Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) краткое содержание

Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не знал, что лунный ореол несчастье мне сулит,

Любовь в соблазн меня ввела, что делать мне теперь?

Она внезапною стрелой мою пронзила грудь,

Бездумно рану нанесла, что делать мне теперь?

Над розой стонет соловей и вечером и днём,

Напрасно роза расцвела, что делать мне теперь?

За миг блаженства сотню раз готов я умереть,

Но жертвой ты пренебрегла, что делать мне теперь?

Я преступить страшусь порог возлюбленной моей,

Хоть мукам не было числа, что делать мне теперь?

Наставник добрый, не терзай, советов не давай –

Судьба несчастье предрекла, что делать мне теперь?

Ты, кравчий духа, опьянил нам души без вина,

И смута в двух мирах пошла, что делать мне теперь?

О Хабиби, испей вина, звенят и чанг и най, –

Прости своих рабов, Аллах! Что делать мне теперь?

ВОЛНА ТВОИХ ВОЛОС

Мне каждый день беду сулит волна твоих волос,

Источник счастья и обид, волна твоих волос.

Как безысходная любовь, которой нет конца,

Мой дух мучительно томит волна твоих волос.

Во имя лика твоего все веры я отверг, –

И ересь, и Коран таит волна твоих волос.

Два мира в жертву принесу за тоненькую прядь,

Смерть за неё принять велит волна твоих волос.

Алоэ, тлея на углях, дурманный запах льёт, –

Мир дивным мускусом пьянит волна твоих волос.

Два мира жаждут обрести единый волосок,

Над мирозданием парит волна твоих волос.

Четырёхкнижие постичь пытался Хабиби, –

Сомненья духа разрешит волна твоих волос.

ВОЛНА КУДРЕЙ

Струится по плечам твоим кудрей полночная волна, –

Я не могу сомкнуть очей, душа тревогою полна.

Мой ангел, вечной красотой ты завораживаешь нас,

Все восхищённо говорят: «Должно быть, гурия она!»

Кто видел хоть единый раз твои ланиты и уста,

Тот полагает, что заря над нежной кожей зажжена.

Сиянье лика твоего мир многократно озарён.

С тех самых пор, луна моя, когда была ты рождена.

От чёрных родинок твоих я ум и сердце потерял,

Средь гиацинтовых кудрей душа моя страдать должна.

Твои ресницы – сноп лучей от трона Бога самого.

Но мир разрушили они, в них сила зла заключена.

О Хабиби, реченья, страсть, беду возлюбленной своей

В смысл целой жизни преврати – в них страсть любви

отражена.

ПРЕДЕЛ ЖЕЛАНИЯ

Не душу видел я в тебе – рубины уст узрел.

А мне целительный бальзам – раненья острых стрел.

Ресницы-стрелы грудь мою без промаха разят,

Из глаз моих сочится кровь, но счастлив мой удел.

Живёт в обители глазниц тень духа твоего, –

И я желаннее гостей вовек не лицезрел.

Кумир мой, волосы твои безбожно хороши,

И я, уверовав в тебя, иное всё презрел.

Знай, в точках родинок твоих и в бархатном пушке

Священной книги письмена увидеть захотел.

Я с полумесяцем сравнил лук выгнутых бровей,

Пусть от бессчётных жертв твоих мой дух оцепенел.

Терзай, измучай Хабиби, но благосклонной будь,

Ведь и погибнуть за тебя – желания предел!

СОКРОВИЩЕ ЛЮБВИ

Когда я опьянённым стал, увидя хмель в твоих зрачках,

Принёс я в жертву жизнь свою, и плоть и душу вверг

во прах.

Лишённый разума и сил, я обезумевший бродил,

И сердце в локонах твоих тревожно билось, как в силках.

Рассветный ветер, пролетев, коснулся мускусных волос –

Благоуханным воздух стал и амброй весь простор

пропах.

Шахиня, взор свой обрати на сумасброда одного, –

Он, обезумев от любви, в твоих валяется ногах.

Ты каждый миг меня казнишь, мученьям смертным

предаёшь.

Любимой имя прозвучит предсмертным вздохом

на устах.

Руины сердца Хабиби любви сокровище хранят –

Пресветлый образ твой горит над ним в высоких

небесах.

МОЯ СОВЕРШЕННАЯ

Коль не погибну за тебя, богоподобный ангел мой,

Пусть превратится мой халат в постылый саван

гробовой.

Влюблён, на сотни лет вперёд я в эти кудри,

в нежный рот,

И многожалый скорпион не разлучит меня с тобой.

Приди в мой сад, дрожит роса на лепестках

полночных роз,

Пусть плечи окропит твои тот жемчуг трепетно-живой.

Ты, сердце, как свеча горя, над тем смеялось,

кто влюблён,

Не замечая, что само исходишь силой световой.

Розоподобная моя, покой утратил Хабиби,

Ведь даже малый волосок его как шип пронзает злой.

ОСТЕРЕГАЙСЯ!

О сердце, выслушай приказ: остерегайся!

Бровей, сиянья чёрных глаз остерегайся!

Ты сердце верное моё – любви обитель.

Доколе кровь не запеклась, остерегайся!

Внемли мне тот, кто удручён, чья жизнь разбита:

Тебя любимая предаст, остерегайся!

Знай, сердце, коль не хочешь ты позор изведать,

Быть очарованным сейчас, остерегайся!

Не верь возлюбленной своей, она коварна.

Так Хабиби гласит наказ: остерегайся!

УТРО НАСТУПИЛО

Кравчий, утро наступило, чашу Джема дай влюблённым.

Голова подобна камню, тяжело непохмелённым.

И душа моя и разум жаждут винного забвенья,

Позабыть невзгоды века много легче опьянённым.

Если разум помешает предаваться безрассудству,

Друг, давай с тобой рассудок опьяним объединено.

Славься, дочь лозы и солнца, гроздь тугая винограда!

Огнецветные рубины в чаще светят потаённо.

Пусть возрадуется небо, слыша бульканье кувшина,

Запоём в питейном доме, песне чарки вторят звоном.

В медресе скучает суфий, шейх в мечети изнывает, –

В мейхане вино хмельное разливают благосклонно.

Дай вина мне, виночерпий, наливай во имя бога!

Хабиби хмельной преступит все запреты и законы.

Перевод Татьяны Стрешневой

УТРЕННИЙ ЗЕФИР

Утренний зефир мечтает о твоих кудрях.

Я, как пыль, лежу покорно у тебя в ногах.

О красавица, страдаю, стеснена душа

С той поры, как я мечтаю о твоих губах.

С той поры, как я увидел кудри и глаза,

Сердце плачет и вздыхает, в нём печаль и страх.

Кудри, брови и ресницы, родинки твои

Со стихами их Корана я сравнил в мечтах.

Стрелы всех твоих насмешек мне вонзились в грудь,

И любовью опозорен буду я в веках.

Страшный суд, землетрясенье – вот какая ты.

Увидав твой стан прекрасный, я живу в слезах.

Хабиби пленён тобою, пусть горька любовь,

Вместо слёз алмазы блещут у него в глазах.

Перевод Константина Симонова

НАСТАЛО ВРЕМЯ

НАСТАЛО ВРЕМЯ

Спецпроекты ЛГ / Азербайджан - жемчужина Турана

ШАХ ИСМАИЛ ХАТАИ

(1487–1524)

Личность исключительно феноменальная в истории азербайджанской культуры и государственности, выдающийся правитель, доблестный и героический воитель, талантливый поэт Шах Исмаил Хатаи родился в семье известного поэта Шейха Гейдара из рода Шейха Сафиаддина – основателя суфийско-философского толка «Сефевиййе». Жизнь его с малых лет была полна приключе-ний, угроза гибели неоднократно нависала над ним. С юных лет участвовал в боевых ристалищах, владел мечом, лихо ездил на коне и снискал в народе славу бесстрашного джигита-храбреца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6551 ( № 17 2016) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6551 ( № 17 2016), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x