также призван спасти весь культурный мир от смертельной опасности большевизма и проложить путь к истинному социальному возрождению Европы» .

Однако, хотя нота и была вручена, это произошло уже после начала военных действий. Германские войска пересекли границы СССР 22 июня в период от 03.00 до 04.00 в зависимости от участка фронта, то есть примерно за 2 часа до объявления войны. Можно вспомнить хотя бы инициативного командира 3-й танковой дивизии Вальтера Моделя, который приказал своим диверсионным группам захватить важный мост через реку Буг за 20 минут ДОначала военных действий… Так что и здесь мы имеем дело с внезапным и предательским нападением, что бы не пытались писать современные ревизионисты.

Японцы обошлись без объявления войны даже постфактум. Почему это произошло? Здесь мы можем только строить догадки. Похоже, по каким-то причинам японцы действительно считали эту невнятную формулировку ультиматумом. Вероятно, в очередной раз сказалась разница в психологии Востока и Запада. Дело в том, что японские дипломаты уже много лет в своих действиях руководствовались принципом «разведенной туши», то есть вовсю использовали недомолвки, намеки, двусмысленности, считая это совершенно естественным и понятным. Европейские дипломаты наоборот привыкли видеть только букву документа, а не подтекст, и никак не могли приспособиться к такой манере вести дела. Недаром на японские ноты и послания пестрят пометками получателей: «Слабо», «Непонятно», «Неясно» . Самих японцев это упрямое нежелание, а точнее неспособность следовать общепринятым принципам не раз заводила в тупик. Япония неоднократно оказывалась в политической изоляции, так как ее не поддерживали даже Германия и Италия, искренне не понимавшие действий своего партнера. Достаточно привести только один пример. Знаменитый «Антикоминтерновский пакт» фактически был принят не японским правительством, а послами в Берлине (Осима) и Риме (Сиратори), которые действовали через голову министра иностранных дел и премьер-министра, стремившихся утопить вопрос в пустом словоблудии. Осима и Сиратори провели много времени в Европе и привыкли к нормальным методам ведения переговоров. Доходило до того, что они позволяли себе просто прятать под сукно кое-какие послания японского правительства, не передавая их адресатам, потому что считали, что эти документы не стоят бумаги, на которой написаны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Больных читать все книги автора по порядку

Александр Больных - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифология Пирл Харбора отзывы


Отзывы читателей о книге Мифология Пирл Харбора, автор: Александр Больных. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x