Борис Кравцов - Бегство из гетто: Заметки по поводу рукописи, оставленной в ОВИРе
- Название:Бегство из гетто: Заметки по поводу рукописи, оставленной в ОВИРе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1984
- Город:Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Кравцов - Бегство из гетто: Заметки по поводу рукописи, оставленной в ОВИРе краткое содержание
Автор этих заметок — ленинградский журналист, выступающий в печати со статьями и документальными очерками, разоблачающими происки империалистической, в частности сионистской, пропаганды. Размышляя над горькой исповедью бывшего советского гражданина, покинувшего Родину, он показывает, к каким необратимо трагическим последствиям приводит этот роковой шаг. В книгу в переработанном виде вошли также некоторые статьи автора, опубликованные в печати за последние годы.
Бегство из гетто: Заметки по поводу рукописи, оставленной в ОВИРе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, в общем-то, прошел путь „вживания“ в Израиль несколько иначе, чем многие другие. Я слишком долго искал „место для меня“, и эти поиски натолкнули меня на такие несообразности общих и частных осуществлений сионизма (в лице государства Израиль), что я не мог не заинтересоваться глубоко тем, „кто есть кто“ и „что есть что“ в сионизме и в Израиле.
Все свободное время я отдавал чтению, благо мне повезло: в двух семьях „старожилов“ (второе и третье поколение в Израиле) я нашел заброшенные на чердак и в грязный сарай отличные библиотеки, в которых сохранились книги на русском языке и по вопросам евреев и сионизма начала века. Будучи в США, я пользовался библиотеками и личными архивами некоторых моих знакомых, получая обширную информацию по аналогичным вопросам.
И все это время я разговаривал, разговаривал со всеми, кто попадался мне „под руку“… Я накопил изрядный запас информации, относящейся к евреям и сионизму за многие годы, и, в силу простого любопытства поначалу и жгучего интереса впоследствии, начал анализировать и систематизировать этот багаж знаний.
Выводы, к которым я приходил, были настолько удручающи, что я не раз и не два перепроверял себя — не слишком ли я пессимистичен и так ли в действительности обстоят дела, как это получается в результате анализа?
В одной из сионистских (а это значит — антисоветских) {4} 4 Так у Шполянского.
организаций, с которой я имел постоянный контакт, я как-то обнаружил добротно упакованные увесистые посылки — их только что привезла почтовая экспедиция. Их вскрыли при мне, и они были набиты книгами, отпечатанными в Израиле и в США, и были предназначены для засылки в СССР. Это были „классические“ исследования в области истории „еврейского народа“, мемуары и „сочинения“ разного рода сионистов, воспоминания узников гетто и нацистских концлагерей. С некоторыми из них я встречался и ранее, но просматривал их „ в общем“. На этот раз я унес с собой экземпляры всего что только было, и устроил нечто вроде „перекрестного“ чтения.
Даже если бы я до того времени был убежденным сионистом, я немедленно по прочтении этих книг отказался бы от любых сионистских взглядов (оставим на совести Шполянского эту попытку задним числом отказаться от своих прошлых сионистских взглядов. — Б. К.). Но я никогда не был убежденным сионистом и потому только лишний раз пожалел, что никто раньше не дал мне возможности проследить ту неразрывную нить большой лжи, которой сионизм опутал человечество, и пожалел о том, что мне может не удастся задача показать эти явления в их противоестественной связи.
Уже будучи в Западной Германии, я задался целью выяснить некоторые аспекты „катастрофы“ — гибели миллионов представителей европейского еврейства в нацистских лагерях, смерти, поскольку их трагическая судьба окутана сионизмом в страшную паутину полудомыслов и полувымыслов и вышедший в это время на экраны телевидения фильм „Катастрофа“ {5} 5 Речь идет о телевизионном фильме «Катастрофа», вышедшем на экраны Европы и Америки в конце семидесятых годов. Рассказывая о гибели евреев в фашистских концлагерях, фильм стремится представить их единственной жертвой фашизма, а уничтожение еврейского населения Европы — чуть ли не единственной и главной целью фашистского «нового порядка».
имел массу „темных пустот“, в которых угадывались смутные очертания каких-то сил, которые изо всех сил старались слиться с фоном и исчезнуть на нем.
В день сорокалетия начала второй мировой войны, глядя на экран телевизора и выслушивая извинения, которые от имени немецкого народа приносил миру высокопоставленный деятель правительства ФРГ, я уже хорошо представлял себе то, о чем молчат — молчат бывшие лидеры некоторых государств, архивы различных министерств, бывшие лидеры сионизма и многие бывшие узники гетто и нацистских концлагерей. Молчат потому, что говорить об этом страшно и опасно…
Молчание, хорошо организованный заговор молчания, продолжает опутывать липкой паутиной круговой поруки соучастников преступлений и их жертвы, пятнает отдельные на роды и совесть человечества в целом {6} 6 Речь идет о попытке сионизма возложить на все человечество коллективную ответственность за имевшее место в некоторых странах преследование еврейского населения по принципу, человечество — всегда палач, еврей — всегда жертва.
. И этот же заговор молчания не позволяет увидеть все черные страницы недавней истории перенесенными в сегодня и привлечь к ответу тех, кто осуществляет сегодня свои планы, основанные на известном „триединстве“: „один народ, одно отечество…“, один фюрер или один бог {7} 7 Шполянский имеет в виду нацистскую формулировку: «Одна раса, одно государство, один фюрер».
…
Не так уж важно, кто стоит там, на самом верху, и что он готовит для „врагов народа его“ — библейских шершней или газ „Циклон-Б“, и от чего падают стены Иерихона — от легендарных труб или вполне прозаических гаубиц. Не так уж важно, кто очерчивает границы „библейского царства“, а кто „жизненного пространства“: и те и другие — предатели своего народа.
Когда я пришел к выводу о том, что сионизм скрывает свое прошлое для того, чтобы не было распознано его настоящее, я сел писать эту книгу…
В том, что я буду писать, нет ни капли лжи. В ней просто нет необходимости. Я узнал достаточно много правды для того, чтобы хватило только ее.
Я принял решение: „Не молчать!“
Имеющий уши да услышит…»
Имеющий уши да услышит…
Вот так, слегка перефразировав евангельский стих: «Кто имеет уши слышать, да слышит!» (Матф., гл. 11, ст. 15) {8} 8 Здесь и далее в этой главе в скобках даны ссылки на Библию.
, Шполянский не только предваряет им свою рукопись, но и практически формулирует ее цель: не молчать и тем самым не способствовать.
Чтобы так пафосно, я бы сказал, громогласно объявлять свою цель, надо, думается, обладать либо чрезмерным самомнением, либо немалым мужеством, во всяком случае, быть уверенным, что тебе есть что сказать «имеющим уши слышать».
Что же, Шполянскому ни в самомнении (об этом речь еще пойдет), ни в уверенности, что ему, даже, может быть, больше, чем некоторым другим, есть что сказать людям, не откажешь. Через всю его многостраничную рукопись, в разных ее местах, разными словами, красной нитью проходит мысль: молчать о преступлениях сионизма от его истоков и до наших дней — это преступление перед самим собой, перед евреями, от имени которых и якобы во имя которых сионизм творит свои черные дела, преступление перед человечеством, которое сионизм чернит и обманывает.
В. ШПОЛЯНСКИЙ:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: