Газета Завтра Газета - Газета Завтра 468 (46 2002)
- Название:Газета Завтра 468 (46 2002)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета Завтра Газета - Газета Завтра 468 (46 2002) краткое содержание
Газета Завтра 468 (46 2002) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПЕВЕЦ ДАВИД, "РЕЗВУШКА-МАША" И НАЧАЛЬНИК ШЛАГБАУМА
11 ноября 2002 0
46(469)
Date: 12-11-2002
Author: Людмила Ахременкова
ПЕВЕЦ ДАВИД, "РЕЗВУШКА-МАША" И НАЧАЛЬНИК ШЛАГБАУМА
После знаменитого заседания "круглого стола" в Петербурге, где на самом высоком уровне было объявлено об отмене предполагавшейся реформы русского языка, обсуждать вроде бы стало уже и нечего. Однако нешуточная активность авторов и адептов этой реформы заставляет вновь вернуться к её содержанию. Без сомнения, и на сей раз свой конъюнктурный проект они не выкинули в корзинку, а положили в ящик стола.
Новый "Свод правил русской орфографии" официально так и не был опубликован. Партизанскими тропами через Интернет он всё-таки дошёл до широкой общественности. Что же широкая общественность увидела?
Поскольку в основе любого реформирования должны лежать хоть какие-то принципы, объясняющие публике назревшую необходимость менять сложившиеся традиции, то авторы так объясняли основные мотивы своего творчества:
— давно стало ясно, что правила устарели;
— практика письма всё больше отступала от них.
Оставим в стороне вопрос о том, кому, что и как давно стало ясно об устаревших правилах, принятых менее пятидесяти лет назад. Посмотрим, насколько далеко отрывается от них практика письма. Начнём по порядку.
Судя по пометкам на полях "снято 01.10.01" , от покушения на букву юв многострадальных жюрии парашютебыло решено отказаться. И присутствие буквы йв словах конвейер, фейерверкуже перестало считаться роскошью.
Но сердце авторов болело о таких словах, как гитлерюгенд, партячейка, спецеда, детясли, — противоречат они "одному из основных принципов русского письма" . Потому и противоречат, что они — не русские. Эти слова насквозь пропахли дымом истории и несут на себе яркую печать своего времени. Они — окаменевшие куски лавы революционного взрыва, того кошмара сокращений и аббревиатур, девятый вал которых накрыл русский язык в начале прошлого века. Изменять эти слова сегодня — то же самое, что озаботиться написанием слова фильдеперсовый. Достойно ли учёных мужей заниматься филологическим гробокопательством? Пусть сегодняшние дети ходят в детские ясли(а не в детяслиили детъясли). Пусть их папы работают в Министерстве юстиции(а не в Минюстеили Минъюсте). Пусть русский язык будет государственным, а не госязыкомили госъязыком.
Говорить о словах розыскник, служебно-розыскной, розыскной(отдел), которые предлагалось писать через а, даже и не хочется. Именно это написание чутко уловило разницу между розыскниками, ведущими розыскпреступников, и забывчивой дамой, разыскивающей потерянные перчатки. В русском языке так мало исключений из правил, что, думается, добропорядочные граждане согласились бы оставить доблестным защитникам порядка букву ов названии их профессии. Тем более, что слово это относится к словообразованиям второго ряда: розыск — розыскник, подросток — подростковый, зорька — зорянка. Кстати, бедной птичке не повезло: в целях достижения полного единообразия букву ов её названии давно заменили на а, и кочует зорянка тридцать лет из одного учебника в другой то с о, то с а. Если идти по этому пути и дальше, доводя успех унификации до логического конца, писать следовало бы в гарах, а не в горах, и соперников примерятьдруг с другом, а не примирять, — в полном соответствии с правилами чередования гласных в корнях.
Обсуждать написание буквы ев окончаниях таких слов, как Вий, кий, Пий, просто неприлично, поскольку — ийв данном случае является не окончанием, а включает в себя часть корня, поэтому, безусловно, следует писать о кие, о Виеи т.д.
Посчастливилось приставке экс-в значении бывший: после долгих раздумий её всё-таки решили не путать с приставкой экс-в значении вне (экстерриториальный). А ведь эксминистр, эксчемпион, экссоветский— это та реальность, которая существовала, судя по всему, вплоть до 01.10.01.
Однако повезло не всем. И точно так же, как тормозил наш взгляд на экссоветском, застывал бы он в недоумении на машиноместе, пассажирокилометре, монархофашистском, неразлейводе, гуляйгородеи пр.
Но, чтобы не убыло сразу во всех местах, предлагалось корень пол-без долгих раздумий писать через дефис не только перед гласными, прописными буквами и перед л, но и во всех остальных случаях: пол-комнаты, пол-дома.
Чудны дела твои, Господи! Полёт "научной" мысли не знает границ: оставить читающую публику один на один с монархофашистскими услужливо разделить дефисом полдома, упростив до полного дебилизма одно из самых логичных и совершенных правил, которое если и вызывало у кого затруднения, так только у тех, кто писать по-русски не учился вовсе.
Не остались без внимания и сочетания дурак дураком, молодец молодцом, свинья свиньёй и бревно бревном. Их предлагалось писать через дефис, подведя под общее правило написания повторов: беленький-беленький, чуть-чуть, постоял-постоял, еле-еле. Трудно понять, почему чуткое ухо искушённых филологов не улавливало одного фонетического ударения в приведённых примерах и почему так хотелось им стереть выразительность речи героев чеховской "Барыни": "Тут Сёмка дерзостей наговорил... Вы уж не серчайте, барыня. Дурак дураком. Дурь ещё из головы не вышла. Не чувствует. Народ такой" . Или у Пушкина: "Знаем мы вас; куда тебе деньги тратить, дома живёшь свинья свиньёй , никого не принимаешь, своих мужиков обдираешь, знай копишь да и только" . Ударение в выделенных словах явно не одно. Но, как говорится, "не чувствуют", "народ такой" .
"Коль пошла такая пьянка — режь последний огурец!" Дальше — больше. Дошёл черёд и до дефиса в сочетаниях с приложением. Новая редакция свода считала необходимым писать через дефис не только приложения, стоящие позади определяемого слова, но и "сочетания с предшествующим определяемому слову приложением" . Сегодня, читая всадник богатырьи всадник-богатырь, мы можем чётко определить, что в первом случае речь идёт о богатыре, который сел на коня, а во втором — о всаднике, который обладал большой силой. С принятием нового правила стало бы невозможным определить, какое из двух слов является главным. Думается, пушкинская Лиза из "Барышни-крестьянки"мало обрадовалась бы нововведению, поскольку из барышни, позволившей себе стать крестьянкой, она превратилась бы в крестьянку, ставшую барышней. Зато старик курганиз чеховской "Степи" сильно был бы рад: у него появлялись шансы побыть реальным стариком. И у старушки люстрыПаустовского — тоже. Сейчас старушка люстра— это старая люстра, но с принятием новых правил она превратилась бы в старушку, считающую себя люстрой. Что ж, бывало и хуже, правда, в других местах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: