Юрий Черниченко - Хлеб
- Название:Хлеб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература».
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00203-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Черниченко - Хлеб краткое содержание
В книгу известного журналиста и писателя Юрия Дмитриевича Черниченко включены очерки (60-е — 80-е гг.) и повесть «Целина» (1966 г.), посвященные проблемам современной деревни. Очерки отличаются обстоятельностью и широтой исследования. Многочисленные отступления в область исторического прошлого, национальной культуры, архитектуры обогащают и украшают их. Повесть «Целина» автобиографична. Она знакомит читателя с интересными, мужественными, сильными людьми.
Хлеб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— O yes, I have been in the same position when I have received Mr. Kazakow-senior [3] — Мой брат впервые видит человека с другого континента, его нетрудно понять… — О да, я был в схожем положении, когда принимал у себя мистера Казакова-старшего (англ.).
— улыбнулся канадец. — В каких краях проживаете? — спросил, оглядывая меня с интересом.
— В Кулундинской степи.
— Знаю. Кто не читал о советской колонизации Сибири! Говорят, ваша степь — это наш Саскачеван, только без дорог.
— Дороги строим, — возразил я.
— Ну, разумеется. Рад познакомиться с коллегой-зерновиком.
— Чем подкрепимся, Иван Семенович? — Дима открыл дверцу бара. Чего там только не было!
— Если можно, джус. Давление, знаете ли, — И Ирине: — Это правда, что у вас совсем не знают Пастернака?
— Нет, почему же. «Лейтенант Шмидт», сборник «На ранних поездах», по-моему, известны широко.
— В какой среде?..
Дима вышел за соком, я — за ним.
— С дороги сразу за работу, — весело говорил он тете Нюре, дочищавшей картошку. — Виктор мне много про вас писал, вы здорово помогли им.
— Они хорошо живут, а с мальцом и впрямь беда — работает ведь Татьяна. — И в брате тетя Нюра почуяла союзника. — Надо помогать…
— Дима, я понимаю — язык за зубами. А все-таки — чего ему нужно? — спросил я.
— Приехал проведать, насколько мы опасные конкуренты в торговле хлебом. Известный зерновик, между прочим. Попробуй погутарить с ним, авось что узнаешь. А сам будь как дома. Здорово, что ты приехал, пацан. Пошли, неудобно.
— А может, вам пельмени сгодятся? Есть мешочек, мороженые, — предложила тетя Нюра.
— Пельмени? А что — доставайте! — Брат быстро пошел в гостиную, — Иван Семенович, вы знаете, сибиряки угостят нас настоящими пельменями.
— Это — с мясом? — вспоминает канадец. — Тесто, да? Как же их везли?
— Естественная консервация — мороз.
— Это интересно. Согласен на пельмени.
Как ни упиралась тетя Нюра, брат вытащил ее к столу.
— Анна, — смущенно протянула она канадцу ладонь.
— А по батюшке?
— Кузьмовна.
— Прежде, кажется, говорили — Кузьминишна?
— Прежде по батюшке и не звали, — Наша тетя Нюра на уровне.
…Стол ломится — балык, икра, грибки, крабы, заливное, холодная телятина, но все победили дымящиеся, сочные пельмени Рождественки. Перед Саркайном тарелка с уксусом, стакан томатного сока. Женя подсыпает ему еще десяточек — второй заход.
— Благодарствуйте, Евгения Федоровна, замечательно вкусно.
— Вы кушайте, кушайте, все одно разморозятся, доедать надо, — тетя Нюра раскраснелась от стопки, от успеха своей снеди и уже отваживается потчевать. — Хлеба берите.
— В деревнях России еще пекут черный хлеб? — спросил канадец тетю Нюру.
— В России — не знаю я, а у нас и до целины белый ели. Не поленишься ночью встать подбить, так вот такой будет. Только кизяк сухой нужен, — уточнила она, к моему конфузу.
Но канадец не почувствовал неловкости.
— Самым вкусным хлебом кормила меня моя мать. Он был черный, с угольками снизу. Помните: «Отведает свежего хлебца ребенок и в поле охотней бежит за отцом»… Этот хлеб, — он достал несколько картонок с образцами канадских пшениц, — очень хорош, но совсем не так вкусен. Наши образцы, на память. — Встал, положил картонку и перед богородицей.
— Крупная пшеница, — похвалила тетя Нюра. — И то — ведь отбирали?
— Конечно, товар — лицом, — усмехнулся канадец. — Позвольте и мне тост. Мы с вами, Виктор, делаем одно дело. Не общее, нет, но одно. Человечество любит покушать, а химики не научились пока делать самого простого' — зерна. Здоровье земледельца, где бы он ни сеял!
— За мир, за сосуществование! — поддержал Дмитрий.
— Чтоб войны не было, — сказала тетя Нюра.
— Сейчас у нас помешались на качестве зерна. — Саркайн обращался ко мне, кажется, в намерении до конца прояснить, кто же перед ним. — Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем протащить через Пшеничный комитет новый сорт, если он по качеству муки не лучше старых.
— Ваши пшеницы — потомки русских. — Говорю я. — «Прелюд», «риворд», «престон» — в них русская кровь.
— Академик Вавилов, однако, рекомендовал для Сибири сорта Канады.
— Потому что там начинали с наших! Нильс Хансен изъездил Сибирь, Казахстан и увез к вам образцы российских сортов, — не сдаюсь я.
— Что ж, ваше земледелие старше, — кивнул он, закуривая. — Кстати, Виктор, мне кажется, что вы не тот, за кого выдает вас брат. Вы агроном, а не… этот… десятник?
— Бригадир. Я бригадир, заочно учусь.
— Это трудно, надо полагать.
— Целую зиму ночами сидит, — соврала тетя Нюра.
— В таком случае будущее новых зерновых провинций в надежных руках… Если это не военный секрет — как вы у себя защищаете почву? В прессе я об этом ничего не встречал. Мне помнится черное небо над Саскачеваном. Опасность эрозии возникает и у вас.
— Виктор, пожалуй, послушал бы сперва о мерах Канады, — пришел на выручку Дима.
— Вы сможете сберечь немного цветного металла. В Великих Равнинах пришлось поставить памятник индейцу, предупредившему белых о черных бурях… Вам не понадобятся памятники — есть наш эксперимент. Слава богу, фермер уже понял — голым на мороз не выходит. Ветер — это мороз для почвы, стерня — ее одежда.
— А наши мужики распарятся в бане — и на снег, — вставила тетя Нюра.
— А женщины? — галантно спросил Шуркин.
— То-оже! — махнула рукой моя степнячка.
Кажется, мы с тетей Нюрой были здесь для канадца самыми интересными людьми, и Женя ревновала нас. Это она шепнула Ире, чтоб та включила магнитофон и пригласила гостя.
— Иван Семенович, поучите танцевать чарльстон, — послушалась Ира.
— Из меня и прежде был плохой танцор. Но с такой партнершей…
Пока они танцевали, Дима пересел ко мне:
— Мотай на ус, целинник: ты в центре мировой политики. У этого человека час стоит сотни долларов, он не станет даром языком трепать.
— Что ж он, боится целины?
— Думает о конкурентах. Натура.
— Насчет эрозии он говорит дело.
— Да? Ну, ты при нем… не очень. Нет-нет, пока все в норме. Ты навострился там, я гляжу.
— Дима, я хочу там работать. Всерьез. Дело делать. Ведь стоит того, чтоб жизнь положить?
— Видишь (это он про канадца)? Стоит.
— При чем тут он?
— Не скажи…
Рядом опустился запыхавшийся Саркайн, мы похлопали.
— Иван Семенович, вам совершенно необходимо показаться Игорю Моисееву, — сказал брат.
— Вы находите? — Он пожал ему локоть, — У вас славно, Дмитрий Григорьевич, я помолодел.
— Жаль, что не лето. Фермы у нас нет, но малина на даче имеется, и карася половили бы.
— Вы собрали интересных людей.
Женя убирала со стола, Ира и тетя Нюра взялись ей помогать, но Женя сказала:
— Мы сами, занимайте гостя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: