Газета День Литературы - Газета День Литературы # 182 (2011 10)
- Название:Газета День Литературы # 182 (2011 10)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета День Литературы - Газета День Литературы # 182 (2011 10) краткое содержание
Газета День Литературы # 182 (2011 10) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Родиной суфизма востоковеды называют Ирак, вторым по значению "побегом" этой "ветви" мусульманского мистицизма считается "хорасанская" школа, центром которой являлся Нишапур. Далее влияние Ирака ослабело, и учение распространилось за пределами Хорасана. Самые элементарные знания о хорасанской школе суфиев и их мистической практике позволяют по-новому взглянуть на знаменитые строки С.А. Есенина: "В Хорасане есть такие двери, где украшен розами порог, Там живёт задумчивая пери, Но открыть те двери я не мог…". Образ обнесённого стеной или скрытого за таинственной дверью "сада истины" неоднократно встречается в поэзии средневековых суфиев Переднего Востока. В частности, великий суфийский поэт из Хорасана Санайи был автором поэмы "Окружённый стеной сад Истины" (в русском переводе "Сад истин").
Эту поэму Санайи традиционно называют "персидским Кораном". "Сад истин" состоит из рассуждений и притч и является прообразом суфийских поэм Аттара, Руми и других знаменитых средневековых иранских поэтов-мистиков. Санайи ввёл в персидскую литературу впоследствии повторённый Аттаром мотив "собрания птиц", каждая из которых по-своему восхваляет весну и Всевышнего. Знаменитая поэма суфийского поэта Аттара "Беседа птиц" (в некоторых переводах "Язык птиц") вдохновила Н.С. Гумилева на создание сцены беседы поэта Гафиза с птицами из пьесы "Дитя Аллаха" ("Сюда, Коралловая сеть, Цветок граната, Блеск Зарницы, Дух Мускуса, Я буду петь, А вы мне отвечайте, птицы").
"Только в стихотворениях, посвящённых Востоку, да, пожалуй, в народных русских песнях, тоже сильно окрашенных в восточный колорит и напоминающих по пестроте узора персидские ковры, только в них находишь силу и простоту, доказывающую, что поэт – у себя, на родине", – писал Н.Гумилев о своём современнике Вячеславе Иванове. Сравнение стиля "Вячеслава Великолепного" (Вячеслава Иванова) с одурманивающей роскошью персидских владык и пестротой узора персидских ковров указывает на то, что Персия занимает особое место в генеалогии русского духа, соединившем в себе персидскую пышность и эллинскую строгость линий.
В гумилёвской поэтической географии "простая Москва" находится между Европой, унаследовавшей строгий эллинский дух, и пышной, одурманивающей Персией. Поэтому Гумилёв называл Вячеслава Иванова и Брюсова выразителями двух крайностей, присущих русской душе, – с первым связан пёстрый и пышный мир Востока, со вторым – психология Запада. Для самого Гумилева были важны не эти крайности, а русская душа как "целый и законченный организм". Причём, ярчайшим выражением такой законченности и завершённости поэт в этой же рецензии называл Пушкина ("доказательство этому – Пушкин").
Александр ЗОЛОТОВ-СЕЙФУЛЛИН СУЩНОСТИ
Книга эта – книга странствий. Странствий в глубинах сознания и подсознания человеческого, отягощённого грузом знаний, как генетических вековых (тысячелетних даже), так и приобретённых, личностных. Благо, жизнь наша на срезе этих самых тысячелетий настолько богата разнообразными проникновениями и искушениями, испытаниями духа и тела, что человеку творческому, коим и был в полной мере Александр Золотов-Сейфуллин, просто не было иного выхода, как выражать и страдание своё – как "выражение несвободы", и свободу свою – как "радостное проявление жизни". Александр Золотов проделал это глубоко и трагично.
Трагично потому, что русский новый век, рывком вдвинувшийся и в новое тысячелетие, разломами и глубинными трещинами своими прошёлся прямо по незащищённому сердцу поэта и мыслителя. Выброшенный взрывной волной отторжения окраин от русского центра, Александр был лишён вскормившей его родины – Средней Азии, её культуры, её духа, генетически переплетённого с восточной расслабляющей и одновременно аскетичной вязью красоты. Но, смиренно принимая на себя эти испытания, он, как человек взрывной и эмоциональный, далеко не всегда руководствовался уроками мудрости, к которой сам и призывал: "В спасении своём – у мудрости в окружении любезном всякий из людей человечества; и не станет на земле когда-нибудь гнева…"
Самое тяжкое для него было – потеря возможности ощущать "высокий звук". "В какой небеси затерялся ты?" – измученно вопрошает он. И как болезненно-трагично звучит этот вопрос из уст человека, которому "нужен небесный уровень познания, чтобы последовать за Богом. И стать одиночеством – равным ему".
Мудро и разумно, пытаясь спастись от сумасшествия мира, он ощущает желание обратиться к себе и учиться у себя: "Ибо ты – ближайший, которого можно настроить на творение, исправить созданное положение и уготовить судьбу на заключение внутреннего мира. И стремит ход твой самая вечность по образцу и подобию своему, ибо, богоравный, ты отражаешь даровитым образом мир окружённый". Вот так – сложно о сложном – и написана вся эта книга.
Воевать за себя, за своё место в изменившемся мире Александр так и не научился, ведь "война против другого становится войной против себя" – был уверен он.
Но и смиренно принимать это испытание – не смог...
И нашёл выход, может быть, единственно верный в данной ситуации для него самого с его ультраобострённым и абсолютно трагическим мироощущением. "Иногда бунт заключён в смерти, – решает он для себя. – Мыслю я в точности учёной, что за гробом моим понесут богатое небо раскрытой материи и звёзды, скользящие в пути своём. Тернии существа моего и скорбь судеб и усталого страдания утешат, быть может, бедняг моего подобия. Неужели не вспомнят меня, восполнив в памяти утрату? Я ведь старатель был".
Золотинки мудрости, добытые "старательским" трудом всей короткой жизни Александра Золотова-Сейфуллина, уже после его гибели любовно собраны в единую книгу "Сущностей" его матерью Верой Васильевной Золотовой. Эта книга философских изречений в скором времени выйдет в издательстве "Росскийский писатель".
Ниже мы публикуем отдельные изречения из будущей книги.
Валентина ЕРОФЕЕВА
***
Нелепо думать, что "Золушка" была сказкой. Превращение философии из прислужницы религии в царицу наук есть правдивая история и целый непреложный факт.
***
В опыты человечества входят и опыты над людьми.
***
Всякое письмо моё – последовательно установить справедливость, не допустить порядка вещей, а именно, что сильные обижают слабых. А это уже утешение, миссия и заслуга.
***
Посылали на смерть, но обрели бессмертие.
***
Что бы я делал и как бы жил без тех людей, которые производят вещи и дают питание мне?
Но никак не могу обойтись и без великанов духа.
Мне нужна вся жизнь.
***
Долготерпение – как нахождение в одной точке, но и способность движения в любом направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: