Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088130-7
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой краткое содержание

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге обсуждается завоевание Америки в XV веке войсками Руси-Орды и Османии = Атамании. Не описано ли в Библии плавание Христофора Колумба 1492 года в виде ветхозаветной легенды о патриархе Ное и его ковчеге, странствовавшем по «великим водам»? Оказывается, известная Реформация в Европе была мятежом ордынских наместников против имперской метрополии, то есть против Руси-Орды. Возведение ветхозаветного Иерусалима, описанное в книгах Ездры и Неемии, — это, вероятно, возведение Москвы в XVI веке как новой столицы Империи после вавилонского пленения. В Ветхом Завете описано строительство Московского Кремля, говорится о Кузьме Минине и Дмитрии Пожарском. Выясняется, что знаменитый храм Соломона — это храм Святой Софии в Стамбуле.

Данное исследование касается только исторического, но не богословского содержания Библии. Оно не затрагивает основ вероучения, изложенного в Библии и не ставит под сомнение религиозные догматы тех религий, для которых Библия является священной книгой.

Книга читается с неослабевающим интересом, она привлечет внимание всех, кого волнуют проблемы древней и средневековой истории.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На карте, составленной историками, рис. 1.12, показано распространение катаров-богомилов ПО ТЕРРИТОРИИ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕЙ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ. Так что они жили не только по всей Франции, но и в Испании, Германии, Англии, Греции, Турции, на Балканах. Столь широкое распространение болгар-катаров прекрасно объясняется нашей реконструкцией. Это — следы завоевания Западной Европы великими = «монголами» волгарями в XIV веке.

Рис 112 Карта расселения катаров по Западной Европе Ее название - фото 18

Рис. 1.12. Карта расселения катаров по Западной Европе. Ее название: «Распространение катаризма в X–XIV веках». Треугольниками разного цвета обозначены окситанские, итальянские епархии катаров, а также церкви богомилов. Стрелки указывают переселение окситанских катаров в Арагон-Каталонию и в Ломбардию. Черные кружки обозначают районы репрессий против катаров в Северной Европе якобы в XI–XIII веках. Заштрихованная область — это крупный центр в Шампани, вероятно, «Епархия Франция», созданная якобы в 1167 году. Взято из [1376], с. 26–27.

А теперь постараемся понять — откуда произошло слово КАТАРЫ? Сразу скажем, что у современных историков нет единого мнения на сей счет. Строятся разные догадки. Одна из их версий такова: слово Катар, якобы, происходит от греческого Katharos, что означало «чистый» [1376], с. 7. Другая версия, напротив, пытается вывести название катаров от слова КОТ, КОШКА, а именно от catus, cat — по-латински, или Katte, Ketzer, Katze, по-немецки [1376], с. 7. При этом ссылаются на авторитетное мнение «католического критика Alain de Lille» [1376], c. 7, жившего якобы в XII веке и утверждавшего, будто катары получили свое название потому, что целовали кота в заднюю часть [1376], с. 7. Серьезный, вдумчивый был ученый. Но, скорее всего, это отнюдь не двенадцатый век. А век семнадцатый или восемнадцатый. Когда победившие в Западной Европе «католические критики» развернули активную пропаганду и начали вдохновенно разъяснять своей пастве — как нужно «правильно понимать» недавнюю историю разгромленных катаров. Развернулось соревнование — кто придумает им более отвратительную характеристику. Это были, — авторитетно внушали народу, — очень плохие люди, отпетые еретики. Кота целовали. Причем в заднюю часть. В дьявола Люцифера верили. В общем, мерзкая ересь. Забудьте о ней побыстрее.

Наша мысль о происхождении слова КАТАРЫ проста. Она подсказывается нашей реконструкцией. Обратим внимание, что латинские буквы г и Y писались и пишутся достаточно похоже, особенно в скорописи, от руки. В средние века их могли путать, бессознательно или намеренно. Но в таком случае название CATHAR сразу отождествляется со словом CATHAY.

А слово CATHAY или КИТАЙ нам уже хорошо известно, см. книгу «Империя». Это — одно из названий средневековой СКИФИИ, или КИФИИ, или КИТИИ. Причем форма CATHAY есть на многих средневековых картах и во многих документах. Например, карта якобы 1635 года из Атласа Блау [1036], с. 198–199. Мы привели ее в книге «Империя», гл. 6:5.

То обстоятельство, что буквы r и Y действительно переходили друг в друга, видно из следующего примера. Сегодня во французском языке есть слово PAYS, что означает «страна», «край». А в латинском языке есть слово PARS, означающее то же самое: «часть страны», «край». Слова PARS и PAYS, очевидно, являются вариантами одного и того же слова. Они получились переходом Y в r, или наоборот.

Таким образом, возникает мысль, что КАТАРЫ — это выходцы из СКИФИИ, то есть СКИФЫ. Что хорошо объясняется нашей реконструкцией, поскольку «монгольское» скифское завоевание вышло из Скифии, то есть из Руси-Орды. Завоеватели, пришедшие в Западную Европу, осевшие тут и, естественно, составившие высшую местную знать, сохранили свое название СКИФЫ, то есть CATHAY. Затем, с течением времени, в местном написании букву Y спутали с буквой г. Так из СКИФОВ получились КАТАРЫ. Либо уже в XVII–XVIII веках, при написании «реформаторской» истории, СКИФАМ лукаво подменили одну букву, превратив — на бумаге, то есть в редактируемых летописях, — хорошо известных СКИФОВ в загадочных «еретиков» КАТАРОВ. Которые «целовали кота в зад». В результате надолго скрыли, заштукатурили связь западно-европейских потомков великих = «монгольских» завоевателей со скифами XIV–XV веков. Поэтому мы позволим себе после слова КАТАРЫ добавлять их настоящее имя — СКИФЫ, то есть КИТАИ.

На связь катаров = скифов с Русь-Ордой указывают и другие географические названия, сохранившиеся до сегодняшнего дня на карте Франции. Например, одна из катарских областей называется КАРКАСЕ (CARCASSES), рис. 1.11. Город Каркассон (Carcassonne) в этой области был одним из самых известных центров катаров = скифов. Здесь до сих пор стоит мощный катарский замок, рис. 1.13. Каркассон — военный центр всего региона. Причем название КАРКАСС считается составным, поскольку окрестная область называлась также КАСС (CAUSSE) [1403], с. 9. То есть название КАРКАСС получилось слиянием двух слов: КАР и КАСС, то есть CAR + CAUSSE. Но тогда мы сразу узнаём хорошо знакомое нам название Царские Казаки, поскольку КАР (CAR) или ЦАР означало Царский, а КАСС — это Казаки, см. книгу «Империя». Напомним, что латинская буква С читалась и как Ц и как К. Вспомните: Цезарь — Кесарь.

Рис 113 Катарский замок в городе Каркассон Взято из 1020 с 9899 В - фото 19

Рис. 1.13. Катарский замок в городе Каркассон. Взято из [1020], с. 98–99.

В связи с этим нельзя не обратить внимание и на известный город в Испании, то есть в соседней с Францией стране. Это — САРАГОССА. Ведь Каркасе и Сарагосса — практически одно и то же название, поскольку латинское С читалось и как К и как С. Но в названии Сарагосса еще откровеннее звучат Царские Казаки, то есть ЦАР-КАССЫ. Тем более, если вспомнить, что по-испански Сарагосса пишется как ZARAGOZA, то есть ZARA + GOZA = ЦАР-ские ГУЗЫ = ЦАРские КАЗАКИ. Между прочим, титул ЦАРСКИЙ в этом названии признается и скалигеровской историей. Считается, что испанское название Сарагосса первоначально выглядело как Caesar Augusta. Но CAESAR — то же самое слово, что и ЦАРЬ.

Другой пример. На карте Франции, рис. 1.11, мы видим в катарской = скифской стране название КАБАРДА (CABARDE'S). Но КАБАРДА существует и в России — на Северном Кавказе. В XVI веке кабардинцы считались исконными подданными рязанских князей, затем ушедшими из рязанских владений [183], т. 2, с. 28. Сегодня считается, что под Кабардой в русских документах всегда имелась в виду небольшая кавказская горная область. Но герб Кабарды, в числе тридцати крупнейших областей Империи, входил в большой Российский герб в XVI и даже еще в XVII веке, рис. 1.14. Полное изображение русской государственной печати XVII века см. «Тайна русской истории», гл. 2:20.2. Герб Кабарды помещен здесь в нижней части большого герба, между гербами ЮГОРСКИМ — венгерским? — и ИВЕРСКИМ — Испанским, рис. 1.14. Не означала ли Кабарда на русском имперском гербе — Францию или южную Францию? Ведь этот герб, как мы показали в книге «Тайна русской истории», гл. 2:20, стоял на большом Российском гербе в одном ряду с гербами Германии, Австрии, Испании, Англии. Причем — между гербами Венгрии и Испании, что в точности отвечает географическому положению Франции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой отзывы


Отзывы читателей о книге Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x