Виктор Полищук - Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца)

Тут можно читать онлайн Виктор Полищук - Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство Золотые ворота, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Золотые ворота
  • Год:
    2011
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    5-86938-128-2
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Полищук - Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) краткое содержание

Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) - описание и краткое содержание, автор Виктор Полищук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пусть никто, кто чувствует себя украинским националистом, не забросает меня грязью, не прочитав эту книгу.

Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Полищук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я с большим сожалением, с большой неприятностью утверждаю, что языковая культура украинской диаспоры отстала, по меньшей мере, на несколько десятков лет от языковой культуры польской эмиграции.

Приведу еще один пример, один из десятков, сотен, который во время написания попал мне в руки: Писательница, д-р Александра Ю. Копач, выступая за дерусификацию украинского языка, сама использует в краткой статье руссизм: "полоса", вместо по-украински "смуга". В этой же статье имеются такие языковые ошибки: "жиє" (пол.), вместо "живе"; "пів століття", вместо "півстоліття"; "сокупний", вместо "сукупний"; "протягом багато тисяч років", вместо " протягом багатьох тисяч років". За такой язык учителя ставят "двойку", а здесь ее размещают на страницах газет в языковых делах.

Я искал причины такого состояния, искал ответа — почему украинский литературный язык чужой украинской диаспоре? Я пришел к выводу, что по теории ОУН украинский литературный язык на Украине — русифицирован. Поэтому он здесь не принялся. Здесь — обязателен галицкий диалект, в котором больше руссизмов, чем в сегодня используемом языке на Украине (воздух, побіда, послідній, окружити, всьо, напримір, прогулька и многомного других). Украинская националистическая диаспора сама добровольно отмежевалась от украинской современной литературы, боясь ее пагубного влияния на диаспору. Вот одно из доказательств: Как-то я, редактируя для художественного канадско-украинского учредительства в Торонто "Словарь изобразительных художников украинской диаспоры", там встретился с Любовью Дражевской, которая, кажется, в Свободной украинской академии наук занималась областью украинской литературы. В разговоре я сказал: "Когда я очень сильно устал, я беру какое-либо из произведений Михаила Стельмаха и, читая, наслаждаясь его прекрасным языком — отдыхаю". На что Любовь Дражевская спросила: "А кто это такой — Михаил Стельмах?" Я — занемел.

И что интересно: украинцы из Галичины, с образованием, хотя и не пользуются польским языком десятилетиями — они знают его и когда нужно — говорят на польским литературном языке. Это же самое касается лемков, которые живут в Польше, они, как правило, пользуются польским литературным языком, но даже не пытаются изучить, овладеть украинским литературным языком. Они совсем не читают литературных произведений на украинском языке. Лучше уже с "схидняками", которые преимущественно пытаются говорить на литературном языке.

Несколько лет назад я написал обширное исследование на тему языка, ее опубликовал ред. Марьян Дальний в "Новых днях" в Торонто, но, кроме нескольких ругательных писем в редакцию на нее не было реакции на уровне культурной дискуссии.

Я также в течение года каждое воскресенье проводил по радио языковые беседы, и они тоже остались без всякой позитивной реакции.

А доказательством языкового бескультурья украинской диаспоры является публикация в "Новых днях" статьи Степана Геника-Березовского "Речь о языке" (октябрь 1992), в которой автор показал тотальную безграмотность. Это тот Степан Геник- Березовский, который, как телекомментатор, говорит: "сема година", "осьма", "трета", "витати", вместо "вітати", "публика" и тому подобное. Ужас! Стыд!

Я, как мне кажется, знаю украинский, польский и русский литературные языки, я слушаю передачи из Монреаля на польском, русском и украинском языках. И утверждаю, что польские и российские радиопередачи ведутся на литературном языке, вместо этого украинские, за исключением радиокомментаторов, которые недавно прибыли из Украины (напр. Б. Михайлюк), это лишь попытка говорить на литературном языке. То же самое в телепередачах в Торонто — польские ведутся на литературном языке, а украинские — очень редко. Но в целом, нет передачи, нет информации, которая была бы без языковых огрехов.

То же самое с поколением, которое родилось в Канаде: Когда говорит председатель МКСУ — Юрий Шимко, то обязательно в его языке ряд языковых погрешностей, хотя он на фоне других говорит красиво. А вот председатель польского Конгресса Марек Малицкий говорит на чистом польском литературном языке, хотя он тоже родился в Англии.

Прихожу к выводу, что и здесь вина за эту ситуацию лежит на ОУН, которая не признавала украинского языка из Украины, которая галицкий диалект ставила выше литературного языка.

Я столько слов написал о языке украинской диаспоры для того, чтобы показать, что она осталась на уровне Галичины 1930х годов. И на этом самом уровне остался весь способ мышления украинской диаспоры. Совокупность качеств украинской, с преобладанием галицкого националистического элемента диаспоры ведет к абсурдному выводу: Эта диаспора, руководя издалека, идет в направлении присоединения всей Украины к Галичине!

Второе, что меня здесь поразило, это абсолютная нехватка самокритики украинской диаспоры, нежелание смотреть на факты, события другими, отличными от националистических, глазами. Украинской диаспоре присущ отарный способ мышления, схематизм, невосприятие попыток переосмыслить прошлое. Умному, рассудительному человеку присуще сомневаться, проверять правильность своего суждения с суждением других людей. Сегодня даже не слишком образованный человек, умеющий читать, при наличии игр, густой сети публичных библиотек, имеет возможность сопоставить свои взгляды с взглядами других людей, делать выводы из прочитанного, оценивать себя с точки зрения других. Это касается простых, грамотных людей. А люди с образованием имеют возможность познакомиться с различными философскими, идеологическими, политическими, религиозными и схожими системами. Библиотеки открыты, они бесплатные. К умным исключениям причисляю Петра Яцика — украинского миллионера из Торонто. Исключение составляет Мих. Шафранюк.

А между тем способ мышления украинской диаспоры заморожен. "Прогрессисты" думали действительно по-московски, они были отголоском большевистской пропаганды. С теми, кто на практике не знал сути большевистского тоталитаризма, кто верил в пропаганду, никто из украинских националистов после войны даже не пытался разговаривать, убедить их в неправильности взглядов на большевистский режим. Вместо этого заводили с ними часто драки наподобие довоенных сельских драк между ребятами одного конца с ребятами с другого конца села. Кулаками хотели убедить "прогрессистов" в погрешности большевизма и непогрешимости национализма.

Вместо этого националистическая украинская диаспора на все смотрела сквозь националистические очки. Вся разница только в том, что это были очки разного националистического производства: бандеровского, мельниковского, а впоследствии еще и "двийкарского". В этих очках в толпе едва можно распознать только по языку православного и греко-католика. Кто из молодежи не хотел смотреть сквозь националистические очки, тот отходил от украинства, потому что в нем нет места для других, отличных от националистических, взглядов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Полищук читать все книги автора по порядку

Виктор Полищук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца) отзывы


Отзывы читателей о книге Горькая правда. Преступность ОУН-УПА (исповедь украинца), автор: Виктор Полищук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x