Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)
- Название:Литературная Газета 6411 ( № 15 2013)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6411 ( № 15 2013) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник
Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6411 ( № 15 2013) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В книге рассказывается о судьбе благочинного Николая Троепольского и его сына, писателя Гавриила Троепольского, которые всею жизнью были связаны с Чернозёмным краем. Отец Николай был обвинён органами ОГПУ в контрреволюционной работе и расстрелян в 1931 году. Сын впитал от своего отца любовь к Отчизне, сменил учительство на агрономию, написал много повестей, вошедших в сокровищницу русской литературы, и в первую очередь, конечно, «Белый Бим, Чёрное ухо». Троепольский вошёл в литературу через Твардовского и его «Новый мир». Земляки потом спохватились: как это проглядели такого писателя. Он прожил большую, тяжёлую, честную, полную любви к людям жизнь. «Традиционно литература служила поводырём в русской жизни, а русские писатели занимали место духовных авторитетов, без малого – пророков. Таким человеком стал для начинающего писателя Михаила Фёдорова наш воронежский классик Гавриил Николаевич Троепольский» – это строки из рецензии В. Лиходзиевского.
Литературоведение
Наталья Шубникова-Гусева. Объединяет звуком русской песни…: Есенин и мировая литература. – М.: ИМЛИ РАН, 2012. – 528 с. – 800 экз.
Глубокая академическая работа доктора филологических наук, ведущего сотрудника ИМЛИ Натальи Шубниковой-Гусевой объединяет исследование жизни и множества текстологических источников и аспектов творчества С.А. Есенина, истории и специфики переводов, а кроме того, выводит читателя в ещё более широкое культурное пространство – драматическое разноголосье русской эмиграции, которая немало раскрылась через своё отношение к поэту. Жизнь Есенина была текстом, который он писал произвольно, но Шубникова-Гусева с замечательной убедительностью показала, насколько сложен и продуман был этот текст. Русский самородок, с лёгкостью цитировавший Шекспира, Флобера и «Калевалу», он более всех любил Пушкина, и поэтому тоже был русским самородком в превосходной степени, живым примером всемирной отзывчивости и национального своеобразия. В приложение включены редкие и впервые публикуемые работы зарубежных авторов о Есенине. Можно лишь пожалеть, что тираж книги более чем скромен.
Поэзия
Виктор Кирюшин. Неизбежная нежность. – М.: Вече, 2012. – 255 с. – 1000 экз.
Поэт, публицист, переводчик Виктор Кирюшин – лауреат всероссийских и международных литературных премий и конкурсов. Корреспондент многотиражной газеты «Машиностроитель» Брянского машиностроительного завода, главный редактор областной молодёжной газеты, главный редактор книжного издательства «Молодая гвардия», главный редактор журнала «Очаг», с 2005 года – главный редактор журнала «Сельская новь». Его лирика позволяет говорить о безупречном вкусе и абсолютном поэтическом слухе автора. Его стихи рождаются, как пишет критик В. Серков, «при погружении… в гармонию природы затем, чтобы, переплавив в своей душе переживания, образы, мысли, чувства, да просто предощущения, настроить свой организм на приём диктуемых небесами строк, с виду незамысловатых, но всегда с философским подтекстом»:
...Вселенная без края и конца
Вселяла б ужас до последней клетки,
Когда б не трепыхался у лица
Листок зелёный с муравьём на ветке.
Поэзия Виктора Кирюшина негромкая и на удивление интеллигентная.
Проза
Эрнест Хемингуэй. Проблеск истины / Перевод Н. Красникова. – М.: Астрель, 2013. – 384 с. – 12 500 экз.
Книга нобелевского лауреата, выдающегося американского писателя XX века впервые вышла на русском языке. Американские литературные издания уже наградили её эпитетами в превосходной степени: «Проблеск истины» – великое событие в мире литературы!» (Newsweek); «Провокационная, жёсткая, затягивающая проза!» (Booklist). Это история о последнем африканском сафари Хемингуэя и его жены. 1953 год. Эпоха знаменитых «белых охотников» в Африке уходит в прошлое, Чёрный континент раздирают восстания и гражданские войны. Однако Хемингуэй в последний раз пытается вернуть ушедшее. И, продолжая тему «Льва мисс Мэри», он вместе с женой отправляется в Африку… Автобиографические мотивы тесно переплетаются здесь с вымыслом, публицистические мотивы – с литературными. «Ты никогда не отчаиваешься, Эрни?» – спросил друг у Хемингуэя. Ответом на этот вопрос стала книга «Проблеск истины». К сожалению, великий американский писатель не успел её закончить, и к печати рукопись подготовил его сын Патрик.
За что воевала Россия в 1813 году?
Эту войну, которую Россия вела 200 лет назад в Европе, можно назвать "незнаменитой". В народной памяти она осталась в тени «грозы 1812 года».
Смертельно болел изгнавший Наполеона из страны Кутузов, русская армия готовилась к сражению за Германию. Многие сомневались: а стоит ли продолжать войну? Что это даст России? За что будут погибать русские солдаты?
За чьи интересы?
Наш собеседник - историк Николай Алексеевич Могилевский.
– Зима 1813 года, преддверие новой кампании... Действительно, многие ли в России не желали продолжать войну?
– К середине декабря 1812 года, когда стало понятно, что французская армия перестала существовать, при дворе и в штабе русской армии сразу же разгорелись споры о том, нужно ли преследовать Наполеона. И у сторонников продолжения войны, и у их оппонентов имелись весьма солидные доводы. Противники войны принадлежали к консервативному крылу политической элиты, это были люди известные, пользовавшиеся большим влиянием при дворе. Среди них можно назвать адмирала А. Шишкова (знаменитого составителя манифестов 1812 г. и поборника чистоты русского языка), генерал-губернатора Москвы графа Ф. Ростопчина и А. Аракчеева, который уже тогда пользовался огромным доверием царя.
– Влиятельная группировка. Почти каждого из них можно назвать героем Отечественной войны, а Шишкова – её идеологом[?]
– Более того, их поддерживали и члены царской семьи: мать Александра I Мария Фёдоровна и его супруга Елизавета Алексеевна, а также брат царя Константин. Все вместе они давили на императора, убеждая того, что воевать с Наполеоном в Европе за чужие интересы (в первую очередь английские) – бессмысленно. Лежавшие в руинах центральные регионы страны, разорённые города и сожжённые деревни, испепелённая Москва – вот что требовало забот, а не геополитические интересы Австрии, Пруссии и Великобритании, во имя которых, как казалось противникам продолжения войны, Россией будут принесены новые человеческие и финансовые жертвы.
Оппонентом подобной точки зрения был, по сути, один человек – сам Александр I. Можно говорить о том, что его мнение по этому вопросу разделяли пруссак К. фон Штейн и молодой статс-секретарь К. Нессельроде, но их влияние при дворе было в то время недостаточным. Император, как обычно, вежливо выслушивал доводы оппонентов, но для себя он выбор сделал: русская армия должна перейти Неман и продолжить преследование противника в Германии. Конечной точкой войны должен стать Париж, а главным результатом – отречение Наполеона. После этого, по мысли царя, Европе будет возвращён покой, а система межгосударственных отношений будет устроена на новых разумных началах. В конечном счёте Александр I сумел отстоять свою позицию, и русские войска двинулись на Запад. Стоит в этой связи сказать несколько слов и о точке зрения главнокомандующего армией Кутузова...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: