Федор Крестовый - Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта
- Название:Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель-СПб
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9725-0665-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Крестовый - Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта краткое содержание
От тюрьмы и зоны в нашей стране не застрахован никто. А за решёткой, как и в снах, свои логика и истина.
Как правильно вести себя, попав под арест, следствие, суд;
как сократить срок и не стать стукачом;
как не попасть в «обиженку»;
как общаться со «смотрящими» и сотрудниками пенитенциарной системы;
как сориентироваться в обычаях и лексиконе зоны; как защитить себя в экстремальных ситуациях.
Обо всём этом и многом другом рассказывает рецидивист с 12-летним стажем, недавно освободившийся из мест лишения свободы.
Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Форшмак— что-то грязное, опускающее зэка.
Форшмануть— опустить (к примеру, кинуть в лицо тряпку, которой убирают туалет).
Фуфломёт, фуфлыжник— не сдержавший слово.
Хлебник, семейник— зэки, ведущие совместное хозяйство, вместе питающиеся.
Хряпа— варёная капуста.
Цимус— самое вкусное.
Цинк— сигнал, слушок.
Чалиться— отбывать наказание.
Чепушила— презираемый человек.
Чердак, макитра, бестолковка, жбан, дыня, тыква— голова.
Чёрный— зэк со строгого режима или житель Кавказа.
Чёс— нездоровое желание вступить в половой акт.
Чистодел— грамотно работающий по криминалу.
Чичи— глаза.
Чичи-гага— приблатнённый.
Шабить— курить.
Шарабешки, зарики— кубики для нард.
Шары— глаза или шарики из оргстекла для вставления под кожу пениса.
Шементом— быстро.
Шерсть— активисты, помощники сотрудников.
ШИЗО— штрафной изолятор.
Шкера, нычка— тайник.
Шкериться— прятаться.
Шконка— кровать.
Шлёмка— тарелка.
Шлюз— помещение между двух ворот для въезда в зону машин.
Шмон— обыск.
Шнифт— глазок в двери, глаз человека.
Шнырь— слуга.
Шпала— плоская пластмасска для вставления под кожу пениса.
Шпалер, волына, ствол, пушка, плётка— пистолет.
Шугняк, очко на минус, измена— бояться.
Щипач— карманник.
Вообще жаргонные слова имеют много оттенков, их нельзя просто произнести отдельно, они имеют смысл в определённом контексте, когда про что-то идёт речь. Например, «заехать под кожу» и «заехать в хату». В первом случае слово «заехать» означает ввести пенис в зад. Во втором — быть водворённым в камеру. Можно ещё сказать — «заехать в морду» — ударить. И так многие-многие обороты в жаргоне имеют массу значений.
Примечания
1
Делюга — уголовное преступление. (В конце книги приводится словарь жаргонных слов и выражений.)
2
Суточники — арестованные на срок до пятнадцати суток.
3
Чистодел — чистоплотен в делах.
4
Грузят подельники — дают на тебя показания.
5
Нефеля — жижа, оставшаяся после заваренного раз чая.
6
Жулик — вор в законе.
7
Нырять в пилотку — делать куннилингус.
8
Раскрутка — в момент отбывания срока совершение нового преступления.
9
Кипиш — скандал, бунт.
10
Шерсть — активисты, помощники сотрудников.
11
Порамсить — поспорить, поговорить.
12
Дорога — нитяная связь для передачи грузов через окно или унитаз между камерами.
13
Грев — передача.
14
Загнать грев — отправить передачу.
15
Бандяк — кулёчек с чем-либо.
16
Бродяги — правильные преступники.
17
Торпеда — кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад.
18
Задний карман — анус.
19
Морики — цыгане.
20
Килишовка — перевод из камеры в камеру.
21
Чепушила — презираемый человек.
22
Зехер — дурной, неожиданный поступок, оборот дела.
23
Личняк — тайный любовник в неволе.
24
Лишить портфеля — низложить из «смотрящих».
25
Прогон — например, записка, отправленная для ознакомления во все хаты тюрьмы или во многие зоны.
26
Перережимка — смена режима (например, со строгого на общий).
27
Ломовой — например попросивший из-за незначительного конфликта сотрудников перевести в другую камеру, сдавший зэков сотрудникам.
Интервал:
Закладка: