Коллектив авторов - Сравнительное богословие. Книга 3

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Сравнительное богословие. Книга 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство Академия Управления, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сравнительное богословие. Книга 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академия Управления
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905692-39-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Сравнительное богословие. Книга 3 краткое содержание

Сравнительное богословие. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В третью книгу вошло продолжение части III «Религиозные и идеологические системы», состоящее из разделов 3.3.1 «Религиозная система иудаизма» и 3.3.2 «Религиозная система библейского христианства».

Учитывая особую важность этих тем для людей русской цивилизации, обе составляющих православной Библии разобраны достаточно полно, а изложение тем заняло всю третью книгу курса. В результате получилась отдельная (третья) книга, полностью посвящённая библейской теме.

Сравнительное богословие. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сравнительное богословие. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То есть, оказалось, что все последние по меньшей мере триста лет (от появления Христа в Иерусалиме) хозяева иудеев зря боролись за чистоту иудаизма от эллинизма. С эллинизмом в скором времени пришлось надолго попрощаться. Конечно, Христа ждали и готовились, помня уроки прихода в Египет всех предыдущих посланников Свыше. «Пророчества» о приходе «мессии» вошли в Танах. Но никто из посвящённых не мог точно знать, чем закончится приход очередного посланника Свыше и главное — когда точно он придёт и что будет говорить.

Лишь после прихода Христа и его ухода в мир иной, римляне поставили жирную точку в государственности Иудеи, разрушив Иерусалимский храм и начав массовые гонения на иудеев. Однако, два неудачных восстания против римской власти, которые вошли в историю как Иудейская война (66–70 гг. н. э.) и восстание Бар-Кохбы (132–136 гг. н. э.), приведшие к полной потери государственности иудеев — надо было ещё спровоцировать изнутри из среды иудеев. Эту роль выполнили самые посвящённые левиты — поскольку в верхушке хозяев иудеев было окончательно принято решение что пора полного рассеяния настала и ничто этому уже не мешает.

Как это ни парадоксально, но выходу из кризиса иудаизму как бы помог появившийся всеобщий «духовный враг» иудеев — начало жизни которому положил приход Иисуса Христа. Дело в том, что эллинистическая культура не была столь враждебна для иудеев, как учение Христа. Эллинизм проповедовал многобожие, от чего сами иудеи отказались под страхом «закона» совсем недавно. Эллинизм имел под собой стройную философскую науку, чего тогда ещё не было в иудаизме. Эллинизм привлекал свободой, первыми «демократическими» институтами, научными идеями, «богатством» царей. А Христос проповедовал монотеизм и обличал иудеев в отступничестве от веры предков, в стяжательстве и в других грехах. За «христианство» после Христаи ухватились хозяева иудеев, легко натравив последних на правоверных «христиан» — тем более что новозаветное писание здорово уступало ветхозаветному, как по своей мистико-эзотерической составляющей, так и по объёму текстов. Таким образом, от культуры эллинизма (и более поздней её модификации — древнеримской мифологии) пришлось отказаться . А всем «гоям» было предписано крещение в новую веру, которая уже однозначно воспринималась иудеями как «чужая». Тем более что кровавую казнь Христа искусственно разыграли — руками иудеев, надёжно разделив иудеев и «гоев» кровью будущего «бога» «гоев». Ясно что после убийства «бога» путь в «христианскую» веру для большинства иудеев был духовно закрыт. Зато «гои», принявшие «христианство», для иудеев становились единой системой, куда можно идти и завоёвывать их территории.

Также как и в во времена Моисея, перед евреями встал выбор: с кем идти. Они могли поддержать Христа, но иудейская нравственность взяла верх над нравственностью Христа в психике евреев.

Но всё же приход Христа спутал многие планы «мировой закулисы». В частности, перевод Танаха, известный под названием «Септуагинта» стал достоянием грамотных «гоев». Перевод нужен был для преодоления в первую очередь эллинизма в психике иудеев. А пришлось включать его в общую с «христианами» Библию, как Ветхий Завет и формировать миф о богоизбранности обоих «народов» — иудеев и «христиан», чтобы вписать «христиан» в иудаизм. И это в то время когда с эллинизм уже был почти вписан в иудаизм. Вот что об этом пишет Дуглас Рид:

« Перевод позволил, и позволяет до сих пор, «язычникам» частично ознакомиться с Законом, сулящим им уничтожение, порабощение и господство над ними иудеев. Без него, истинную природу иудаизма можно было бы только подозревать; перевод доставил документальное свидетельство правильности подозрений.

Если иудейские писания были переведены евреями на греческий язык, то, разумеется, вовсе не с благой целью оказать грекам услугу(сам Кастейн писал преимущественно для нееврейских читателей, что делает понятными многие его формулировки). В переводе нуждались, в первую очередь, сами евреи, давно забывшие в Вавилоне свой древнееврейский язык и пользовавшиеся арамейским. [119]Впоследствии древнееврейский язык стал левитским секретом, «одной из тайных духовных связей между иудаистами диаспоры», как пишет Кастейн. Самая большая община тогдашних евреев проживала в Александрии, где их обиходным языком стал греческий.Многие из них древнееврейского вообще не понимали, и греческий перевод Закона нужен был, как основа для толкований его раввинами. Но, прежде всего, еврейские старейшины не могли предвидеть того, что несколько столетий спустя в мире появится новая религия, которая сделает их писания частью своей Библии, а «Моисеев Закон» достоянием всего человечества. Если бы это могло быть ими предвидено, греческий перевод, вероятно, никогда не был бы сделан». [120]

Однако, после этого за почти 2000 лет история не зафиксировалани одного человека, кто смог бы разобраться в Ветхом Завете так как Дуглас Рид. Это вполне можно объяснить следующим: во-первых, неимущее население было неграмотным (вплоть до начала-середины XX века) и не могло читать еврейскую историю; во-вторых, переводы долгое время сохранялись лишь на нескольких языках (греческий, латинский), что осложняло восприятие информации людьми, говорившими на других языках.

Но главное: «элиты» большинства государств, куда попадали переводы, были грамотны, однако, они были настолько раздавлены и запуганы иудаизмом, что, видимо, даже и не думали анализировать тексты Танаха с позиций, отличных от иудейского толкования . В данных рассуждениях не берётся в учёт «антисемитизм» некоторых царей, который умело направлялся самими же левитами. Практически все иерархические верхушки европейских режимов (также как и древних доевропейских государств), а также и большинство российских верхушек начиная с XI века, особенно после Ивана Грозного [121]— были надёжно опутаны иудейскими кадрами и не делали «неаккуратных шагов» без воли хозяев иудаизма. Это и определило ход истории: иудаизм был описан и включен в книгу «христиан», а понять роль иудеев на глубину понимания Дугласа Рида никто так и не смог. [122]

Официально считается что в процессе трёх римских восстаний (период назван Великой Катастрофой) Римом было уничтожено не менее миллиона евреев. Также считается, и вошло в иудейскую историю сразу после поражений «Великой Катастрофы», что страшнее этого периода был только фашистский холокост. [123]Численность всей еврейской диаспоры называется около 4–4,5 млн. Из этого числа на территории Палестины проживало по разным данным от 500 тыс. до 1 млн. евреев, а в Иерусалиме — от 50 до 200 тыс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сравнительное богословие. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Сравнительное богословие. Книга 3, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x