Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6434 ( № 41 2013)
- Название:Литературная Газета 6434 ( № 41 2013)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6434 ( № 41 2013) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6434 ( № 41 2013) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хочу сказать о двух линиях, которые особенно дороги Ткачёву: возрождение казачества, которое в фильме Владимира Шевелькова (актёр, режиссёр, рекламщик: ролик «Бочкарёв – правильное пиво») показано как окончательное падение, и показушная набожность, которая оборачивается антихристианскими зверствами. Ведь первый же кадр фильма – потолок в спальне крёстной матери Волковой (Нина Усатова), который расписан под неф храма. Директриса училища, которая готовит не доярок, а малолетних проституток, говорит: «Услышал Господь мои молитвы!», крестится и тянется за бутылкой. Сама Волкова гордится: «Храм открываю, ой!», но атаман с есаулом на праздник не приходят, и она шипит грозно: «Испоганили праздник – не пришли, показушники ряженые. Завтра на казачий круг приду – правду говорить буду!» И пришла на круг, где сидел в роли казака с выпученными глазами помощник начальника Литфонда Ивана Переверзина – литератор Юрий Коноплянников. Тоже как-то это у меня аукнулось с ощущением дурдома. Волкова казачкам рубит правду: «Я на зоне была и тут пахала, а вы по кабинетам сидели да усы на сабли накручивали». Потом своего конкурента по выборам – бандита Захарова успокаивала: «Казаков купим и продадим, ещё и рады будут». И ведь никто против унижения из казачков не вякнул – тракторист с монтировкой пошёл!
Ну а о третьей линии (повторяю, меня банальный сюжет по делу Цапков в Кущёвской, завязка и развязка – не интересуют) скажу особо: оплёваны и опущены чохом все СМИ! К главному редактору газеты «Наш край», написавшему заказную или прорвавшуюся правду, приходят не главные отморозки, не профессиональные палачи, чьи характеры хоть как-то обозначены, а вообще незнамо кто. Сопляк садится в кресло главного, которого придушивают, но тот пытается держать марку: «Я горжусь этой статьёй». Тогда его подвешивают, как в дешёвых американских боевиках, бьют по почкам, и он договаривается с автором: «В пять часов у памятника Ленину». Заметьте, не у памятника Екатерины Великой в центральном сквере, не у монумента казакам возле краснодарской администрации, а у Ленина. Потом их куда-то вывозят, надевают чёрные пакеты на головы, ставят на колени, приставляют дула к голове, и какая-то шпана начинает командовать журналистами. Не представляешь, как же писать честные заметки о Краснодарском крае, как ехать туда на отдых или на Олимпиаду? Что вообще думать о щедрой земле, которая легко рифмовалась в курортной рекламе: край-рай. Честно скажу: после показанного ада я, как, наверное, и многие зрители, был в ужасе – не очистительном от «криминальной драмы», не бичующем или исправляющем общество, а просто – в бытовом, как при столкновении со стаей крыс у помойки. Если это и было высшей целью всего огромного авторского коллектива – она достигнута, но что думает об этом губернатор-ньюсмейкер Ткачёв с высмеянными казачками?
Александр МОСКАЛЁВ
Теги:Станица , Ростовская область , сериал
Пушкин и муж Собчак
Муж Ксении Собчак - Максим Виторган с восторгом на НТВ читал известные стихи Пушкина "Телега жизни" с запикиванием и накладкой чёрного прямоугольника на богохульный рот. Зачем и по какому праву? Известный английский философ, историк культуры, христианский писатель Клайв Льюис (1898–1963) в современных британских справочниках определяется как «выдающийся моралист». Ему принадлежит замечательная фраза: «Можно всё – важно время и место!» Сию мудрость богослова и певца любви никогда не понять необразованным и хамоватым телевизионщикам. То, что можно в застолье, в устной беседе, в дружеском послании, в злой эпиграмме, даже в рукописном журнале или малотиражной книжке, нельзя тащить в ранневечернее время на телеэкран, на многомиллионную аудиторию. А ведь именно так и поступил Вадим Такменёв, когда пошло и глуповато представил новое собрание сочинений Александра Пушкина N+3, так сказать, где все тома – академические синие, а три особых – с красными полосами.
При этом он по-школярски стал приматываться к ведущему новостей: «Мол, Пушкин – наше всё, а всё ли мы знаем у Пушкина?» Да, Такменёву трудно поверить, но всё, до последней строчки, знаем! Последнее изыскание сделал замечательный детский поэт Валентин Берестов, который почти доказал, что сказка, которую якобы Пушкин обрывочно записал как народную, сочинена лично Пушкиным. Я опубликовал его большое исследование в «Литературной России», но далеко не все пушкиноведы с этим согласились. Но в воскресенье вечером по «Центральному телевидению» в детское время речь шла совсем не о сказках, а о стихах гения с обсценной лексикой. Это от латинского obscenus – «непристойный, распутный, безнравственный», то есть непечатная брань, нецензурные выражения, ненормативная лексика. Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является мат, который имеет глубокие индоевропейские и славянские корни, порой совершенно безобидные. Но это – особый разговор. Зачем было кому-то все подобные стихи Пушкина (как правило, ранние и совершенно нецензурные, для печати – не предназначавшиеся) собирать в три ОСОБЫХ тома, а Такменёву делать из этого мнимую сенсацию с чтением давно известных стихов самодовольным мужем Ксении Собчак? Уж его-то жёнушка и в эфире может распахабное слово не к месту вставить, а не так, как Пушкин – в рифму, для выразительности или меткой характеристики. Её даже признали в пошлой передаче Кудрявцевой чуть ли не самой отвязной матерщинницей. А что это по-русски, значит, Виторган? Что из грязного рта, из нутра льются самые поганые слова без всякой нужды, уж тем более без художественной задачи – хотя бы уколоть, как в частушке.
Гений Пушкина прежде всего и состоял в глубоком владении русским языком во всех его ипостасях: не смесью французского с нижегородским, но и не речью прислуги. Из сказок няни, из разговоров крестьян, из умных книг, из вольных бесед лицеистов, из общения с самыми образованными людьми своего времени вырастал Поэт, который впервые заставит «изъясняться по-русски» не только историю, этнографию, женскую любовь, но и русскую поэзию как таковую. Вот ведь Такменёв с Виторганом наверняка ни одного славянского обряда или свадебного ритуала не знают, а там без этих слов никак не обойтись, когда идёт выразительная речь о плодородии. Так объясните, зачем вырывать записи, сделанные для себя или коллег, юношеские дерзости, дружеские шутки и послания из общего контекста, из биографической каймы, многое объясняющей?
Да, Пушкин пишет приятелям:
Мы пили – и Венера с нами
Сидела, прея, за столом.
Когда ж вновь сядем вчетвером
С бл[?].ми, вином и чубуками?
(«27 мая 1819»)
Но ведь это в личном письме из ссылки! А на экране «Центрального телевидения» начали подобные стихи на весь экран показывать со страницы. За это надо канал лицензии лишать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: