Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6457 ( № 14 2014)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) краткое содержание

Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник
Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Научное открытие – это открытие на все времена. Между тем большинство спортивных достижений теряет с годами блеск, затмеваясь блеском взятия новых спортивных высот. Спортивные рекорды, как и короткие деньги, дают сиюминутную выгоду. Научные достижения, как и длинные деньги, могут дать выгоды, как правило, лишь в перспективе. Часто весьма отдалённой. Работы Эдуарда Циолковского в итоге обернулись полётом Гагарина! Но через много лет после своего опубликования. Словом, научные открытия в среднесрочной и долгосрочной перспективе конвертируются в престиж страны, где они были сделаны.

Перевод фундаментальной науки на описанные выше «индустриальные рельсы», по сути, на рельсы малого бизнеса, должен способствовать новым открытиям в естествознании. При обосновании данной точки зрения сошлюсь для начала на мнение весьма уважаемого мной профессора МГУ В.К. Семенченко (ныне покойного) относительно практики публикаций статей в научных журналах. Владимир Ксенофонтович, считал и не без основания, что легче всего опубликовать статью среднего уровня, трудней всего – статьи откровенно слабые и[?] выдающиеся.

В солидных научных журналах «правят бал» учёные с крупными именами, считающие, что открытия в направлениях науки, которыми они занимаются, могут делать только они. Альтернативные точки зрения беспощадно блокируются. Всеми правдами и неправдами. Несколько иная ситуация в научных журналах, работающих на прибыль. Откровенно слабую работу они не опубликуют, радея о своём престиже, а вот барьер для выдающихся работ тут несколько ниже – надо ведь и о прибыли подумать, да и оправданный риск здесь вполне допустим, как в любом бизнесе.

У нас в России были попытки создания журналов вышеописанного типа, но своего широкого развития попытки эти не получили. Оно, впрочем, и понятно, учитывая теперешнее состояние российской науки – не до жиру, быть бы живу.

В заключение несколько слов о роли коммерческих научных журналов в деле борьбы с плагиатом. Тут для начала было бы вполне уместно рассказать о двух историях, случившихся лично со мной. Одна из них произошла много лет назад, где-то в начале 70-х прошлого века. Вторая – совсем недавно.

Сначала о старой истории. В научный журнал «Известия Академии наук СССР» мной была направлена на рассмотрение статья. Её отклонили под каким-то благовидным предлогом, но одна идея из этой статьи вскоре была опубликована тремя авторами в журнале «Известия вузов. Чёрная металлургия». Один из этих авторов, некто Я., был членом редколлегии в двух вышеперечисленных журналах. В них он вёл именно то направление, в рамках которого была сделана моя работа. Короче, идею «позаимствовали», и ничего тут доказать я не мог.

Теперь об истории совсем недавней. В сентябре позапрошлого года мной была послана в Санкт-Петербург статья – в «Журнал технической физики». Если бы результат, полученный мной, оказался верным, то можно было бы говорить о серьёзном прорыве в релятивистской термодинамике. Если бы… Тут следует быть осторожным в оценках сделанной мной работы.

Жду ответа. Проходит год, ответа нет. Что ж, мне и по полтора года приходилось ждать ответов из наших научных журналов. Решив, однако, не ждать ещё полгода, звоню в Питер. Информация, полученная мной, ошарашивает. Именно, статья была получена, но всё, посланное мной в редакцию журнала, бесследно исчезло. Это всё составляло два экземпляра статьи, напечатанные на бумаге, её электронный вариант на дискете, сопроводительное письмо и экспертное заключение по поводу возможности опубликования работы в открытой печати. На все мои вопросы я не получил никакого вразумительного ответа. Пропали, и всё тут!

М-да, рукописи, конечно, не горят – они пропадают. И, подозреваю, не без содействия какой-то нечистой силы. Но если тут имеет место покушение на плагиат, то сегодня я могу попытаться ему противодействовать. У меня наготове английская версия статьи, и я немедленно посылаю её в один из журналов коммерческого типа. Надо обязательно попытаться застолбить участок, и, желательно, как можно скорее. И вот результат моих действий: статья получает высокую оценку, быстро публикуется и с меня не берут ни копейки. Пусть-ка теперь попробуют что-то у меня позаимствовать.

Выводы из всего вышесказанного крайне неутешительные. Очевидно, у нас в науке крупный непорядок. Так, может быть, «в консерватории что-то подправить», держа в уме две хорошо известные сентенции – латинскую и медицинскую. Festina lente (спеши медленно)! Не навреди!

Теги:национальная политика , экономика

Творец или «креативный манагер»?

Наши читатели обсуждают предложения Валентина Попова, автора статьи "Копирайтер на валидаторе" («ЛГ», № 11)

► И всё-таки мне кажется, иностранные термины, приходящие в русский язык, заметно меняют свою смысловую окраску, приобретая несколько иное смысловое наполнение. Возникает ситуация, когда эти «новоязы» уже не могут быть в полной мере заменены некими русскими аналогами. Вот и приведённый пример со словечком «креативный» это вполне подтверждает. Вряд ли русское слово «самобытный» полностью соответствует обычно вкладываемому в это слово смыслу. Согласен, что именно «творческий» в наибольшей степени соответствует словечку «креативный», но как-то так получилось, что в нашем обиходе эти слова расходятся всё дальше. В результате к слову «творческий» придётся добавлять и «деловой», и «шустрый», и «самобытный», чтобы смыслово «закрыть» одно это, в общем, довольно противное словечко.

Николай Барболин

► Так автор и говорит, что замена подошла бы лишь «в 80-90 процентах случаев». Да и на корень «самобыт» надо смотреть пошире, ведь его сейчас в основном употребляют для обозначения чего-то своеобразного, но при этом простоватого. А ведь капелька воображения, и «самобытная причёска» вполне заменит «креативную»...

Валентин

► «Креативный» имеет прекрасные русские синонимы – «деловой», «шустрый». Они передают и некоторую ироничность употребления слова «креативный», закрепившуюся за ним вследствие частого использования для САМООЦЕНКИ в резюме. «Ну ты деловой!» – скажем мы приятелю, который хочет в каком-то совместном мероприятии и рыбку съесть, и на три буквы сесть.

Что касается прямой передачи смысла от английского «create» – создавать, творить, – то слову «креативный» есть более уважаемое в русском языке слово «творческий». Если хотим обойтись одним словом, подойдёт и слово «творец»...

Но пусть останется в употреблении и «креативный манагер». Трудно ещё как-то в двух словах передать суть и сущность многих наших топ-топ менеджеров...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6457 ( № 14 2014) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6457 ( № 14 2014), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x