Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
- Название:Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-47167-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было краткое содержание
Два народа стоят у истоков великой евразийской державы — России — русские и татары. Но их вклад оказался забыт благодаря усилиям историков, веками внедрявших в сознание россиян евроцентрическую модель развития истории, в которой и русским и татарам отведена оскорбительная роль «неисторических народов». Книга историка и писателя Гали Еникеева посвящена исследованию истинной истории великой России. Написана по запрещенным в Советском Союзе и царской России историческим источникам.
Книга будет интересна всем любителям истории.
Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Монголо-татарские войсковые соединения из «завоеванных народов» также формировались по этническому принципу ( 24). Поэтому «смешиваться с тюрками» или пуштунами или таджиками или другими народами монгольским воинам — любой этнической принадлежности, никакой особой необходимости не было. И все они имели возможность сохранить свой язык, не ассимилируясь среди «завоеванных ими народов» — что мы и видим на наглядном примере с хэзарейцами.
51
Выше отмечалось, что академик М. А. Усманов приводит в своей работе наглядный пример, как появляются в историографии сведения о «письмах, написанных на монгольском языке», в переводах арабских источников (например, 101, 362) — на самом деле арабы писали — «…написанное монгольским письмом…» ( 106, 95). То есть писали Монголы уйгурским письмом (буквами), и на старотатарском языке (там же, 111–114).
52
«Пайза» — это слово сохранилось и ныне в татарском языке в форме «пэйдэ» — означает «проявление», «явление», «возникновение», «представление». Буква «д» произносится мягко (близко к «з»), а на некоторых диалектах, и на башкирском языке — как межзубовое «з».
53
Подробнее коснемся его ниже. И более ранних периодов, но не «популяризуемые» татарские исторические источники есть, и их довольно много (см. 105, 6–9; 106).
54
Необходимость быть в постоянной боевой готовности для отражения нападений воинственных соседей и была основной причиной складывания такого феномена, как «народ-войско», где каждый род («семья») составляла воинское подразделение, которые объединялись в более крупное — соединение племени, племена могли отдельно или совместно формировать более крупные соединения — «тумены». Соответственно все командные должности в подобных войсках были выборными, и в ведение войсковых командиров переходило со временем и решение задач общественного управления, так сказать, в мирное время. Этим и объясняется происхождение выборного принципа формирования системы государственной власти в державе монголов, а отнюдь не «пережитками первобытнообщинного строя у диких кочевников». И этот принцип выборности органов власти, возможно уже превратившийся из обычных норм в правовые к началу «эпохи монголов», был закреплен Чынгыз ханом и его соратниками в нормах Великой Ясы (Йазу). И это с многочисленными оговорками признают и официальные историки — например, относительно выборности должности верховного хана Державы.
Причем этот принцип организации войска и соответственно формы организации власти сохранялись вовсе не потому, что у татар затянулся «переход от первобытнообщинного строя к раннефеодальному обществу» — и общественные отношения и материальная культура татар были развиты не менее чем у других, «цивилизованных» народов, как увидим ниже.
И подобная организация войск сохранялась долго, вплоть до XVIII в. у татар — до разоружения и расформирования татарских войск Петром I — после физического уничтожения этим «реформатором» русских стрельцов — таких же элитных и высокоорганизованных и отлично вооруженных войск, как и войска татарских князей. Но сохранились, подобные татарским, принципы войсковой и общественной организации у русских казаков вплоть до XX в., которые составляли русское войско Монгольской Державы, по обоснованному мнению А. А. Гордеева — в XIII–XV вв. ( 24; 25).
55
Примечание Ахметзаки Валиди Тугана: «Обычай использования в качестве символа полумесяца (серпа новой луны), или хилала (hilal) — это унаследовано (перешло) отнюдь не от арабов или из религиозных установок шариата (исламское право), это именно древний тюркский обычай и символ» ( 13, 272).
56
Современная «общепризнанная» транскрипция имени отца Чынгыз хана, доведенная до полного соответствия с «уровнем официальной исторической науки», как известно, «Есугей» ( 33, 93). Скорее всего, при дальнейшем «транскрибировании» учитывали, что в языке халха нет буквы «к».
57
«Когда Чингиз хан Эльтемирджи (т. е. Темучин) стал царем татарским и завладел странами Восточными и Северными, да рассеял войска свои по разным краям» (араб Эннувейри)( 101, 540).
58
Нельзя обойти здесь вниманием широко бытующее среди официальных историков утверждение — как у европоцентристов, так и у булгаро-тюркистов, о том, что имя-титул Чынгыз хана произошло от словосочетания «Тенгиз хан» то есть — «Море-хан», «Океан-хан» ( 53, 168). Только непонятно, почему буква «Т» сменилась буквой «Ч», в то время как в имени-прозвище Timerching эта буква сохранилась?
К тому же, стоить заметить, что на халха море обозначается словами, заимствованными у тех же татар-тюрок — « далай », « тэнгис » (на татарском « дала » — « степь », а « дингез » — « море »). Степь же на халха будет: « тал, хээр нутаг ». Как объясняют сейчас западники и булгаро-тюркисты — мол, Чынгыз хана так прозвали халха-монголы — «Тэнгис-хан», из-за того, что хотели этим сказать: «могущество его бескрайне как море» ( 104, 11). Только не учитывается здесь, мягко выражаясь, одно существенное несоответствие — откуда неграмотные кочевники, обитающие на берегах Онона, имели представление, что такое море, и главное — как оно выглядит, и что оно, море, именно — бескрайнее, каково и должно быть и могущество их хана? А имя-титул должен был быть понятен каждому подданному — иначе смысла в данном титуле никакого. Было бы более цравдоподобно, если бы назвали его «Тал-хан», например, то есть, «Степь-хан». Кстати, и были такие имена-титулы в «домонгольскую эпоху», у тех же татар, так и звучали — «Дала-хан» ( 17). В дословном переводе с татарского языка — «Степной хан».
59
Буква «ы» в татарском языке обозначает особый звук, средний между «о», «а», «э» (примерно как второе « о » в слове гор о д или « ы » в слове «оп ы т») ( 59, 15).
60
«Чингиз хан отличался не только личной отвагой и острым умом, но также сильным характером и исключительной целеустремленностью: достигнув какой-либо одной поставленной цели, он всегда стремился к другой, более высокой» ( 53, 168).
61
Цитата из работы Абуль Гази приводится по переводу Г. С. Саблукова (1906 г.). В работах Л. Н. Гумилева данные из работы Абуль Гази приводятся по переводу, сделанному в Париже в конце XIX в. французскими учеными-ориенталистами. При этом замечу, что мы уже имели возможность убедиться, как русские и советские ученые (за исключением немногих — например, В. П. Васильева, С. Г. Кляшторного) имеют навязчивую склонность заменять в тексте татарские слова халха-монгольскими. Также произвольно толковать, а также и «упускать» важнейшие факты, которые говорят не в пользу официальной версии истории о «халха-монгольском государстве» Чынгыз хана. Или просто заменять бывшие в первоисточнике слова «татарское», «татарин» словом «монгольское», «монгол» — без каких-либо объяснений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: