Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6487 ( № 45 2014)
- Название:Литературная Газета 6487 ( № 45 2014)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6487 ( № 45 2014) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6487 ( № 45 2014) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Безумного в современном мире немало, много его и в мире сценического искусства, а точнее, в мире искусства зрелищ – театра, шоу-бизнеса… И режиссёр попытался показать нам этот безумный, безумный мир лицедейства.
И показать не в единой картине, а набором – тематически подобранных картин-реприз.
Вот Альмавива спел блатные куплеты. Неплохо, кстати, спел, с душой! Сорвал аплодисменты, самодовольно раскланялся. Выступление окончено.
Вот сцена выяснения, кто же прыгнул из окна комнаты графини. Все пошутили, разыграли отведённые им роли, и действие оборвалось, точка поставлена.
Вот шоу японских барабанщиков, вдохновенно скопированное силами персонажей Бомарше–Мирзоева. Вставлено в действие там, где, вероятно, показалась необходимой музыкальная пауза. Да это же готовый эстрадный номер!..
Ткань спектакля густо усеяна горошинами пародий и стилизаций. То графиня заговорит манерным голосом, напоминающим Ренату Литвинову; то граф эффектно появляется, спускаясь по лестнице, как спускался Олег Табаков в спектакле Богомолова; вот Марселина-нимфоманка потягивает спиртное «из горла» (тоже было, если не ошибаюсь, в богомоловской постановке); стилизация под кого-то, пародия на что-то, передразнивание – намёки прочитываются то здесь, то там…
Приём? Судя по всему, да. Смесь стилей и жанров; лишь условно связанные контекстом пьесы шоу-выступления и юмористические миниатюры. Иллюстрация ко всеобщему помешательству на эстраде, к шоу-биз-безумию.
Стержень для этих реприз, помимо общей темы, заданной Бомарше, – граф Альмавива. Или если принять предложенную В. Мирзоевым концепцию спектакля как шоу-представления – конферансье.
Режиссёр сделал графа олигархом-«паханом», а остальных персонажей – так или иначе приближёнными к нему «шестёрками». М. Суханов в роли графа ходит прихрамывая, разговаривает, топыря пальцы, стилизует речь под нагловатую безграмотную манеру говорить. Он бестолков, если не сказать, туповат, ему всё надо повторять и разжёвывать.
Разумеется, такой нестандартный граф приковывает к себе всё внимание, он – ядро спектакля, под него «подвёрстаны» остальные роли (а Фигаро вообще практически не заметен), яркий образ «держит» действие.
Но долго ли можно с удовольствием лицезреть конферансье, как бы ярок, талантлив и забавен он ни был?.. Ведущий шоу – образ законченный, он пользуется строго ограниченным набором наработанных выразительных средств, он не эволюционирует, не меняется на глазах у зрителей. Его постоянство – залог его успеха.
Такая статичность персонажа мне кажется тупиковым решением, в этом случае и талант актёра оказывается замкнут в тесные рамки образа, и действие теряет возможность развиваться, раз уж его ведущий этого не делает.
Одна, другая, третья реприза в этом концерте – и теряется интерес и к неизменно-чудаковатому конферансье, и к порой ярким, но однообразным сценкам, и к нарочитой стилизованности и пародийности, к «играм с категорией безумия». И поневоле чувствуешь, что становится… скучно.
Перечесть разве «Женитьбу Фигаро»?..
P.S. Любопытный факт, имеющий косвенное отношение к спектаклю, но прямое – к пьесе. Оказывается, на сайте ЦРУ есть рассказ о её авторе и его шпионской роли в американской революции…
Теги:Театр им. Вахтангова
Царство китайских легенд
Фото: Фото предоставлено пресс-службой Мариинского театра
В Петербурге на сцене Мариинского театра прошли гастроли труппы Пекинской оперы. Читая слова "Пекинская опера", в первый момент думаешь, что это просто оперный театр из Пекина. А оказывается, что не просто. Жанр Пекинской оперы сочетает национальную музыку и уникальные вокальные приёмы, тщательно продуманный язык жестов, танец, акробатику и элементы боевых искусств. Актёры одеты в яркие костюмы с массивными головными уборами, весящими до 10 кг каждый, используется также сложнейший грим, для нанесения которого требуется несколько часов.
Официальной датой рождения Пекинской оперы считается 1790 год, когда четыре театральные труппы из провинции Аньхой собрались в Пекине и выступили на торжествах по случаю 80-летия императора. Спектакли Пекинской оперы в Китае не считаются элитарным искусством, они адресовались как императорскому двору, так и простым людям. Вначале в труппу принимались только мужчины-актёры, а с 1870 года на сцене стали появляться и женщины, но даже после этого мужчины продолжали исполнять женские роли («дань»). К концу XIX века Пекинская опера становится самой популярной формой театра в стране. Изначально её спектакли исполнялись в заведениях «сиюаньцзы», что означает «чайный двор». В те времена зрители сидели на скамьях друг напротив друга и платили только за чай, а не за зрелище. Пекинская опера была лишь дополнительным увеселением к еде. Представления зачастую продолжались очень долго, до 12 часов. Продолжительность спектаклей стала сокращаться, когда появились так называемые старые театры, где скамьи устанавливались напротив сцены и зрители могли сидеть лицом к актёрам. Вплоть до 1931года мужчины и женщины в таких театрах сидели раздельно (мужчины в партере, а женщины на балконах).
В Пекинской опере существуют два отдельных жанра - «гражданские спектакли» («вэньси») и «военные спектакли» («уси»). В «гражданских» спектаклях главной темой становится любовь или интриги, а акцент делается на взаимоотношениях персонажей. В этих спектаклях обычно задействованы актёры амплуа «дань» (мужчины, изображающие женщин) и пожилые артисты. В спектаклях «военного» жанра основой действия являются акробатика и элементы боевых искусств, в них участвуют молодые актёры амплуа «шэн» (мужские роли), «цзин» (актёры с разрисованными лицами) и «чоу» (комики).
Выдающийся актёр и театральный реформатор Мэй Ланьфань был одной из ключевых фигур в истории Пекинской оперы, а также первым, кто вывез труппу на международные гастроли. Исполнение им ролей «дань» вошло в легенду, а из его исполнительского стиля выросла школа театрального искусства, которая вместе с русской системой Станиславского и немецкой системой Брехта представляет три великие театральные школы.
В 1920–1930 годах труппа Мэй Ланьфаня гастролировала в Японии и США, где имела большой успех. После этого спектакли Пекинской оперы стали приглашать по всему миру, и они превратились в один из символов культурного взаимодействия Востока и Запада. В 1935 году Мэй Ланьфань получил приглашение посетить Советский Союз. В Москве и Ленинграде спектакли Ланьфаня посетили известные деятели театра и кино первой половины ХХ века: Всеволод Мейерхольд, Александр Таиров, Константин Станиславский, Сергей Эйзенштейн, Бертольт Брехт и другие. И вот новая встреча с российскими зрителями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: